SR80i - Station d'acceuil TEAC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SR80i TEAC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Station d'acceuil in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SR80i - TEAC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SR80i del marchio TEAC.
MANUALE UTENTE SR80i TEAC
Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente
questo manuale per ottenere il massimo delle
prestazioni da questa unità.
Prima di usare l'unità 117
Unità telecomando 120
Identificazione delle parti (unità principale) 121
Identificazione delle parti (telecomando) 122
Impostare l'orologio 124
Operazioni di base (1) 125
Operazioni di base (2) 126
Ascoltare un iPod (1) 127
Ascoltare un iPod/iPhone (2) 128
Memoria flash USB 129
Ascoltare una memoria flash USB (1) 130
Ascoltare una memoria flash USB (2) 132
Riproduzione programmata USB (1) 133
Riproduzione programmata USB (2) 134
Ascoltare la radio 136
RDS (Radio Data System) 138
Ascoltare una sorgente esterna 139
Timer di spegnimento 140
Timer per la sveglia 140
Risoluzione dei problemi 142
Non esporre questo apparecchio a schizzi e
Non collocare oggetti contenenti liquidi, come vasi,
sopra questo apparecchio.
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti
come librerie e simili.
Anche quando è in standby, l’apparecchio porta
corrente dalla presa di rete con il suo interruttore
POWER o STANDBY/ON non nella posizione ON.
L’apparecchio dovrebbe essere collocato abbastanza
vicino alla presa AC in modo che il cordone di
alimentazione sia facilmente raggiungibile in
La presa di corrente è il solo modo per scollegare
completamente l’apparecchio e per renderlo
nuovamente operativo.
Se l'apparecchio usa batterie (pacchetto di batterie
o batterie installate) queste non dovranno essere
esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco o
altre fonti di calore.
CAUTELA per i prodotti che usano batterie
ricaricabili: esiste un pericolo di esplosione se la
batteria viene sostituita con un tipo di batteria
non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo o
ITALIANO Contenuto della confezione
Assicurarsi che siano presenti i seguenti accessori standard.
Unità telecomando (RC-1274) x 1
Batteria (CR2025) per unità telecomando x 1
Alimentatore AC (PS-M1628) x 1
Cordone di alimentazione AC x 1
La forma della spina varia a seconda del Paese.
Antenna FM a filo x 1
Adattatore dock iPhone x 2
Manuale di istruzioni (questo documento) x 1
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per
Cartolina di garanzia x 1
Prima di usare l'unità
Il voltaggio fornito all’unità deve corrispondere al
voltaggio stampato sul pannello posteriore. Se si è in
dubbio riguardo a ciò, consultare un tecnico.
Non aprire l’apparecchio per non causare danni ai
circuiti o scossa elettrica. Se un oggetto dovesse
penetrare all’interno dell’unità, contattare il rivenditore
o un centro assistenza.
Quando si toglie l’alimentazione dalla presa di rete, tirare
sempre afferrando la spina, mai strattonare il cordone.
Posizionamento dell’unità
Scegliere con cura il luogo dove installare l’unità. Evitare
di collocare l’unità alla luce solare diretta o vicina a una
sorgente di calore. Evitare anche luoghi con eccessive
vibrazioni, polvere, calore, freddo o umidità.
Dato che l’unità può riscaldarsi durante l’operatività,
lasciare sempre sufficiente spazio attorno all’unità per
Non collocare l’unità sopra un amplificatore o ricevitore
o qualsiasi altro dispositivo che generi calore.
Quando l’unità è accesa, potrebbe causare la visione
di righe sullo schermo TV nelle vicinanze, a seconda
delle frequenze di trasmissione TV. Questo non è un
malfunzionamento dell’unità o dell’apparecchio TV. Se
si vedono righe sullo schermo, allontanare questa unità
Se la superficie dell’unità si sporca, pulire con un panno
morbido o usare un po’ di sapore liquido neutro. Far
asciugare completamente la superficie dell’unità prima
Per maggior sicurezza, scollegare il cordone di
alimentazione dalla presa di rete prima della pulizia.
Non usare mai spray direttamente su questa unità.
Non usare diluenti, benzene o alcol perché potrebbero
danneggiare la superficie dell’unità.118
Al termine dei collegamenti, collegare la spina nella presa a muro.
Leggere le istruzioni di ogni dispositivo che si intende usare con questa unità.
Assicurarsi di collegare ogni spina in modo sicuro. Per prevenire ronzio e rumore, non aggrovigliare i cavi.119
ITALIANO A Porta USB Collegare una memoria flash USB a questa porta.
B Presa VIDEO OUT Questo terminale manda in uscita il segnale video di
un iPod/iPhone collegato al dell'SR-80i.
Collegare l'unità a una presa video composito di un
televisore o di un monitor usando il cavo RCA (pin)
Quando si manda in uscita il video a un apparecchio
TV da un iPod/iPhone, il video non è visualizzato nello
schermo dell'iPod/iPhone.
Se l'iPod/iPhone ha un menu “TV OUT”, selezionare
“On” o “Ask”. Altrimenti l'iPod/iPhone non manderà in
uscita il segnale video.
Quando si imposta “TV OUT” su “Ask”, ogni volta che
si riproduce un video l'iPod chiede di specificare se
mandarlo in uscita all'apparecchio TV.
Per visualizzare il video dal vostro iPod o iPhone su un
televisore o qualsiasi altro dispositivo tramite la presa
VIDEO OUTPUT, inserire l'iPod o iPhone nel dock iPod/
iPhone dell'SR-80i prima di iniziare la riproduzione del
C DC IN Collegare a questa presa l'alimentatore AC (PS-M1628)
fornito. Poi, collegare il cordone di alimentazione
all'alimentatore AC.
Al termine dei collegamenti, inserire il cordone di
alimentazione nella presa a muro.
Usare l'alimentatore AC (PS-M1628) fornito. Non
usare un alimentatore AC diverso da quello fornito
Assicurarsi di collegare l'alimentazione a una presa
che fornisca il corretto voltaggio.
Se non si usa l'unità per qualche tempo, scollegare
l'alimentazione dalla presa a muro.
D Prese AUDIO Si possono mandare in ingresso a queste prese segnali
audio a due canali. Collegare un lettore audio portatile
tramite il cavo RCA pin-mini presa stereo fornito.
Assicurarsi di collegare:
Spina bianca F Presa bianca (L: canale sinistro)
Spina rossa F Presa rossa (R: canale destro)
Quando si usa la presa per le cuffie del dispositivo, se
non si regola il volume, si potrebbe non sentire alcun
Se si ruota il volume del dispositivo collegato a
un livello troppo elevato, potrebbe verificarsi una
distorsione nel suono dell'SR-80i. In questo caso,
ridurre il volume del dispositivo finché la distorsione
cessa e poi regolare il livello del volume dell'SR-80i a
un livello di ascolto confortevole.
E Terminale antenna FM Collegare l'antenna FM fornita. Estendere il filo e
posizionarlo per la migliore ricezione, attaccandolo
alla cornice di una finestra o al muro con una puntina
F Terminale antenna AM Collegare l'antenna AM al terminale AM. Posizionare
l'antenna nella direzione ottimale alla ricezione
Per sostenere l'antenna in posizione eretta su una
superficie, fissare l'attacco nell'apertura alla base
L'unità telecomando fornita consente di operare con l'unità
Quando si usa l'unità telecomando, puntare verso il sensore
remoto del pannello frontale dell'unità principale.
Anche se il telecomando viene usato entro il raggio
operativo (5 m), l'unità potrebbe non rispondere se vi
sono ostacoli frapposti.
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
se opera in prossimità di altri dispositivi che generano
infrarossi o se altri telecomandi che usano infrarossi
operano vicino all'unità. Allo stesso modo, gli altri
dispositivi potrebbero funzionare in modo non corretto.
Installazione della batteria
Rimuovere il coperchio del vano batteria.
Inserire la batteria a ioni di litio (CR2025, 3 V) con il polo
Chiudere il coperchio.
Sostituzione della batteria
Se la distanza operativa fra l'unità telecomando e l'unità
principale decresce, la batteria è scarica. In questo caso,
sostituire la batteria con una nuova.
Per informazioni relative alla raccolta di batterie, si prega
di osservare le disposizioni dell'amministrazione locale.
Precauzioni per l'uso delle batterie
L'uso improprio delle batterie può causarne la rottura o
perdite, provocare incendi, lesioni o macchiare gli oggetti
circostanti. Si prega di leggere e osservare attentamente le
seguenti precauzioni.
Assicurarsi di inserire le batterie rispettando la corretta
polarità positiva “+” e negativa “ - ”.
Se le batterie perdono, pulire a fondo la perdita nel
vano batteria e sostituire le batterie con batterie nuove.
Se l'unità telecomando non viene usata per un lungo
periodo di tempo (più di un mese), rimuovere la batteria
dall'unità telecomando per evitare che si scarichi.
Non usare batterie diverse da quelle specificate.
Non scaldare o smontare le batterie. Non gettarle mai
nel fuoco o nell'acqua.
Non trasportare o conservare le batterie con altri
oggetti metallici. Le batterie potrebbero andare in corto
e causare perdite o esplodere.121
ITALIANO F J J G B C E D A H I Alto
) Premere questo pulsante per accendere l'unità e metterla in standby.Modalità ECO POWERPer risparmiare energia, l'unità passa alla modalità ECO POWER nei seguenti casi: Se nessun iPod o iPhone è inserito nel dock, e sono trascorsi tre minuti da quando l'alimentazione è in modalità standby Se nessun iPod o iPhone è inserito nel dock e nessuna operazione è stata effettuata per 15 minuti quando l'alimentazione è attiva e la sorgente è “iPod” o “USB” Se nessun iPod o iPhone è inserito nel dock, premendo il pulsante Standby/On (¤) per più di 3 secondi quando l'unità è in standbyQuando l'unità è in modalità ECO POWER, l'indicatore ECO POWER si accende e non appare nulla sul display.In modalità ECO POWER, premere il pulsante Standby/On (¤) per accendere l'unità.
) Quando la sorgente è “iPod” o “USB”, premere questo pulsante per avviare o mettere in pausa la riproduzione.
) Quando la sorgente è “USB”, premere questo pulsante per fermare la riproduzione. Identificazione delle parti (unità principale)
D FUNCTION Premere questo pulsante per selezionare una sorgente.
) Premere questi pulsanti per regolare il livello del volume.
F Dock per iPod/iPhone Inserire un iPod/iPhone in questo dock. Prima di collegare l'iPod/iPhone al dock, accendere l'iPod/iPhone. Se l'iPod/iPhone è collegato al dock con l'alimentazione spenta, la riproduzione non può essere avviata correttamente. Per prevenire l'accumulo di polvere nel dock, usare il coperchio del dock quando non viene usato.
G Display Visualizza l'orologio, la sorgente corrente ecc.
H Sensore remoto Quando si usa il telecomando, puntarlo qui.
I Indicatore ECO POWER Si accende quando è in modalità ECO POWER mode.
J Altoparlanti (stereo)122
) Premere questo pulsante per accendere l'unità e metterla in standby.Modalità ECO POWERPer risparmiare energia, l'unità passa alla modalità ECO POWER nei seguenti casi: Se nessun iPod o iPhone è inserito nel dock, e sono trascorsi tre minuti da quando l'alimentazione è in modalità standby Se nessun iPod o iPhone è inserito nel dock e nessuna operazione è stata effettuata per 15 minuti quando l'alimentazione è attiva e la sorgente è “iPod” o “USB” Se nessun iPod o iPhone è inserito nel dock, premendo il pulsante Standby/On (¤) per più di 3 secondi quando l'unità è in standbyQuando l'unità è in modalità ECO POWER, l'indicatore ECO POWER si accende e non appare nulla sul display.In modalità ECO POWER, premere il pulsante Standby/On (¤) per accendere l'unità. b
FUNCTION Premere questo pulsante per selezionare una sorgente. c
SNOOZE/DIMMER Premere questo pulsante per cambiare la luminosità del display.Dopo che l'orario del timer per la sveglia viene raggiunto, premere questo pulsante per mettere l'unità in standby (off ) per 6 minuti. d
ALARM 1, 2 Tenere premuti questi pulsanti per più di 2 secondi per entrare in modalità il timer per la sveglia (pagina 140).Al termine dell'impostazione del timer per la sveglia, premere questi pulsanti brevemente per visualizzare l'impostazione una ad una.Questi pulsanti servono anche per attivare e disattivare la funzione timer per la sveglia. e
RDS/Shuffle (½) Quando la sorgente è “iPod” o “USB”, premere questo pulsante per attivare e disattivare la riproduzione casuale.Quando la sorgente è “FM”, premere questo pulsante per selezionare la modalità RDS (Radio Data System) (pagina 138). La funzione INFO non funziona in questa unità. a
o Per semplificare la spiegazione, le istruzioni in questo manuale potrebbero riferirsi all’unità principale o solo al telecomando. In tali casi, gli stessi controlli del telecomando e unità principale opereranno in modo simile. Identificazione delle parti (telecomando)123 ITALIANO f
AUTO SCAN/Repeat (¼) Quando la sorgente è “iPod” o “USB”, premere questo pulsante per cambiare l'impostazione Repeat.Quando la sorgente è “FM” o “AM”, premere questo pulsante per più di 2 secondi per impostare le stazioni Preset automaticamente. g
MENU/DISPLAY Quando la sorgente è “iPod”, premere questo pulsante per tornare al precedente menu iPod/iPhone. Questo pulsante ha le stesse funzioni della sua controparte nell'iPod.Quando la sorgente è “USB”, premere questo pulsante per visualizzare le informazioni sul file. h
) Quando la sorgente è “iPod” o “USB”, premere questo pulsante per avviare o mettere in pausa la riproduzione. i
) Quando la sorgente è “USB”, premere questo pulsante per fermare la riproduzione. j
) Quando la sorgente è “iPod”, premere questi pulsanti per scorrere su e giù un menu iPod/iPhone. Questi pulsanti hanno la stessa funzione della Click Wheel dell'iPod.Quando la sorgente è “USB”, premere questi pulsanti per selezionare una cartella.Quando la sorgente è “FM” o “AM”, premere questi pulsanti per selezionare una stazione Preset. k
BASS Usare questo pulsante e i pulsanti VOLUME ( +/ – ) per regolare il livello delle basse frequenze (pagina 126). l
TREBLE Usare questo pulsante e i pulsanti VOLUME ( +/ – ) per regolare il livello delle alte frequenze (pagina 126). m
CLOCK ADJ/TIME Quando l'unità è in standby, usare questo pulsante per impostare l'orologio (pagina 124).Quando la sorgente è “USB”, “FM” o “AM”, premere questo pulsante per visualizzare l'orologio per 5 secondi. n
BAND Premere questo pulsante per selezionare “FM” o “AM”. o
FM MODE Quando la sorgente è “FM”, premere questo pulsante per selezionare stereo o mono. p
SLEEP Premere questo pulsante per selezionare l'impostazione del timer di spegnimento (pagina 140). q
MEMORY Quando la sorgente è “USB”, usare questo pulsante per programmare i file (pagina 133).Quando la sorgente è “FM” o “AM”, usare questo pulsante per sintonizzare le stazioni Preset manualmente (pagina 137). r
) Quando la sorgente è “iPod” o “USB”, premere questi pulsanti per saltare al brano/file successivo o precedente. Tenere premuti questi pulsanti per la ricerca di una parte di un brano/file.Quando la sorgente è “FM” o “AM”, premere questi pulsanti per sintonizzare una stazione. Tenere premuti questi pulsanti per più di 2 secondi per avviare la sintonia automatica. s
SELECT Quando la sorgente è “iPod”, premere questo pulsante per confermare la selezione in un menu iPod/iPhone.Questo pulsante è l'equivalente del pulsante centrale dell'iPod. t
) Premere questi pulsanti per regolare il livello del volume. u
MUTING Premere questo pulsante per silenziare il suono. Premere questo pulsante di nuovo per ripristinare il suono.124
Impostare l'orologio
Impostare l'orologio alla prima accensione dell'unità.
Se l'unità è accesa, premere il pulsante
STANDBY/ON (¤ ) per spegnerla.
Tenere premuto il pulsante CLOCK ADJ pulsante
per più di 3 secondi.
“12 H” o “24 H” lampeggia. Se si vuole cambiare l'ora,
premere i pulsanti Skip (.//).
o Se nessun pulsante viene premuto entro 10 secondi,
l'impostazione terminerà automaticamente.
Premere il pulsante CLOCK ADJ di nuovo.
Il valore dell'ora “00” lampeggia.
ripetutamente per impostare l'ora corrente, poi
premere il pulsante CLOCK ADJ.
Il valore minuti “00” lampeggia.
per impostare “minuto”,
“anno”, “mese” e “giorno”.
Dopo aver impostato il “giorno”, l'orologio inizia da 00
o L'orologio di questa unità può venire automaticamente
regolato in base ai dati CT (Clock Time) di una
trasmissione RDS (pagina 138 “Regolazione automatica
dell'orologio CT”) o la funzione di sincronizzazione
orologio dell'iPhone (vedere sotto). Usare una di queste
funzioni di regolazione automatica dell'orologio.
iPhone clock sync funzione
Quando si inserisce un iPhone nel dock dell'SR-80i,
l'orologio dell'SR-80i può venire automaticamente regolato
tramite l'orologio dell'iPhone. Di default, la funzione di
sincronizzazione orologio iPhone è OFF.
Attivare e disattivare la funzione di sincronizzazione
1. Premere il pulsante Standby/On (¤) per accendere
2. Premere il pulsante FUNCTION ripetutamente fino a
3. Tenere premuto il pulsante TIME per più di 3 secondi.
“iPhone CT MODE OFF” appare sul display.
4. Entro 5 secondi, selezionare “MODE OFF” o “MODE ON”
premendo i pulsanti Skip (/).
5. Premere il pulsante SELECT per confermare.
o L'impostazione dell'orologio di questa unità può
venire automaticamente regolato in base ai dati CT
(Clock Time) di una trasmissione RDS. Quando si usa
la funzione di sincronizzazione orologio dell'iPhone,
impostare la regolazione automatica dell'orologio RDS CT su OFF (pagina 138).
Visualizzare l'orologio
Quando la sorgente è “USB”, “FM” o “AM”, premere
il pulsante TIME per visualizzare l'orologio per
ITALIANO Questo capitolo descrive le operazioni di base disponibili
per ogni sorgente sonora.
Premere il pulsante Standby/On ¤ ) per
L'unità si accende con l'ultima sorgente selezionata.
Premere il pulsante FUNCTION per selezionare
Ogni volta che viene premuto il pulsante FUNCTION,
La sorgente cambia come segue:
FM AM AUX (Sorgente esterna)
o Per ascoltare un dispositivo esterno collegato alla
presa AUDIO, selezionare “AUX”.
o È inoltre possibile utilizzare il tasto BAND per
selezionare direttamente "FM" o "AM".
Riprodurre la sorgente e regolare il volume
usando i pulsanti VOLUME ( + / – ).
Il volume può venire regolato da MIN (0) a MAX (40).
Premere il tasto DIMMER per attenuare la luce del
display. premere il tasto DIMMER nuovamente per
ripristinare il display alla luminosità normale.
o Questa funzione viene annullata quando viene premuto
il pulsante STANDBY/ON (¤).
Si può silenziare il suono temporaneamente.
Premere il pulsante MUTING.
Premere di nuovo il pulsante MUTING per ripristinare il
o “Muting” si accende sul display quando Muting è attivo.
o Se si cambia il volume o la sorgente quando il suono è
silenziato, il Muting viene annullato.
Operazioni di base (1)126
Controllo di tono È possibile modificare il suono dei bassi e degli alti tra "-4" a "+4". 1
Premere il pulsante BASS o TREBLE.Per regolare il livello delle frequenze basse del suono, premere il pulsante BASS.Per regolare il livello delle frequenze alte del suono, premere il pulsante TREBLE. 2
Entro 3 secondi, premere il tasto VOLUME (+ / -) per modificare l'impostazione.Il livello può essere regolato da "-4" a "+4".Più è alto il numero degli acuti, più le alte frequenze vengono accentuate.Più è alto il numero dei bassi, più le basse frequenze vengono accentuate. iPod/iPhone
Compatibilità iPod/iPhone I modelli seguenti di iPod/iPhone possono essere collegati e utilizzati con questa unità:iPhone 4iPhone 3GSiPhone 3GiPhoneiPod touch (1a, 2a e 3a generazione)iPod classiciPod nano (2a, 3a, 4a e 5a generazione) Adattatore dock Quando si utilizza un iPhonee Inserire l'adattatore dock iPhone in dotazione nel dock.iPhone 3G/3GSiPhone 3GSiPhone 3GiPhoneiPhone 4iPhone 4Quando si utilizzano apparecchi diversi da iPhonee Utilizzare l'adattatore dock fornito con l'iPod o un adattatore dock acquistato presso Apple Store come accessorio opzionale.Inserire l'adattatore nel dockInserire il bordo anteriore dell'adattatore nel dock e quindi premere il bordo posteriore dell'adattatore nel dock fino a quando si sente un leggero "click" che indica che l'adattatore è inserito correttamente. 1
2 o Per rimuovere l'adattatore, tenerlo a destra e sinistra ed estrarlo delicatamente. Software iPod/iPhone compatibile Nel caso in cui il vostro iPod/iPhone non funzioni con l'SR-80i o con il telecomando, l'aggiornamento del software potrebbe risolvere il problema. Operazioni di base (2)127
ITALIANO Fermare la riproduzione
temporaneamente (modalità pausa)
Premere il pulsante Play/Pause (y/9 )
La riproduzione si ferma nella posizione
corrente. Per riprendere la riproduzione, premere di
nuovo il pulsante Play/Pause (y/9).
Saltare alla traccia successiva o precedente
Durante la riproduzione, premere i pulsanti Skip
(/) ripetutamente fino al brano desiderato.
Il brano selezionato partirà dall'inizio.
Se viene premuto il pulsante una volta durante la
riproduzione, il brano corrente partirà dall'inizio.
Ricerca di una parte di un brano Tenere premuto Durante la riproduzione, tenere premuto i pulsanti
Skip (/) per la ricerca di una parte del brano.
Rilasciare quando si vuole ascoltare la parte desiderata.
Premere il pulsante FUNCTION ripetutamente
fino a selezionare “iPod”.
Accendere l'iPod o iPhone e poi inserirlo nel
Quando l'iPod/iPhone viene rilevato, verrà visualizzato
E inizia la riproduzione dalla playlist dell'iPod/iPhone.
Se un iPod è già collegato, premere il pulsante
FUNCTION ripetutamente per selezionare “iPod”. La
riproduzione parte automaticamente.
o Prima di collegare l'iPod/iPhone al dock, accendere
l'iPod/iPhone. Se l'iPod/iPhone è collegato al dock
con l'alimentazione spenta, la riproduzione non può
essere avviata correttamente.
o La batteria dell'iPod/iPhone si ricarica al massimo
quando l'iPod/iPhone è inserito e l'SR-80i è collegato
alla rete di alimentazione AC, tranne quando la
sorgente sonora è "AM".
o Quando si spegne l'unità con un iPod collegato al
dock, l'orologio appare sul display e “CHARGING”
appare sul display caricando la batteria dell'iPod/
o Se le cuffie sono collegate all'iPod/iPhone, nessun
suono esce dalle cuffie.
o Il segnale video da un iPod/iPhone collegato può
essere mandato in uscita dal VIDEO OUT dell'SR-80i
Ascoltare un iPod (1)128
Attivare la modalità di ripetizione
Premere il pulsante Repeat ( ) per cambiare la
modalità di ripetizione.
Ogni volta che il pulsante ripetizione (
premuto, la ripetizione dell'iPod/iPhone cambia come
Quando l'iPod/iPhone è impostato per ripetere un
appare sul display dell'iPod/iPhone.
Quando l'iPod / iPhone è impostato per ripetere tutti i
appare sul display dell'iPod/iPhone.
Attivare la modalità casuale
Premere il pulsante Shuffle ( ) per cambiare
modalità di riproduzione casuale.
Ogni volta che si preme il pulsante Shuffle (
l'impostazione Shuffle dell'iPod/iPhone cambia come
Quando l'iPod/iPhone è impostato su brano o album
appare sul display dell'iPod/iPhone.
Tornare al menu iPod/iPhone precedente
Premere il pulsante MENU.
Questo pulsante ha le stesse funzioni della sua
controparte nell'iPod.
Selezionare una voce di menu dell'iPod
Premere i pulsanti Scroll (˙ / ¥) per selezionare la
voce di menu desiderata, poi premere il pulsante
Ascoltare un iPod/iPhone (2)129
ITALIANO Memoria flash USB CAUTELA Non spegnere l'unità o scollegare una memoria flash
USB, quando è in uso.
Ciò potrebbe danneggiare l'SR-80I e la memoria
flash USB collegata.
Non usare un dispositivo con un consumo massimo di
corrente di 100 mA o più.
Non usare un dispositivo con funzioni di sicurezza o
altre funzioni speciali.
Non usare un dispositivo con due o più partizioni.
Non può essere utilizzato un hub USB per collegare
periferiche USB a questa unità.
Dispositivi di archiviazione USB che possono essere
riprodotti su questa unità
o Solo una memoria flash USB può essere utilizzata. NON
usare un disco rigido ad alta capacità USB con questa
Alcuni lettori di memorie flash che si caricano da un
terminale USB non possono essere utilizzati per la
Unità disco rigido, unità CD/DVD e altri dispositivi
collegati tramite USB non possono essere utilizzati.
Questa unità non può copiare o spostare file.
Formati riproducibili: FAT12 FAT16, FAT32.
A seconda delle condizioni di una memoria flash USB,
questa unità potrebbe non essere in grado di riprodurre
i file all'interno di essa o si potrebbero verificare salti.
I formati NTFS, HFS e HFS+ non possono essere
Max numero di cartelle riproducibili: 200
Max numero di file riproducibili: 999
MP3/WMA Questa unità può riprodurre file MP3/WMA registrati su
una memoria flash USB. Consultare il manuale di istruzioni
del software quando si crea un file MP3 o WMA utilizzando
Formato dei file riproducibili
MP3 (estensione “.mp3”)
Bit rate: da 8 kbps a 320 kbps
Frequenza di campionamento: 16, 22.05, 24, 32,
Questa unità non può riprodurre file di 2 GB o più
Questa unità non può riprodurre file protetti da
copyright come DRM (Digital Right Management).
Questa unità non può riprodurre file creati con VBR
(Variable Bit Rate).
Visualizzazione delle informazioni del ile
Il display di questa unità può visualizzare solo lettere e
numeri a byte singolo.
Se le informazioni del file contengono caratteri a
doppio byte Giapponese, Cinese o altro, la riproduzione
è possibile ma il nome non viene visualizzato
Precauzioni per la preparazione di file MP3/WMA
utilizzando un computer o altro dispositivo
Includere sempre l'estensione nel nome del file.
Questa unità riconosce i file MP3 e i file WMA dalle loro
estensioni ". MP3" e ". Wma".
Leggere attentamente il manuale del software che si
utilizza quando si crea un file MP3/WMA.
File riproducibili o solo parzialmente riproducibili
I file senza estensione non possono essere riprodotti. I
file che non sono nel formato MP3/WMA non possono
essere riprodotto anche se hanno l'estensione corretta.
I file a bit rate variabile potrebbero non essere riprodotti
Se il disco/memoria flash USB contiene più di 999
file o 200 cartelle, questa unità non può riprodurli
Non utilizzare un disco USB ad alta capacità. Può
essere utilizzata solo una memoria flash USB.
Premere il pulsante FUNCTION ripetutamente
per selezionare “USB”.
Quando nessuna memoria flash USB è collegata,
“No USB” appare sul display.
Inserire la memoria flash USB nella porta USB.
L'unità impiega pochi secondi per caricare la memoria
Si possono invertire i passi
Premere il pulsante Play/Pause (
avviare la riproduzione.
La riproduzione inizia dal primo file nella memoria
I file MP3/WMA esterni alle cartelle vengono
automaticamente messi nella cartella “01 (root)”. La
riproduzione inizia dal primo file della cartella “01
Ascoltare una memoria flash USB (1)
Display durante la riproduzione
Display quando la riproduzione è ferma
Fermare la riproduzione
temporaneamente (modalità pausa)
Premere il pulsante Play/Pause (y/9 ) durante la
La riproduzione si ferma nella posizione corrente.
Per riprendere la riproduzione, premere il pulsante Play/
Pause (Z/+) di nuovo.
Fermare la riproduzione
Premere il pulsante Stop (
ITALIANO Saltare al file successivo o precedente
Durante la riproduzione, premere i pulsanti Skip
(/) ripetutamente finché si trova il file
Il file selezionato verrà riprodotto dall'inizio.
Se il pulsante viene premuto una volta durante la
riproduzione, il file corrente verrà riprodotto dall'inizio.
Durante la riproduzione programmata, viene riprodotto
il file successivo o precedente del programma.
Ricerca di una parte di un file
Durante la riproduzione, tenere premuto i pulsanti
Skip (/) per la ricerca di una parte di un file.
Rilasciare quando la parte desiderata viene trovata.
Selezionare una cartella
Premere i pulsanti SCROLL (˙
¥ ) per saltare alla
cartella successiva o precedente.
Visualizzare le informazioni MP3
Durante la riproduzione di un file MP3, premere il
pulsante DISPLAY. Le informazioni riguardanti il file
corrente vengono visualizzate come di seguito:
o I primi 30 caratteri di TITLE/ARTIST/ALBUM possono
venire visualizzati.
Il display di questa unità può visualizzare solo lettere
e numeri a byte singolo. Se le informazioni del file
contengono caratteri a doppio byte Giapponese, Cinese
o altro, la riproduzione è possibile ma il nome non viene
visualizzato correttamente.
o “NO INFO” appare quando non ci sono informazioni.
o Se le informazioni del file hanno più di 16 caratteri, il
display scorre i caratteri.132
Attivare la modalità di ripetizione
Premere il pulsante Repeat ( ) per cambiare la
modalità di ripetizione.
Ogni volta che il pulsante ripetizione (
premuto, la ripetizione cambia come segue:
(ripetizione spenta)
RP-1 (ripete un file)
“RP-1” si accende sul display.
Il file verrà riprodotto ripetutamente.
RP-FLD (ripete la cartella)
“RP-FLD” si accende sul display.
Tutti i file nella cartella verranno riprodotti
RP-ALL (ripete tutto)
“RP-ALL” si accende sul display.
Tutti i file verranno riprodotti ripetutamente.
o Se uno dei seguenti pulsanti viene premuto, la modalità
di ripetizione verrà annullata:
STANDBY/ON (¤), Stop (8), FUNCTION, BAND Attivare la modalità casuale
Premere il pulsante Shuffle ( ) per attivare e
disattivare la modalità casuale.
Quando la modalità casuale è attiva, “Random” si
accende sul display e i file verranno riprodotti in modo
Se viene premuto il pulsante durante la
riproduzione casuale, il successivo file verrà selezionato
e riprodotto in modo casuale.
Se viene premuto il pulsante durante la
riproduzione casuale, il corrente file verrà riprodotto
Se viene premuto il pulsante due volte o più, un
altro file verrà selezionato e riprodotto in modo casuale.
La riproduzione ripetuta non è disponibile durante la
riproduzione casuale.
La riproduzione casuale non è disponibile durante la
riproduzione programmata.
o Se uno dei seguenti pulsanti viene premuto, la modalità
casuale verrà annullata:
STANDBY/ON (¤), Stop (8), FUNCTION, BAND Ascoltare una memoria flash USB (2)133
ITALIANO Possono venire programmati fino a 32 file nell'ordine
Premere il pulsante FUNCTION ripetutamente
fino a selezionare “USB”.
Premere il pulsante MEMORY quando la
riproduzione si ferma.
L'indicatore “MEM” (memory) si accende sul display.
Per annullare la modalità programma, premere il
selezionare una cartella, poi premere il
I file MP3/WMA esterni alle cartelle vengono messi
nella cartella “01” (root).
selezionare un file, poi premere MEMORY.
Premere il pulsante MEMORY di nuovo.
Il file selezionato è programmato.
Se non viene premuto il pulsante MEMORY entro
2 secondi dopo la selezione del file, il file selezionato
verrà programmato automaticamente.
per programmare altri file.
Al termine della selezione dei file, premere
) per avviare la riproduzione.
Per fermare la riproduzione programmata, premere il
Quando la riproduzione di tutti i file è terminata o
si preme il Stop ()), l'indicatore “MEM” si spegnerà
e la riproduzione programmata verrà annullata. Il
programma è mantenuto in memoria. Si può tornare
alla riproduzione programmata premendo il pulsante
MEMORY e il pulsante Play/Pause ((/+).
Si possono usare i pulsanti Skip (/ )
durante la riproduzione per selezionare altri file del
La riproduzione casuale non è disponibile durante la
riproduzione programmata.
Riproduzione programmata USB (1)134
Riproduzione programmata USB (2)
Sovrascrivere parte del programma
Quando la riproduzione è ferma, premere il
pulsante MEMORY per entrare nella modalità
Selezionare il numero di programma che si vuol
cambiare tramite i pulsanti Skip (
poi premere il pulsante MEMORY.
Selezionare la cartella con il file che si vuole
aggiungere tramite i pulsanti SCROLL (
poi premere il pulsante MEMORY.
Selezionare il file che si vuole aggiungere
Premere il pulsante MEMORY di nuovo.
Il file selezionato viene aggiunto al programma,
sostituendo il file in quel numero del programma.
Aggiungere un file alla fine del programma
Quando la riproduzione è ferma, premere il
pulsante MEMORY per entrare in modalità
ripetutamente finché appare “001 (cartella/
Selezionare la cartella con il file che si vuole
aggiungere tramite i pulsanti SCROLL (
poi premere il pulsante MEMORY.
Selezionare il file che si vuole aggiungere
Premere il pulsante MEMORY di nuovo.
Il file selezionato viene aggiunto alla fine del
Controllare l'ordine programmato
Quando la riproduzione è ferma, premere il
ripetutamente per visualizzare l'ordine del
Verranno mostrati a uno a uno la cartella/numero file e
il numero del programma.
Cancellare il programma
Premere il pulsante MEMORY quando la
riproduzione è ferma.
Tenere premuto il pulsante Stop per più di
Il contenuto del programma viene cancellato.
o Se uno dei seguenti pulsanti viene premuto, il
contenuto del programma verrà cancellato:
STANDBY/ON (¤), FUNCTION, BAND
o Se l'unità viene scollegata dall'alimentazione, il
contenuto del programma verrà cancellato.136
Premere il pulsante FUNCTION ripetutamente
fino a selezionare “FM” o “AM”.
Si può anche selezionare “FM” o “AM” premendo il
pulsante BAND una volta o due.
Selezionare la stazione che si vuole ascoltare.
Sintonia automatica Tenere premuto Tenere premuto il pulsante TUNING e rilasciarlo
quando la sintonia automatica inizia. Quando una
stazione viene sintonizzata, il processo si fermerà
Ripetere l'operazione finché viene trovata la stazione
che si desidera ascoltare.
Per fermare la sintonia automatica, premere
brevemente il pulsante TUNING.
Premere il pulsante TUNING ripetutamente.
La frequenza cambia a passi prefissati.
Premere ripetutamente finché viene trovata la
stazione desiderata.
Modalità FM Quando la sorgente è “FM”, premendo il pulsante
FM MODE si passa dalla modalità stereo a quella mono.
“Stereo” appare sul display per alcuni secondi e poi
Quando un programma viene trasmesso in stereo, si
potrà ascoltare in stereo. Quando è mono, si ascolterà
Se il suono è distorto, il segnale non è forte
abbastanza per una buona ricezione stereo. In questo
caso, passare alla modalità mono.
“Mono” appare sul display per alcuni secondi e poi
Per compensare la ricezione debole FM stereo,
selezionare questa modalità. La ricezione verrà forzata
in mono, riducendo i disturbi indesiderati.
Se la ricezione è debole
Per la miglior ricezione, ruotare l'antenna FM o AM fino a
ottenere una ricezione migliore (pagine 118 - 119
Ascoltare la radio137
ITALIANO Stazioni Preset
Si possono salvare fino a 20 stazioni FM e 20 stazioni AM.
Salvare i Preset automaticamente Tenere premuto per più di 2 sec. Tenere premuto il pulsante AUTO SCAN per più di
2 secondi quando la sorgente è “FM” o “AM”.
L'unità farà partire la scansione dalla frequenza più bassa e
automaticamente creerà i Preset fino a 20 stazioni. Quando
l'assegnazione dei Preset è terminata, l'unità si sintonizzerà
sulla stazione radio assegnata al numero di Preset 1.
Salvare i Preset manualmente
Sintonizzarsi sulla stazione che si vuole salvare
(vedere la pagina precedente).
Premere il pulsante MEMORY.
Il numero di Preset lampeggia.
Se nessun pulsante viene premuto per più di
6 secondi, l'impostazione del Preset terminerà
Selezionare un canale Preset per salvare la
stazione premendo i pulsanti Preset (
Se nessun pulsante viene premuto per più di
6 secondi dopo la selezione del numero di Preset, la
stazione corrente viene salvata automaticamente.
Premere il pulsante MEMORY.
La stazione sintonizzata viene salvata nel numero di
Per salvare ulteriori stazioni, ripetere i passi da
Selezionare una stazione Preset
Premere ripetutamente il pulsante FUNCTION
fino a selezionare “FM” o “AM”.
la stazione Preset desiderata.138
Il Radio Data System (RDS) è un servizio di trasmissione che
consente alle stazioni di mandare informazioni aggiuntive
insieme al normale segnale radio.
L'RDS funziona solo sulla banda FM in Europa.
Sintonizzare una stazione FM RDS (pagina 136).
Premere il pulsante RDS.
Ogni volta che si preme il pulsante RDS, la modalità
RDS cambia come segue:
PS (Program Service)
Questo visualizza la nome della stazione.
Se non sono presenti dati PS, “NO PS” verrà visualizzato
per 3 secondi e poi apparirà la frequenza.
PTY (Programme Type)
Questo visualizza la descrizione del tipo di musica
trasmesso dalla stazione radio come pop, rock o musica
Se non ci sono dati PTY, viene visualizzato "NO PTY".
Questo visualizza informazioni a 64 carattere testuali,
come slogan di una stazione, il nome del programma, i
dettagli del titolo o di un brano musicale in trasmissione.
Se non ci sono dati RT, verrà visualizzato "NO RT".
Questo visualizza la data e l'orario corrente.
Se non ci sono dati CT, verrà visualizzato “NO CT”.
Regolazione automatica dell'orologio CT L'impostazione dell'orologio di questa unità può essere
effettuata automaticamente in base ai dati CT (Clock Time).
L'impostazione predefinita per la regolazione automatica
dell'orologio è OFF.
o L'impostazione dell'orologio di questa unità può venire
effettuata automaticamente anche in base ai dati di
clock di un iPhone. Quando si utilizza la regolazione
automatica dell'orologio RDS CT, impostare la funzione
di sincronizzazione dell'orologio iPhone su Off
Quando si imposta la regolazione automatica
dell'orologio su ON, non importa quale modalità RDS
è selezionata. L'unità riceve i dati CT e regola l'orologio.
Quindi se ci si sintonizza su una stazione che trasmette
dati RDS non corretti, l'orologio potrebbe essere
erroneamente regolato, il che può eventualmente
compromettere il funzionamento del timer.139
ITALIANO Attivare e disattivare la regolazione automatica
Quando in modalità CT, tenere premuto il
pulsante RDS per più di 2 secondi. Tenere premutopiù di 2 sec. 2
Entro 2 secondi, selezionare “MODE OFF” o
“MODE ON” premendo i pulsanti Skip
Premere il pulsante SELECT per confermare
Ascoltare una sorgente esterna
Vedere pagine 118 - 119 “Collegamenti”.
Collegare un lettore audio portatile alla presa
AUDIO tramite il cavo fornito RCA pin-mini
Premere il pulsante FUNCTION ripetutamente
fino a selezionare “AUX”.
Mandare in riproduzione la sorgente, e regolare
sia il volume tramite i pulsanti VOLUME sia
quello del lettore audio portatile collegato.
Quando si usa la presa per le cuffie del dispositivo, se
non si regola il volume, si potrebbe non sentire alcun
Se si ruota il volume del dispositivo collegato a
un livello troppo elevato, potrebbe verificarsi una
distorsione nel suono dell'SR-80i. In questo caso,
ridurre il volume del dispositivo finché la distorsione
cessa e poi regolare il livello del volume dell'SR-80i a
un livello di ascolto confortevole.140
L'unità può venire programmata per accendersi in standby
a un orario specificato. Si può impostare l'unità in modo
che riproduca un iPod/iPhone, radio FM/AM o la memoria
flash USB. Si possono impostare due timer separati con
Impostare il timer per la sveglia
La seguente procedura serve a impostare ALARM 1.
Seguire la stessa procedura per impostare ALARM 2.
o Questa operazione è disponibile per ogni sorgente
Tenere premuto il pulsante ALARM 1 per più di
2 secondi. Tenere premuto per più di 2 sec. Esempio:
“ON TIME” appare sul display.
L'indicatore dell'orologio e del timer per la sveglia (
o Se nessun pulsante viene premuto entro 10 secondi,
la modalità timer per la sveglia verrà annullata.
impostare l'orario (ora) e poi premere il
Il valore minuti lampeggia.
Timer per la sveglia Timer di spegnimento
È possibile impostare il timer di spegnimento in modo che
l'unità si spenga automaticamente dopo un determinato
Ogni volta che si preme il pulsante SLEEP, il tempo varia
a intervalli di 15 minuti.
L'unità si spegnerà automaticamente quando il tempo
impostato è trascorso.
o Quando il timer di spegnimento è attivo, il display è
attenuato e si accende “S”.
Se si vuole controllare il tempo rimanente, premere
il pulsante SLEEP una volta. Il tempo rimanente viene
visualizzati per alcuni secondi.
Mentre si visualizza il tempo rimanente, se si preme il
pulsante SLEEP di nuovo, il timer di spegnimento verrà
o Questa operazione è disponibile per ogni sorgente
per impostare “on time
selezionare una sorgente (“iPod”, “USB”, “FM”
o “AM”) e poi premere il pulsante ALARM 1.
Il valore del livello di volume lampeggia.
“AUX (sorgente esterna)” non può venire selezionato
impostare il volume e poi premere il pulsante
Il volume non può essere impostato a un valore
L'indicatore timer per la sveglia (
L'impostazione del timer per la sveglia è terminata e il
timer è attivo. L'unità si accenderà in standby all'orario
prestabilito ogni giorno.
Si accende quando ALARM 1 è attivo
Si accende quando ALARM 2 è attivo
Preparare la sorgente.
Se si seleziona “iPod” al passo
Se si seleziona “USB” al passo
, inserire una memoria
flash USB nella porta USB Se si seleziona “FM” o “AM” al passo
Se la sorgente è impostata su “iPod” ma nessun iPod/
iPhone è inserito, suonerà la radio FM.
Se la sorgente è impostata su “USB” ma nessuna
memoria flash USB è inserita, suonerà la radio FM.
Il volume della riproduzione incrementerà
gradualmente fino al valore impostato di volume
quando l'unità si accenderà in base all'orario del timer
Usare la funzione Snooze
Quando viene raggiunto l'orario, premere il pulsante
SNOOZE per mettere l'unità in standby per 6 minuti.
o Si può ripetere questa funzione fino a 1 ora.
o Quando la funzione Snooze è attiva, “SNOOZE” si
accende sul display.
o Se uno di questi pulsanti viene premuto, la modalità di
ripetizione Snooze verrà annullata:
STANDBY/ON (¤), BAND, ALARM 1, ALARM 2
o Quando si usa la funzione Snooze, i pulsanti che
possono operare sono:
STANDBY/ON (¤), BAND, ALARM 1, ALARM 2
Attivare e disattivare il timer per la sveglia
Premere il pulsante ALARM 1 o ALARM 2 per attivare e
disattivare il timer per la sveglia.
o Quando il timer per la sveglia è attivo, le impostazioni
del timer vengono visualizzate una ad una.
o Quando il timer per la sveglia è disattivato, l'indicatore (
) scompare dal display.
Nota per usare un iPod touch (quando si usa il timer
per la sveglia con un iPod touch come sorgente)
Se si spegne l'alimentazione di un iPod touch (“Spostare
su power off”), non può essere usato con il timer per la
sveglia anche se è nel dock di questa unità. Per usare il
timer per la sveglia con un iPod touch come sorgente,
non selezionare “Spostare su power off” dell'iPod touch (lo
schermo dell'iPod touch/iPhone può venire spento senza
Se si visualizza un video sullo schermo dell'iPod touch,
non può essere usato con il timer per la sveglia anche se
l'apparecchio è nel dock di questa unità. Per usare il timer
per la sveglia con un iPod touch come sorgente, selezionare
qualsiasi modalità diversa da Video nell'iPod touch.142
Se si sperimentano problemi con il vostro sistema, leggete
questa pagina e provate a risolvere il problema da soli
prima di chiamare un centro di assistenza TEAC.
Nessuna alimentazione.
FControllare il collegamento all'alimentatore AC.
Controllare e assicurarsi che la sorgente AC non sia
una presa con interruttore e che, se lo è, l'interruttore
FAssicurarsi che la presa AC di rete funzioni inserendo
una lampada o un ventilatore.
Nessun suono dagli altoparlanti.
FSelezionare la sorgente premendo il pulsante
FRegolare il volume.
FSe “Muting” è acceso, premere il pulsante MUTING.
Il suono è disturbato.
FL'unità è troppo vicina a un apparecchio TV o
dispositivo simile. Collocare l'unità a distanza dal
dispositivo che interferisce o spegnerlo.
Il telecomando non funziona.
FSe la batteria è scarica, sostituirla con una nuova.
FUsare l'unità telecomando entro il raggio operativo
(5 m) e puntarlo verso il sensore remoto del pannello
FRimuovere eventuali ostacoli fra l'unità telecomando e
FSe una luce molto forte è vicina all'unità, spegnere la
Non è possibile inserire l'iPod/iPhone.
F Rimuovere eventuale sporco o ostacoli dai connettori
del dock dell'SR-80i e l'iPod, poi collegare l'iPod di
Non è possibile operare con l'iPod/iPhone.
FRilasciare l'interruttore HOLD dell'iPod/iPhone.
Non è possibile riprodurre musica.
F Prima di collegare l'iPod/iPhone al dock, accendere
l'iPod/iPhone. Se l'iPod/iPhone è collegato al dock con
l'alimentazione spenta, la riproduzione non può essere
avviata correttamente
FRimuovere l'iPod/iPhone dal dock, attendere alcuni
secondi e inserirlo nuovamente.
F Un aggiornamento del software potrebbe risolve re
il problema. Visitare il sito Apple e scaricare l'ultima
versione del software per iPod/iPhone.
Non è possibile riprodurre musica.
F Assicurarsi che siano presenti file in formato MP3/
WMA nella memoria flash USB.
MP3/WMA Non è possibile riprodurre musica.
FControllare l'estensione del file MP3/WMA. Questa
unità riconosce i file MP3 dalla loro estensione “.mp3”
FI dati MP3/WMA potrebbero essere danneggiati.
FIl formato del file potrebbe non essere MP3/WMA.
F Per ulteriori informazioni sui formati riproducibili dei
file, vedere a pagina 129.
Non è possibile visualizzare le informazioni del file
F Le informazioni ID3 del file sono mancanti. Modificare
il titolo, il nome dell'artista e l'album del file tramite
un'applicazione PC adeguata allo scopo.
F Se le informazioni del file usa caratteri giapponesi,
cinesi o altri caratteri a doppio byte, la riproduzione
è possibile ma il nome non verrà mostrato
Radio FM/AM Non è possibile ascoltare nessuna stazione o il
segnale è troppo debole.
FSintonizzare una stazione in modo appropriato.
FRuotare l'antenna FM per migliorare la ricezione.
Quando la sorgente è “FM”, benché la trasmissione
sia stereo, il suono è mono.
F Premere il pulsante FM MODE.
Se non può essere ottenuto un funzionamento
normale, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa e collegarlo di nuovo. Ciò ripristina il micro-
computer interno che può venire disturbato durante
un temporale, un'interruzioni di alimentazione ecc.
Risoluzione dei problemi143
ITALIANO Sezione sintonizzatore
Range di frequenza FM da 87.5 MHz a 108.0 MHz
Range di frequenza AM da 522 kHz a 1,620 kHz
Sezione amplificatore
Potenza di uscita15 W + 15 W (THD 10 %)
Sistema altoparlanti
Dimensioni 76 mm x 2
Sezione USB Alimentazione bus USB 5 V, 0.5 A Risposta in frequenza da 60 Hz a 20 KHz (±3 dB)
Rapporto segnale/disturbo 70 dB MP3/WMA MP3 riproducibili
Formato MPEG-1/2 Audio Layer-3
Frequenza di camp.: 16, 22.05, 24, 32, 44.1 o 48 kHz
Max. numero di cartelle riproducibili 200
Max. numero di file riproducibili 999
Alimentazione 230 V, 50 Hz
Batteria (CR2025) per il telecomando x 1
Alimentatore AC (PS-M1628) x 1
Cordone di alimentatore AC x 1
Cavo RCA (pin) video x 1
Adattatore dock iPhone x 2
Coperchio per il dock x 1
Manuale di istruzioni (questo documento) x 1
Cartolina di garanzia x 1
Disegno e specifiche sono soggetti a cambiamenti
Peso e dimensioni sono approssimativi.
Le illustrazioni possono differire leggermente dai
modelli in produzione.
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità
(b) Con lo smaltimento corretto di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, si contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Gli impianti di smaltimento improprio di rifiuti elettrici
ed elettronici possono avere gravi conseguenze
sull’ambiente e sulla salute umana a causa della
presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
(d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche), che mostra
un bidone con ruote barrato, indica che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche
devono essere raccolte e smaltite
separatamente dai rifiuti domestici.
(e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il negozio dove è stato acquistato
l’apparecchio o l’autorità locale.
Smaltimento delle pile e/o accumulatori
(a) I rifiuti di pile e/o accumulatori devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di
raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di pile e/o
accumulatori contribuisce a risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana
(c) Lo smaltimento non corretto dei rifiuti di pile e/o
accumulatori possono avere gravi conseguenze
sull’ambiente e sulla salute umana a causa della
presenza di sostanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un contenitore
con ruote barrato, indica che le pile e/o
accumulatori devono essere raccolti e smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici.
Se una pila o accumulatore contiene più dei
valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg)
e/o di cadmio (Cd) come definito nella direttiva 2006/66/
CE, i simboli chimici di questi elementi verranno indicati
sotto il simbolo RAEE.
(E) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
dei rifiuti di pile e/o accumulatori, contattare il negozio
dove è stato acquistato l’apparecchio o l’autorità locale. Pb, Hg, Cd144
Dank u voor het kiezen van TEAC. Lees deze
Notice-Facile