SR80i - Station d'acceuil TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR80i TEAC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR80i - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR80i de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI SR80i TEAC
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment
where you purchased them. Pb, Hg, Cd32
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez
ce manuel avec attention pour tirer les meilleures
performances de cet appareil.
Avant d'utiliser l'appareil 33
Identification des parties (unité principale) 37
Identification des parties (télécommande) 38
Réglage de l'horloge 40
Fonctionnement de base 41
Écoute d’iPod/iPhone 43
Mémoire flash USB 45
Écoute d'une mémoire flash USB 46
Lecture USB programmée 49
Écoute de la radio 52
Préréglage de syntonisation (preset) 53
RDS (Radio Data System) 54
Écoute d'une source externe 55
Minuterie d'extinction 56
Guide de dépannage 58
Caractéristiques techniques 59
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la
prise secteur quand son interrupteur POWER ou
STANDBY/ON n’est pas en position ON.
L’appareil doit être placé suffisamment près de
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
Si le produit utilise des batteries (y compris un
pack d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries
au lithium remplaçables : il existe un danger
d’explosion en cas de remplacement par un type de
batterie incorrect. Remplacez-les par des modèles
identiques ou équivalents.33
FRANÇAIS Contenu de l'emballage
Vérifiez la présence des accessoires fournis en standard.
Télécommande (RC-1274) x 1
Pile (CR2025) pour télécommande x 1
Adaptateur secteur (PS-M1628) x 1
Cordon d'alimentation pour adaptateur secteur x 1
La forme de la fiche varie avec la région.
Antenne filaire FM x 1
Antenne cadre AM x 1
Câble mini-jack stéréo/RCA (cinch) x 1
Câble RCA (cinch) vidéo x 1
Adaptateur de dock iPhone x 2
Mode d’emploi (ce document) x 1
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour
référence ultérieure.
Carte de garantie x 1
Avant d'utiliser l'appareil
La tension fournie à l'appareil doit correspondre à la
tension imprimée sur l'adaptateur secteur. Si vous avez
des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager
les circuits ou causer un choc électrique. Si un objet
étranger pénètre dans l’appareil, consultez votre
revendeur ou le service après-vente.
Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
Emplacement de l'appareil
Choisissez soigneusement l'emplacement de votre
Évitez de l’exposer directement aux rayons solaires ou
à une source de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets
aux vibrations, à une poussière excessive, à la chaleur,
au froid et à l’humidité.
Comme l’appareil peut chauffer durant l’utilisation,
laissez donc toujours un espace suffisant autour de lui
pour la ventilation.
Ne placez pas l'appareil sur un amplificateur, un
récepteur ou tout autre dispositif générant de la chaleur.
Quand cet appareil est en service, allumer un téléviseur
à proximité peut entraîner l’apparition de lignes sur
l’écran de celui-ci, en fonction de la fréquence de la
télédiffusion. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement
de l’appareil ni du téléviseur. Si vous voyez de telles
lignes, éloignez l'appareil du téléviseur.
Si la surface de l’appareil est sale, essuyez-la avec un chiffon
doux ou utilisez un savon liquide léger dilué. Laissez la
surface de l'appareil sécher complètement avant utilisation.
Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur avant tout nettoyage.
Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cet
N’utilisez pas de diluant ni d'alcool car ils peuvent
Une fois tous les branchements terminés, raccordez le cordon d'alimentation à une prise secteur.
Lisez les modes d'emploi de tous les appareils que vous comptez employer avec cette unité.
Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les
câbles de connexion.35
FRANÇAIS A Port USB Branchez à ce port une mémoire flash USB externe.
B Prise VIDEO OUT Cette prise produit le signal vidéo de l'iPod/iPhone
connecté au dock du SR-80i.
Branchez l'appareil au connecteur vidéo composite
d'un téléviseur ou moniteur à l'aide du câble vidéo
Si vous affichez le signal vidéo sur un téléviseur à partir
de votre iPod/iPhone, l’image vidéo n’est pas affichée
sur l'écran de l’iPod/iPhone.
Si votre iPod/iPhone a un menu “Sortie télévision”,
sélectionnez “Oui” ou “Demander”. Sinon l'iPod/
iPhone ne produira pas de signal vidéo.
Si vous avez réglé “Sortie télévision” sur “Demander”,
votre iPod vous demande chaque fois que vous voulez
reproduire une séquence vidéo si vous souhaitez
l’envoyer à un téléviseur.
Pour afficher la vidéo de votre iPod ou iPhone sur un
téléviseur ou tout autre appareil via la prise de sortie
VIDEO OUT, insérez votre iPod ou iPhone dans le dock
pour iPod/iPhone du SR-80i avant de lancer la lecture
C DC IN Branchez à cette prise l'adaptateur secteur fourni
(PS-M1628). Ensuite, branchez la fiche du cordon
d'alimentation à l'adaptateur secteur.
Une fois tous les autres branchements terminés,
branchez la fiche du cordon d'alimentation à une
Utilisez l'adaptateur secteur fourni (PS-M1628).
N’utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui
fourni avec cet appareil.
Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans
une prise secteur fournissant la tension correcte.
Si l'appareil doit rester inutilisé un certain temps,
débranchez son cordon d'alimentation de la prise
D Prises AUDIO Ces prises reçoivent un signal audio analogique à 2
canaux. Branchez-y un lecteur audio portable à l'aide
du câble RCA/mini-jack stéréo fourni.
Veillez à bien connecter :
Fiche blanche F Prise blanche (L : canal gauche)
Fiche rouge F Prise rouge (R : canal droit)
Quand vous utilisez la prise casque de l'appareil
connecté, si vous ne réglez pas son volume, vous
risquez de ne rien entendre par le SR-80i.
Trop monter le volume de l'appareil connecté peut
entraîner une distorsion du son produit par votre
SR-80i. Dans ce cas, réduisez le volume de l'appareil
connecté jusqu'à ce que la distorsion disparaisse
puis réglez le volume du SR-80i à un niveau d'écoute
E Prise pour antenne FM Branchez ici l'antenne FM fournie. Déployez
complètement et positionnez l’antenne sur un
encadrement de fenêtre ou mur offrant la meilleure
réception puis fixez-la en utilisant des punaises ou des
accessoires similaires.
F Prise pour antenne AM Branchez l’antenne cadre AM fournie à la prise pour
antenne AM. Orientez l’antenne dans la direction qui
donne la meilleure réception.
Pour faire tenir l’antenne droite, fixez la griffe sur la
fente à la base de l’antenne.36
La télécommande fournie permet la commande à distance
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande du panneau avant de l’appareil.
Même si la télécommande est employée à portée de
fonctionnement (5 m), la commande à distance peut
être impossible s’il y a des obstacles entre l'appareil et la
Si la télécommande est employée à proximité d’autres
appareils générant des rayons infrarouges, ou si d’autres
télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont
utilisées près de l'appareil, ce dernier peut ne pas
bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres
appareils peuvent ne pas bien fonctionner.
Mise en place de la pile
Retirez le couvercle du compartiment de la pile.
Placez la pile lithium-ion (CR2025, 3 V) avec son côté “+”
Refermez le couvercle.
Remplacement de la pile
Si vous remarquez que la distance de fonctionnement
entre la télécommande et l'appareil se réduit, c'est que la
pile est usée. Dans ce cas, remplacez-la par une neuve.
Pour des informations sur la collecte des piles,
veuillez contacter votre mairie, votre service d’ordures
ménagères ou le point de vente dans lequel vous les
Précautions concernant la pile
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture
ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des
blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et
suivre attentivement les précautions suivantes.
Veillez à insérer la pile en plaçant correctement les pôles
positif “+” et négatif “ - ”.
Si la pile coule, essuyez le liquide dans le compartiment
de pile et remplacez la pile par une neuve.
Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une
période prolongée (plus d’un mois), retirez sa pile pour
éviter qu’elle ne se décharge.
N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées.
Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez
jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau.
Ne conservez et ne transportez pas les piles avec
d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer
en court-circuit, couler ou exploser.37
FRANÇAIS F J J G B C E D A H I Haut
) Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en service (On) ou en veille (Standby).Mode ECO POWERPour économiser de l'énergie, l'appareil passe en mode ECO POWER dans les cas suivants :S'il n'y a ni iPod ni iPhone inséré dans le dock, et si trois minutes se sont écoulées depuis le passage en veilleS'il n'y a ni iPod ni iPhone inséré dans le dock et si aucune opération n'a été effectuée depuis 18 minutes quand l'appareil est en service et la source réglée sur “iPod” ou “USB”S'il n'y a ni iPod ni iPhone inséré dans le dock, quand on presse la touche Standby/On (¤) durant plus de 3 secondes alors que l'appareil est en veilleQuand l'appareil est en mode ECO POWER, le témoin ECO POWER s'allume et rien ne s'affiche à l'écran. En mode ECO POWER, appuyez sur la touche Standby/On (¤) pour allumer l'appareil.
) Quand la source est réglée sur “iPod” ou “USB”, appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou la mettre en pause.
) Quand la source est réglée sur “USB”, appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. Identification des parties (unité principale)
D FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir une source.
) Appuyez sur ces touches pour régler le niveau de volume.
F Dock pour iPod/iPhone Insérez un iPod/iPhone dans ce dock. Avant de connecter l'iPod/iPhone au dock, allumez-le. Si un iPod/iPhone éteint est connecté au dock, la lecture peut ne pas démarrer correctement. Pour éviter que la poussière ne s'accumule sur le connecteur du dock, mettez le cache fourni si vous n'utilisez pas le dock. G
Écran Affiche l'horloge, la source actuelle, etc.
H Capteur de télécommande Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers ce capteur.
I Témoin ECO POWER S'allume quand l'appareil est en mode ECO POWER.
J Haut-parleurs (stéréo)38
) Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en service (On) ou en veille (Standby).Mode ECO POWERPour économiser de l'énergie, l'appareil passe en mode ECO POWER dans les cas suivants :S'il n'y a ni iPod ni iPhone inséré dans le dock, et si trois minutes se sont écoulées depuis le passage en veilleS'il n'y a ni iPod ni iPhone inséré dans le dock et si aucune opération n'a été effectuée depuis 18 minutes quand l'appareil est en service et la source réglée sur “iPod” ou “USB”S'il n'y a ni iPod ni iPhone inséré dans le dock, quand on presse la touche Standby/On (¤) durant plus de 3 secondes alors que l'appareil est en veilleQuand l'appareil est en mode ECO POWER, le témoin ECO POWER s'allume et rien ne s'affiche à l'écran. En mode ECO POWER, appuyez sur la touche Standby/On (¤) pour allumer l'appareil. b
FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir une source. c
SNOOZE/DIMMER Appuyez sur cette touche pour changer la luminosité de l'afficheur. Une fois l'heure de réveil atteinte, appuyez sur cette touche pour éteindre (mettre en veille) l'appareil durant 6 minutes. d
ALARM 1, 2 Gardez ces touches pressées plus de 2 secondes pour passer en mode de réglage de réveil (page 56).Après avoir réglé le réveil, appuyez brièvement sur ces touches pour afficher les réglages un par un.Ces touches servent aussi à activer/désactiver la fonction de réveil. e
RDS/Aléatoire (½) Quand la source est réglée sur “iPod” ou “USB”, appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la lecture aléatoire.Quand la source est réglée sur “FM”, appuyez sur cette touche pour sélectionner un mode RDS (Radio Data System) (page 54). La fonction INFO ne concerne pas cette unité. a
o Pour simplifier les explications, les instructions de ce manuel peuvent ne se référer qu'à l'appareil ou à la télécommande. Les mêmes commandes fonctionnent alors de façon similaire sur la télécommande et sur l'appareil lui-même. Identification des parties (télécommande)39 FRANÇAIS f
AUTO SCAN/Lecture en boucle (¼) Quand la source est réglée sur “iPod” ou “USB”, appuyez sur cette touche pour changer le réglage de lecture en boucle.Quand la source est réglée sur “FM” ou “AM”, appuyez sur cette touche durant plus de 2 secondes pour prérégler automatiquement les stations. g
MENU/DISPLAY Quand la source est réglée sur “iPod”, appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent de l'iPod/iPhone. Cette touche a les mêmes fonctions que son homologue sur l'iPod.Quand la source est réglée sur “USB”, appuyez sur cette touche pour afficher des informations sur le fichier. h
) Quand la source est réglée sur “iPod” ou “USB”, appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou la mettre en pause. i
) Quand la source est réglée sur “USB”, appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. j
k) Quand la source est réglée sur “iPod”, appuyez sur ces touches pour parcourir les menus de l'iPod/iPhone. Ces touches ont les mêmes fonctions que la molette cliquable d'un iPod.Quand la source est réglée sur “USB”, appuyez sur ces touches pour sélectionner un dossier.Quand la source est réglée sur “FM” ou “AM”, appuyez sur ces touches pour sélectionner une station préréglée (preset). k
BASS Utilisez cette touche et les touches VOLUME ( +/ – ) pour régler le niveau des sons de basse fréquence (page 42). l
TREBLE Utilisez cette touche et les touches VOLUME ( +/ – ) pour régler le niveau des sons de haute fréquence (page 42). m
CLOCK ADJ/TIME Quand l'appareil est en veille, utilisez cette touche pour régler l'horloge (page 40).Quand la source est réglée sur “USB”, “FM” ou “AM”, appuyez sur cette touche pour afficher l'horloge durant 5 secondes. n
BAND Appuyez sur cette touche pour choisir “FM” ou “AM”. o
FM MODE Quand la source est réglée sur “FM”, appuyez sur cette touche pour choisir stéréo ou mono. p
SLEEP Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de la minuterie d'extinction (page 56). q
MEMORY Quand la source est réglée sur “USB”, utilisez cette touche pour programmer des fichiers (page 49).Quand la source est réglée sur “FM” ou “AM”, utilisez cette touche pour prérégler manuellement des stations (page 53). r
) Quand la source est réglée sur “iPod” ou “USB”, appuyez sur ces touches pour sauter au morceau/fichier suivant ou précédent. Maintenez-les enfoncées pour rechercher un passage de morceau/fichier.Quand la source est réglée sur “FM” ou “AM”, appuyez sur ces touches pour trouver une station. Maintenez-les enfoncées plus de 2 secondes pour lancer la syntonisation automatique. s
SELECT Quand la source est réglée sur “iPod”, appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection dans un menu de l'iPod/iPhone.Cette touche équivaut à la touche centrale de l'iPod. t
) Appuyez sur ces touches pour régler le volume. u
MUTING Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir le son.40
Réglage de l'horloge
Quand vous raccordez le cordon d'alimentation au secteur
et allumez l'appareil pour la première fois, réglez l'horloge.
Si l'appareil est en service, appuyez sur la touche
STANDBY/ON (¤) pour le mettre en veille.
Maintenez la touche CLOCK ADJ plus de 3
“12 H” ou “24 H” clignote. Si vous souhaitez changer le
mode d'affichage de l'heure, appuyez sur une touche
o Si aucune touche n'est pressée durant 10 secondes, le
réglage d'horloge est automatiquement abandonné.
Appuyez à nouveau sur la touche CLOCK ADJ.
La valeur “00” des heures clignote.
Avec les touches de saut (
heures, puis appuyez sur la touche CLOCK ADJ.
La valeur “00” des minutes clignote.
pour régler “minute”, “année”,
Une fois le “jour” réglé, l'horloge démarre à “00” seconde.
o L'horloge de l'appareil peut être automatiquement
réglée par les données CT (Clock Time) d'une émission
RDS (page 54, “Réglage automatique d'horloge par
CT”) ou par la synchronisation d'horloge de l'iPhone
(voir ci-après). Utilisez une des fonctions de réglage
automatique d'horloge.
Synchronisation d'horloge de l'iPhone
Quand vous insérez un iPhone dans le dock du SR-80i,
l'horloge du SR-80i se cale automatiquement sur les
données d'horloge de l'iPhone.
Par défaut, la fonction de synchronisation d'horloge de
l'iPhone est désactivée (OFF).
Activation/désactivation de la fonction de
synchronisation d'horloge de l'iPhone
1. Appuyez sur la touche Standby/On (¤) pour allumer
2. Appuyez successivement sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “iPod”.
3. Maintenez pressée la touche TIME pendant plus de 3
secondes. “iPhone CT MODE OFF” s'affiche.
4. Dans les 5 secondes, sélectionnez “MODE OFF” ou
“MODE ON” à l'aide des touches de saut (/).
5. Appuyez sur la touche Select pour confirmer le réglage.
o L'horloge de cet appareil peut aussi être
automatiquement réglée par les données d'horloge
CT (Clock Time) d'une émission RDS. Si vous utilisez
la fonction de synchronisation d'horloge de l'iPhone,
désactivez le réglage automatique par RDS CT
Affichage de l'horloge
Quand la source est sur “USB”, “FM” ou “AM”, appuyez
sur la touche TIME pour afficher l'horloge 5 secondes.41
FRANÇAIS Ce chapitre décrit le fonctionnement de base valable pour
toutes les sources sonores.
Appuyez sur la touche Standby/On (¤) pour
L'appareil s'allume sur la dernière source sélectionnée.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner une source.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
FUNCTION, la source sonore change comme suit :
FM AM AUX (Source externe) iPod (ou iPhone) USB
o Pour écouter un appareil externe branché aux prises
AUDIO, sélectionnez “AUX”.
o Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND pour
directement sélectionner “FM” ou “AM”.
Faites jouer la source, et réglez le volume avec
les touches VOLUME ( + / – ).
Le volume peut être réglé de MIN (0) à MAX (40).
Atténuateur de luminosité (Dimmer)
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la
luminosité de l'affichage.
Appuyez à nouveau sur la touche DIMMER pour rétablir
la luminosité normale de l'affichage.
o Cette fonction sera annulée si on appuie sur la touche
Coupure du son (Muting)
Vous pouvez temporairement couper le son.
Appuyez sur la touche MUTING.
Appuyez encore sur la touche MUTING pour rétablir le
o “Muting” clignote à l'écran quand le son est coupé.
o Si vous changez le niveau du volume ou de la source
sonore quand le son est coupé, le son revient.
Fonctionnement de base (1)42
Commande de tonalité
Vous pouvez régler les graves et les aigus entre “-4” et “+4”.
Appuyez sur la touche BASS ou TREBLE.
Pour régler le niveau des basses fréquences, appuyez
Pour régler le niveau des hautes fréquences, appuyez
sur la touche TREBLE.
Dans les 3 secondes, utilisez les touches
VOLUME ( + / – ) pour changer le réglage.
Le niveau peut être réglé entre “-4” et “+4”.
Plus haute est la valeur de TREBLE, plus les hautes
fréquences sont accentuées.
Plus haute est la valeur de BASS, plus les basses
fréquences sont accentuées.
Compatibilité iPod/iPhone
Les modèles suivants d'iPod/iPhone peuvent être
connectés et employés avec cet appareil :
iPod touch (1ère, 2e et 3e génération)
iPod nano (2e, 3e, 4e et 5e génération)
Si vous utilisez un iPhone
e Placez l'adaptateur de dock iPhone fourni dans le dock. iPhone 3G/3GSiPhone 3GSiPhone 3GiPhoneiPhone 4iPhone 4 Si vous utilisez un autre modèle qu'un iPhone
e Utilisez l'adaptateur de dock livré avec l'iPod ou un
modèle acheté en option sur l'Apple Store.
Montage de l'adaptateur dans le dock
Faites entrer le bord avant de l'adaptateur dans le dock,
puis poussez le bord arrière de l'adaptateur dans le dock
jusqu'à ce qu'un léger “clic” se fasse entendre, indiquant
que l'adaptateur est correctement inséré.
o Pour retirer l'adaptateur, saisissez-le par ses bords
gauche et droit et tirez-le délicatement.
Logiciel iPod/iPhone compatible
Si votre iPod/iPhone ne fonctionne pas avec le SR-80i ou
avec la télécommande, mettre à jour son logiciel peut
résoudre le problème.
Fonctionnement de base (2)43
FRANÇAIS Arrêt temporaire de la lecture (mode pause)
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9 )
La lecture s'arrête à la position actuelle.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la
touche Lecture/Pause (y/9).
Saut au morceau suivant ou précédent
En lecture, appuyez successivement sur une touche
de saut (/) jusqu'à ce que vous ayez atteint le
Le morceau sélectionné sera lu depuis son début.
Si la touche est pressée une fois durant la lecture,
la lecture du morceau en cours reprend au début.
Recherche d'un passage de morceau Tenir enfoncée En lecture, maintenez enfoncée une touche de saut
(/) pour trouver un passage du morceau.
Relâchez-la quand vous avez trouvé le passage que
vous voulez écouter.
Appuyez successivement sur la touche
FUNCTION pour sélectionner “iPod”.
Allumez votre iPod ou iPhone, puis insérez-le
dans le dock du SR-80i.
Quand l'iPod/iPhone est détecté, “AUTHENTICATE”
Et la lecture de la play list de l'iPod/iPhone démarre.
S'il y a déjà un iPod/iPhone inséré, appuyez
successivement sur la touche FUNCTION
pour sélectionner “iPod”. La lecture démarre
o Avant de connecter l'iPod/iPhone au dock, allumez-
le. Si un iPod/iPhone éteint est connecté au dock, la
lecture peut ne pas démarrer correctement.
o La batterie d'un iPod/iPhone se recharge
complètement quand l'iPod/iPhone est sur le dock
si le SR-80i est branché au secteur sauf si la source
sonore est réglée sur “AM”.
o Si vous éteignez l'appareil avec un iPod/iPhone inséré
dans le dock, l'horloge et “CHARGING” apparaissent
dans l'afficheur et la batterie de l'iPod/iPhone se
o Si un casque est branché à l'iPod/iPhone, aucun son
ne sort par ce casque.
o Le signal vidéo de l'iPod/iPhone connecté peut être
produit par la prise de sortie VIDEO OUT du SR-80i
Écoute d’iPod/iPhone (1)44
Activation du mode de lecture en boucle
Appuyez sur la touche de lecture en boucle ( )
pour changer le mode de lecture en boucle.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture
), le réglage de lecture en boucle de
l'iPod/iPhone change comme suit :
Quand l'iPod/iPhone est réglé pour lire un morceau en
apparaît sur l'écran de l'iPod/iPhone.
Quand l'iPod/iPhone est réglé pour lire tous les
morceaux en boucle, l'icône
apparaît sur l'écran de
Activation du mode de lecture aléatoire
Appuyez sur la touche de lecture aléatoire ( )
pour changer de mode aléatoire.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture
), le réglage de lecture aléatoire de l'iPod/
iPhone change comme suit :
AlbumsMorceaux Aucun
Quand l'iPod/iPhone est réglé pour lire aléatoirement
les morceaux ou albums, l'icône
apparaît sur l'écran
Retour au menu d'iPod/iPhone précédent
Appuyez sur la touche MENU.
Cette touche a les mêmes fonctions que son
homologue sur l'iPod.
Sélection d'une option de menu d'iPod/
Appuyez sur une des touches SCROLL (j/k )
pour faire défiler le menu jusqu'à l'option voulue, puis
appuyez sur la touche SELECT.
Écoute d’iPod/iPhone (2)45
FRANÇAIS Mémoire flash USB ATTENTION N'éteignez jamais l'appareil et ne débranchez jamais
une mémoire flash USB quand cette dernière est
Cela pourrait endommager le SR-80i et la mémoire
flash USB connectée.
N'employez pas d'appareil dont la consommation
maximale de courant peut atteindre 100 mA.
N'employez pas d'appareil ayant des fonctions de
sécurité ou autres fonctions spéciales.
N'employez pas d'appareil divisé en plusieurs partitions.
Vous ne pouvez pas brancher des périphériques USB à
cet appareil au travers d'un concentrateur (hub).
Périphériques de stockage USB lisibles par cet
o Seule une mémoire flash USB peut être utilisée.
N'employez PAS de disque dur USB haute capacité avec
Certains lecteurs à mémoire flash qui se chargent par le
port USB ne peuvent pas servir de source.
Les disques durs, lecteurs de CD/DVD et autres appareils
connectés via USB ne peuvent pas être employés.
Cet appareil ne peut ni copier ni déplacer les fichiers.
Formats lisibles : FAT12, FAT16, FAT32
Selon l'état de la mémoire flash USB, cet appareil peut
être incapable de lire les fichiers ou des sauts peuvent
Les formats NTFS, HFS et HFS+ ne peuvent pas être
Nombre maximal de dossiers lisibles : 200
Nombre maximal de fichiers lisibles : 999
MP3/WMA Cet appareil peut lire des fichiers MP3/WMA enregistrés sur
une mémoire flash USB. Reportez-vous au mode d'emploi
du logiciel quand vous créez un fichier MP3 ou WMA à
l'aide d'un ordinateur.
Formats de fichier lisibles
MP3 (extension “.mp3”)
Débit binaire : 8 kb/s à 320 kb/s
WMA (extension “.wma”)
Débit binaire : 8 kb/s à 320 kb/s
Fréquence d'échantillonnage :
16, 22,05, 24, 32, 44,1 ou 48 kHz
Cet appareil ne peut lire que des fichiers de moins de
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers protégés avec un
copyright tel qu'un DRM (Digital Right Management).
Cette unité ne peut pas lire les fichiers enregistrés avec
un débit binaire variable (variable bit rate ou VBR).
Affichage des informations de fichier
L'écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres et
chiffres à simple octet.
Si les informations de fichier contiennent des caractères
japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est
possible mais le nom ne sera pas affiché correctement.
Précautions à suivre pour préparer des fichiers MP3/
WMA à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre appareil
Incluez toujours l'extension dans le nom de fichier. Cet
appareil reconnaît les fichiers MP3 par leur extension de
fichier “.mp3” et les fichiers WMA par leur extension de
Lisez attentivement le mode d'emploi du logiciel que
vous employez pour créer le fichier MP3/WMA.
Fichiers illisibles ou partiellement lisibles
Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus.
Les fichiers qui ne sont pas au format MP3/WMA ne
peuvent pas être lus même s'ils portent cette extension.
Les fichiers à débit binaire variable peuvent ne pas être
Si la mémoire flash USB contient plus de 999 fichiers
ou de 200 dossiers, cet appareil ne peut pas la lire
N'utilisez pas de disque dur USB à haute capacité.
Seule une mémoire flash USB peut être utilisée.
Appuyez successivement sur la touche
FUNCTION afin de sélectionner “USB”.
Si aucune mémoire flash USB n'est branchée, “NO USB” apparaît dans l'afficheur.
Branchez votre mémoire flash USB dans le port
Il faut quelques secondes à l'appareil pour charger la
Vous pouvez inverser les étapes
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (
pour lancer la lecture.
La lecture démarre par le premier fichier de la
Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas dans des
dossiers sont automatiquement placés dans le dossier
racine “01”. La lecture démarre par le premier fichier
du dossier “01” (racine).
Écoute d'une mémoire flash USB (1)
Affichage avec la lecture à l'arrêt
Arrêt temporaire de la lecture
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9 )
La lecture s'arrête à la position actuelle.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la
touche Lecture/Pause (Z/+).
Appuyez sur la touche Stop (
FRANÇAIS Saut au fichier suivant ou précédent
Durant la lecture, appuyez successivement sur une
touche de saut (/) jusqu'à ce que vous ayez
trouvé le fichier désiré.
Le fichier sélectionné sera lu depuis son début.
Si la touche est pressée une fois durant la lecture,
la lecture du fichier en cours reprend au début.
Durant la lecture programmée, c'est le fichier suivant ou
précédent dans le programme qui est lu.
Recherche d'un passage de fichier
Durant la lecture, maintenez enfoncée une touche
de saut (/) pour rechercher un passage du
fichier. Relâchez-la quand vous avez trouvé le passage
que vous voulez écouter.
Sélection d'un dossier
Appuyez sur une des touches SCROLL (j/k) pour
sauter au dossier suivant ou précédent.
Affichage des informations de MP3
Durant la lecture d'un fichier MP3, appuyez sur la
touche DISPLAY. Les informations sur le fichier actuel
sont affichées comme suit :
o Les 30 premiers caractères du TITRE/ARTISTE/ALBUM
L'écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres
et chiffres à simple octet. Si les informations de fichier
contiennent des caractères japonais, chinois ou autres à
double octet, la lecture est possible mais le nom ne sera
pas affiché correctement.
o “NO INFO” apparaît s'il n'y a pas d'informations.
o Si les informations du fichier contiennent moins de
16 caractères, l'affichage ne défile pas.48
Activation du mode de lecture en boucle
Appuyez sur la touche de lecture en boucle ( )
pour changer le mode de lecture en boucle.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture
), le réglage de lecture en boucle change
RP-1 (répétition d'un seul fichier)
“RP-1” s'allume à l'écran.
Le fichier sera lu en boucle.
RP-FLD (répétition du dossier)
“RP-FLD” s'allume à l'écran.
Tous les fichiers du dossier seront lus en boucle.
RP-ALL (tout répéter)
“RP-ALL” s'allume à l'écran.
Tous les fichiers seront lus en boucle.
o Si l'on appuie sur l'une des touches suivantes, le mode
de lecture en boucle est annulé :
STANDBY/ON (¤), Stop (8), FUNCTION, BAND Activation du mode aléatoire
Appuyez sur la touche de lecture aléatoire ( )
pour activer et désactiver le mode aléatoire.
Quand le mode aléatoire est activé, “Random” s'allume
à l'écran et les fichiers sont lus en ordre aléatoire.
Si vous appuyez sur la touche durant la lecture
aléatoire, le prochain fichier lu sera choisi aléatoirement.
Si on appuie sur la touche durant la lecture
aléatoire, la lecture du fichier en cours reprend au
Si la touche est pressée deux fois ou plus, un autre
fichier sera sélectionné aléatoirement et lu.
La lecture en boucle n'est pas possible en mode de
La lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la lecture
o Si l'on appuie sur l'une des touches suivantes, le mode
aléatoire est annulé :
STANDBY/ON (¤), Stop (8), FUNCTION, BAND
Écoute d'une mémoire flash USB (2)49 FRANÇAIS 32 fichiers peuvent être programmés dans l'ordre désiré. 1
Appuyez successivement sur la touche FUNCTION afin de sélectionner “USB”. 2
Appuyez sur la touche MEMORY quand la lecture s'arrête.L'indicateur “MEM” (mémoire) s'allume à l'écran.Exemple : Pour annuler le mode programme, appuyez sur la touche Stop ()). 3
Appuyez sur une des touches SCROLL ( j
k ) pour choisir un dossier, puis sur la touche MEMORY. Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas dans des dossiers sont placés dans le dossier racine “01”. 4
Avec les touches de saut (
), choisissez un fichier puis appuyez sur la touche MEMORY. 5
Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY.Le fichier sélectionné est programmé. Si la touche MEMORY n'est pas pressée dans les 2 secondes suivant la sélection du fichier, le fichier sélectionné sera automatiquement programmé.Exemple : Répétez les étapes 3
5 pour programmer des fichiers supplémentaires. 6
Une fois la sélection de fichiers terminée, appuyez sur la touche Lecture/Pause ( (
) pour lancer la lecture du programme. Pour arrêter la lecture du programme, appuyez sur la touche Stop ()). Une fois terminée la lecture des fichiers programmés, ou si vous appuyez sur la touche Stop ()), l'indicateur “MEM” s'éteint et la lecture programmée est abandonnée. Le programme reste mémorisé. Vous pouvez revenir en lecture programmée en appuyant sur les touches MEMORY et Lecture/Pause ((/+). Durant la lecture programmée, vous pouvez utiliser une touche de saut (/) pour sélectionner et lire d'autres fichiers du programme. Il n'y a pas de lecture aléatoire en lecture programmée. Lecture USB programmée (1)50
Lecture USB programmée (2)
Remplacement d'une partie du programme
Quand la lecture est à l'arrêt, appuyez sur la
touche MEMORY pour passer en mode de
Sélectionnez dans le programme le numéro que
vous voulez changer avec les touches de saut
), puis appuyez sur la touche
Avec les touches SCROLL (
dossier qui contient le fichier que vous voulez
ajouter puis appuyez sur la touche MEMORY.
Sélectionnez le fichier que vous voulez ajouter
avec les touches de saut (
appuyez sur la touche MEMORY.
Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY.
Le fichier ajouté est ajouté au programme, remplaçant
celui qui avait ce numéro dans le programme.
Ajout d'un fichier à la fin du programme
Quand la lecture est à l'arrêt, appuyez sur la
touche MEMORY pour passer en mode de
Appuyez sur une touche de saut (
jusqu'à ce qu'apparaisse “001 (n° de dossier/
Avec les touches SCROLL (
dossier qui contient le fichier que vous voulez
ajouter puis appuyez sur la touche MEMORY.
Sélectionnez le fichier que vous voulez ajouter
avec les touches de saut (
appuyez sur la touche MEMORY.
Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY.
Le fichier sélectionné est ajouté en fin de programme.
Vérification de l'ordre de programmation
Quand la lecture est à l'arrêt, appuyez sur la
Appuyez successivement sur une touche de saut
) pour afficher l'ordre de
Le numéro de dossier/fichier et le numéro (rang) dans le
programme s'affichent les uns après les autres.
Effacement du programme
Appuyez sur la touche MEMORY quand la lecture
Maintenez pressée la touche Stop pendant plus
Le contenu du programme est effacé.
o Si l'on appuie sur l'une des touches suivantes, le
contenu programmé est aussi effacé :
STANDBY/ON (¤ ), FUNCTION, BAND
o Si l'appareil est débranché de l'alimentation secteur,
le contenu programmé est effacé.52
Appuyez successivement sur la touche
FUNCTION pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Vous pouvez aussi sélectionner “FM” ou “AM” en
appuyant une ou deux fois sur la touche BAND.
Sélectionnez la station à écouter.
Syntonisation automatique Tenir enfoncée Maintenez enfoncée la touche TUNING et
relâchez-la quand le processus de syntonisation
automatique a démarré. Quand une station est
trouvée, le processus de syntonisation s'arrête
Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez trouvé
la station souhaitée.
Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez
brièvement sur la touche TUNING.
Syntonisation manuelle
Appuyez successivement sur la touche TUNING.
La fréquence change par pas fixes.
Appuyez successivement jusqu’à ce que vous ayez
trouvé la station souhaitée.
Mode FM Quand la source est réglée sur “FM”, appuyer sur la
touche FM MODE fait alterner entre mode stéréo et
“Stereo” s'affiche durant quelques secondes, puis se
Quand une émission est diffusée en stéréo, vous
entendez le son en stéréo. Quand elle est en mono,
vous entendez le son en mono.
Si le son souffre de distorsion, c'est que le signal n'est
pas assez fort pour une bonne réception stéréo. Dans
ce cas, passez en mode mono.
“Mono” s'affiche durant quelques secondes, puis se
Pour compenser une faible réception FM stéréo,
sélectionnez ce mode. La réception est alors forcée en
mono, ce qui réduit les parasites indésirables.
Si la réception est mauvaise
Pour la meilleure réception, tournez l'antenne FM ou AM
jusqu'à ce que vous obteniez proprement les stations
Écoute de la radio53
FRANÇAIS Préréglage de syntonisation (preset)
Vous pouvez mémoriser un maximum de 20 stations FM et
Sauvegarde automatique des presets Tenir enfoncéeplus de 2 s. Maintenez enfoncée la touche AUTO SCAN plus de
2 secondes alors que la source est sur “FM” ou “AM”.
L'appareil commencera son balayage des fréquences
depuis les plus basses et créera automatiquement jusqu'à
20 préréglages (presets) de stations. Une fois cette
assignation terminée, l'appareil se calera sur la station de
radio assignée au preset numéro 1.
Sauvegarde manuelle de presets
Cherchez la station que vous voulez mémoriser
(voir page précédente).
Appuyez sur la touche MEMORY.
Le numéro de preset (mémoire) clignote.
Si aucune touche n'est pressée durant 6 secondes, le
préréglage est automatiquement abandonné.
Sélectionnez un preset où mémoriser la station
avec les touches Preset (
Si aucune touche n'est pressée dans les 6 secondes
suivant la sélection du numéro de preset, la station
actuelle est automatiquement mémorisée.
Appuyez sur la touche MEMORY.
La station actuellement entendue est mémorisée
dans le numéro de preset sélectionné.
Pour mémoriser d’autres stations, répétez les étapes
Sélection d'une station préréglée (preset)
Appuyez successivement sur la touche
FUNCTION pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Appuyez sur une touche Scroll (
choisir la station préréglée (preset) voulue.54
Le système RDS (Radio Data System) est un service
de diffusion qui permet aux stations d’envoyer des
informations supplémentaires en même temps que le
programme radio normal.
Le RDS fonctionne sur la bande FM en Europe.
Réglez la réception sur une station FM RDS
Appuyez sur la touche RDS.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche RDS, le
mode RDS change comme suit :
PS (Affichage du nom de la station)
Affiche le nom de la station.
S'il n'y a pas de données PS, “NO PS” s'affiche durant
3 secondes, puis c'est la fréquence qui est affichée.
PTY (Type de programme)
Affiche la description du type de la musique diffusée
par la station de radio, par exemple pop, rock ou
S'il n'y a pas de données PTY, “NO PTY” s'affiche.
Affiche des informations textuelles sur 64 caractères,
comme un slogan de station, le titre du programme ou
des détails sur le morceau de musique diffusé.
S'il n'y a pas de données RT, “NO RT” s'affiche.
Affiche la date et l'heure actuelles.
S'il n'y a pas de données CT, “NO CT” s'affiche.
Réglage automatique d'horloge par CT L'horloge de cet appareil peut être automatiquement
réglée par les données d'horloge (CT).
Par défaut, le réglage automatique d'horloge est désactivé
o L'horloge de cet appareil peut aussi être
automatiquement réglée par les données d'horloge
d'un iPhone. Quand vous utilisez le réglage automatique
d'horloge par RDS CT, désactivez la fonction de
synchronisation d'horloge de l'iPhone (page 40).
Si vous activez le réglage automatique d'horloge (ON),
quel que soit le mode RDS sélectionné, l'appareil reçoit
les données CT et règle l'horloge. Par conséquent, si
vous captez une station RDS diffusant des données CT
incorrectes, l'horloge peut être mal réglée et cela peut
au final affecter le fonctionnement de la minuterie.55
FRANÇAIS Activation/désactivation du réglage automatique
En mode CT, maintenez la touche RDS pressée
plus de 2 secondes. Tenir enfoncée plus de 2 s.
Dans les 2 secondes, sélectionnez “MODE OFF”
ou “MODE ON” avec les touches de saut
Appuyez sur la touche Select pour confirmer le
Écoute d'une source externe
Voir pages 34 - 35 “Raccordements”.
Branchez un lecteur audio portable aux prises
AUDIO à l'aide du câble RCA/mini-jack stéréo
Appuyez successivement sur la touche
FUNCTION pour sélectionner “AUX”.
Faites jouer la source, et réglez le volume avec
les touches VOLUME et le lecteur audio portable
Quand vous utilisez la prise casque de l'appareil
connecté, si vous ne réglez pas son volume, vous
risquez de ne rien entendre par le SR-80i.
Trop monter le volume de l'appareil connecté peut
entraîner une distorsion du son produit par votre
SR-80i. Dans ce cas, réduisez le volume de l'appareil
connecté jusqu'à ce que la distorsion disparaisse
puis réglez le volume du SR-80i à un niveau d'écoute
L'appareil peut être programmé pour s'allumer et se mettre
en veille à une heure déterminée.
Vous pouvez régler l'appareil pour produire le son d'un
iPod/iPhone, de la radio FM/AM ou d'une mémoire flash
USB. Vous pouvez aussi régler deux heures de réveil
indépendantes avec ALARM 1 et ALARM 2.
Réglage de l'heure de réveil
Les procédures ci-dessous règlent ALARM 1.
Suivez les mêmes étapes pour régler ALARM 2.
o Cette opération est disponible pour toutes les sources
Maintenez pressée la touche ALARM 1 pendant
plus de 2 secondes. Tenir enfoncéeplus de 2 s. Exemple :
“ON TIME” apparaît dans l'écran. La valeur des heures
de l'horloge et l'indicateur de réveil (
o Si aucune touche n'est pressée durant 10 secondes, le
mode de réglage de réveil est abandonné.
Appuyez sur une touche de saut (
pour régler l'heure de réveil (les heures), puis
appuyez sur la touche ALARM 1.
La valeur des minutes clignote.
Réveil Minuterie d'extinction
Vous pouvez régler la minuterie d'extinction pour que
l'appareil s'éteigne tout seul après un temps donné.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche SLEEP, le
temps change par intervalles de 15 minutes.
L'appareil s'éteint automatiquement une fois le temps
o Quand la minuterie d'extinction est activée, l'écran est
atténué et “S” est allumé.
Si vous voulez contrôler le temps restant, appuyez
une fois sur la touche SLEEP. Le temps restant s'affiche
durant quelques secondes.
Durant l'affichage du temps restant, si vous appuyez à
nouveau sur la touche SLEEP, la minuterie d'extinction
o Cette opération est disponible pour toutes les sources
pour régler la minute de
l'heure de réveil “on time (minute)”, l'heure
d'extinction “off time (heure)”, et la minute de
l'heure d'extinction “off time (minute)”.
La source sonore clignote.
Appuyez sur une touche de saut (
pour choisir une source (“iPod”, “USB”, “FM” ou
“AM”), puis appuyez sur la touche ALARM 1.
La valeur de niveau de volume clignote.
“AUX” (source externe) ne peut pas être sélectionné
Appuyez sur une touche de saut (
pour régler le volume, puis appuyez sur la
Le volume ne peut pas être réglé plus bas que 05.
L'indicateur de réveil (
) cesse de clignoter.
Le réglage du réveil est maintenant terminé et le
réveil est activé. L'appareil s'allumera et se mettra en
veille chaque jour à l'heure spécifiée.
S’allume si ALARM 1 est activé
S’allume si ALARM 2 est activé
Si vous avez sélectionné “iPod” à l'étape
un iPod/iPhone dans le dock.
Si vous avez sélectionné “USB” à l'étape
votre mémoire flash USB au port USB.
Si vous avez sélectionné “FM” ou “AM” à l'étape
recherchez une station.
Si la source est réglée sur “iPod” alors qu'il n'y a pas
d'iPod/iPhone, c'est la radio FM qui se fait entendre.
Si la source est réglée sur “USB” alors qu'il n'y a pas
de mémoire flash USB, c'est la radio FM qui se fait
À l'allumage de l'appareil par le réveil, le volume de
lecture montera progressivement jusqu'au volume
Emploi de la fonction report de réveil (Snooze)
Une fois l'heure de réveil atteinte, appuyez sur la touche
SNOOZE pour mettre temporairement l'appareil en veille
o Vous pouvez réutiliser cette fonction durant 1 heure.
o Quand la fonction Snooze de report de réveil est
activée, “SNOOZE” s'allume dans l'afficheur.
o Si l'on appuie sur l'une des touches suivantes, le mode
STANDBY/ON (¤), BAND, ALARM 1, ALARM 2
o Quand vous utilisez la fonction Snooze, les seules
touches fonctionnelles sont :
STANDBY/ON (¤), BAND, ALARM 1, ALARM 2
Activation/désactivation du réveil
Appuyez sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2 pour
mettre le réveil en/hors service.
o Si le réveil est activé, ses réglages s'affichent un par un.
o Si le réveil est désactivé, l'indicateur (
Note d'emploi avec un iPod touch (si vous utilisez le
réveil du SR-80i avec un iPod touch comme source)
Si vous éteignez l'iPod touch (“Glisser pour éteindre”), vous
ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est sur le
dock de l'appareil. Pour utiliser le réveil avec un iPod touch
comme source, ne sélectionnez pas “Glisser pour éteindre”
sur l'iPod touch (l'écran de l'iPod touch peut être éteint sans
Si Vidéo est affiché sur l'écran de l'iPod touch, vous ne
pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est sur le dock
de l'appareil. Pour utiliser le réveil avec un iPod touch
comme source, sélectionnez toute autre rubrique que
Vidéo sur l'iPod touch.58
Si vous avez des problèmes avec votre appareil, lisez cette
page et essayez de résoudre vous-même le problème avant
d'appeler votre revendeur ou un service après-vente TEAC.
F Vérifiez que l’appareil est bien branché à l’alimentation
secteur. Vérifiez si la source de courant est une prise
commutée ou non. Si c'est le cas, vérifiez que son
interrupteur est enclenché.
F Contrôlez que la prise secteur délivre bien du courant
en y branchant un autre appareil tel qu'une lampe ou
Aucun son ne sort des enceintes.
F Sélectionnez la source en appuyant sur la touche
F Si “Muting” est allumé, appuyez sur la touche MUTING.
Le son est parasité.
F L'appareil est trop proche d'un téléviseur ou d'un
appareil similaire. Éloignez-le de l'appareil qui interfère
La télécommande ne fonctionne pas.
F Si la pile est épuisée, remplacez-la par une neuve.
F Utilisez la télécommande à portée de fonctionnement
(5 m) et pointez-la vers le capteur de télécommande
F Retirez les obstacles entre la télécommande et
F S’il y a un fort éclairage près de l’appareil, éteignez-le.
Impossible de brancher l’iPod/iPhone.
F Retirez la poussière ou les obstacles du connecteur de
dock du SR-80i et de l'iPod/iPhone, et réinsérez l'iPod/
Impossible de faire fonctionner l’iPod/iPhone.
F Libérez le commutateur HOLD de l'iPod/iPhone.
F Avant de connecter l'iPod/iPhone au dock, allumez-
le. Si un iPod/iPhone éteint est connecté au dock, la
lecture peut ne pas démarrer correctement.
F Retirez l’iPod/iPhone du dock, attendez quelques
secondes et insérez-le de nouveau.
F Une mise à jour du logiciel peut résoudre le problème.
Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier
logiciel pour iPod/iPhone.
Lecteur USB Pas de lecture.
F Vérifiez s'il y a des fichiers MP3/WMA dans la mémoire
MP3/WMA Lecture impossible.
F Vérifiez l'extension de fichier MP3/WMA. Cet appareil
reconnaît les fichiers MP3 par leur extension de fichier
“.mp3” et les fichiers WMA par leur extension de fichier
F Les données du fichier MP3/WMA sont peut-être
F Le format de données du fichier n'est peut-être pas
F Pour plus d'informations sur les formats de fichier
lisibles, voir page 45.
Impossible d'afficher correctement les informations
F Le fichier ne contient pas de balise ID3 d'information.
Éditez sur un ordinateur les informations de titre, nom
d'artiste et album à l'aide d'une application adéquate.
F Si les informations de fichier contiennent des
caractères à double octet, la lecture est possible mais
le nom ne sera pas affiché correctement.
Radio FM/AM Aucune station n'est captée, ou signal trop faible.
F Réglez correctement la station.
F Tournez l'antenne FM ou AM pour la meilleure
Quand la source est “FM”, bien que l'émission soit en
stéréo, le son est en mono.
F Appuyez sur la touche FM MODE.
Si vous ne parvenez pas à obtenir un fonctionnement
normal, débranchez le cordon d’alimentation et
rebranchez-le. Cela réinitialise le micro-ordinateur
interne qui a pu être perturbé par des orages
électriques, des coupures de courant etc.
Guide de dépannage59
FRANÇAIS Section Tuner (syntoniseur)
Plage de fréquences FM 87.5 MHz à 108.0 MHz
Plage de fréquences AM 522 kHz à 1 620 kHz
Section amplificateur
Puissance de sortie15 W + 15 W (DHT 10 %)
Section système de haut-parleurs
Taille des unités 76 mm x 2
Section USB Sortie alimentation du bus USB 5 V, 0,5 A Réponse en fréquence60 Hz à 20 kHz (±3 dB)
FormatMPEG-1/2 Audio Layer-3
Débit binaire :8 kb/s à 320 kb/s
Fréq. d'échantillonnage : . . 16, 22,05, 24, 32, 44,1 ou 48 kHz
Débit binaire :8 kb/s à 320 kb/s
Fréq. d'échantillonnage : . . 16, 22.05, 24, 32, 44,1 ou 48 kHz
Nombre maximal de dossiers lisibles 200
Nombre maximal de fichiers lisibles 999
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Consommation électrique (nominale)19 W Dimensions (L x H x P)392 x 180 x 210,5 mm
Accessoires standard
Télécommande (RC-1274) x 1
Pile (CR2025) pour télécommande x 1
Adaptateur secteur (PS-M1628) x 1
Cordon d'alimentation pour l'adaptateur secteur x 1
Antenne filaire FM x 1
Antenne cadre AM x 1
Câble mini-jack stéréo/RCA (cinch) x 1
Câble RCA (cinch) vidéo x 1
Adaptateur de dock iPhone x 2
Mode d’emploi (ce document) x 1
Carte de garantie x 1
Conception et caractéristiques techniques sont sujettes
à des changements sans préavis.
Poids et dimensions sont approximatifs.
Les illustrations peuvent être légèrement différentes des
modèles de production.
Caractéristiques techniques
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être
traité séparément de la collecte municipale d’ordures
ménagères dans des points de collecte désignés par le
gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
(c) Le traitement incorrect des déchets d’équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets
graves sur l’environnement et la santé humaine car ils
contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), qui
représente une poubelle à roulettes barrée
d’une croix, indique que l’équipement
électrique et électronique doit être collecté et
traité séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées
sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service
d’ordures ménagères ou le magasin auprès duquel vous
avez acquis l’équipement.
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
(a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d’usage doivent
être traités séparément de la collecte municipale
d’ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des batteries et/
ou accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
(c) Le traitement incorrect des batteries et/ou
accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves
sur l’environnement et la santé humaine car ils
contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), qui
représente une poubelle à roulettes barrée
d’une croix, indique que les batteries et/ou
accumulateurs doivent être collectés et traités
séparément des déchets ménagers.
Si une batterie ou un accumulateur contient plus que
les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) définies dans la directive sur les batteries (2006/66/
EC), alors les symboles chimiques de ces éléments
seront indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l’utilisateur final. Pour des informations plus
détaillées sur la mise au rebut des batteries et/ou
accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le
service d’ordures ménagères ou le magasin auprès
duquel vous les avez acquis. Pb, Hg, Cd60
Gracias por elegir TEAC. Lea este manual
Se l'apparecchio usa batterie (pacchetto di batterie
Notice Facile