TEAC SR80i - Dock station

SR80i - Dock station TEAC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SR80i TEAC in formato PDF.

📄 172 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice TEAC SR80i - page 116
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TEAC

Modello : SR80i

Categoria : Dock station

Scarica le istruzioni per il tuo Dock station in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SR80i - TEAC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SR80i del marchio TEAC.

MANUALE UTENTE SR80i TEAC

MANUALE DI ISTRUZIONI

  • Abbildungen können geringfügig von den Produktionsmodellen abweichen. Technische Daten Für Kunden in Europa Entsorgung von Altgeräten und Batterien a) Wenn das Symbol einer durchgestriche- nen Abfalltonne auf einem Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden Dokumentation angebracht ist, unter- liegt dieses Produkt den europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie nationalen Gesetzen zur Um setzung dieser Richtlinien. b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelan- gen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustel- len, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entladene Batterien/Akkus über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen. c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Batterien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die Gesund- heit der Allgemeinheit und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der Richtlinie zur Batterieentsorgung (2006/66/EC) angegebenen, zulässigen Höchstwerte übersteigen, wird die Bezeichnung des entsprechenden chemischen Elements oder der Elemente unterhalb der durchgestrichenen Abfall- tonne angegeben. e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wiederverwertung von Altgeräten, Batterien und Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfallent sorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben. Pb, Hg, Cd116 Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere il massimo delle prestazioni da questa unità. Indice Prima di usare l'unità p. 117
  • Collegamenti p. 118
  • Unità telecomando p. 120
  • Identificazione delle parti (unità principale) p. 121
  • Identificazione delle parti (telecomando) p. 122
  • Impostare l'orologio p. 124
  • Operazioni di base (1) p. 125
  • Operazioni di base (2) p. 126
  • iPod/iPhone p. 126
  • Ascoltare un iPod (1) p. 127
  • Ascoltare un iPod/iPhone (2) p. 128
  • Memoria flash USB p. 129
  • MP3/WMA p. 129
  • Ascoltare una memoria flash USB (1) p. 130
  • Ascoltare una memoria flash USB (2) p. 132
  • Riproduzione programmata USB (1) p. 133
  • Riproduzione programmata USB (2) p. 134
  • Ascoltare la radio p. 136
  • Stazioni Preset p. 137
  • RDS (Radio Data System) p. 138
  • Ascoltare una sorgente esterna p. 139
  • Timer di spegnimento p. 140
  • Timer per la sveglia p. 140
  • Risoluzione dei problemi p. 142
  • Specifiche Non esporre questo apparecchio a schizzi e gocciolamenti. Non collocare oggetti contenenti liquidi, come vasi, sopra questo apparecchio. Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come librerie e simili. Anche quando è in standby, l’apparecchio porta corrente dalla presa di rete con il suo interruttore POWER o STANDBY/ON non nella posizione ON. L’apparecchio dovrebbe essere collocato abbastanza vicino alla presa AC in modo che il cordone di alimentazione sia facilmente raggiungibile in qualsiasi momento. La presa di corrente è il solo modo per scollegare completamente l’apparecchio e per renderlo nuovamente operativo. Se l'apparecchio usa batterie (pacchetto di batterie o batterie installate) queste non dovranno essere esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco o altre fonti di calore. CAUTELA per i prodotti che usano batterie ricaricabili: esiste un pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo di batteria non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.117 ITALIANO Contenuto della confezione Assicurarsi che siano presenti i seguenti accessori standard. Unità telecomando (RC-1274) x 1 Batteria (CR2025) per unità telecomando x 1 Alimentatore AC (PS-M1628) x 1 Cordone di alimentazione AC x 1 La forma della spina varia a seconda del Paese. Antenna FM a filo x 1 Antenna AM x 1 Cavo RCA pin-mini presa stereo x 1 Cavo RCA (pin) video x 1 Adattatore dock iPhone x 2 Coperchio dock x 1 Manuale di istruzioni (questo documento) x 1 Conservare questo manuale in un luogo sicuro per futuri riferimenti. Cartolina di garanzia x 1 Prima di usare l'unità CAUTELA Il voltaggio fornito all’unità deve corrispondere al voltaggio stampato sul pannello posteriore. Se si è in dubbio riguardo a ciò, consultare un tecnico. Non aprire l’apparecchio per non causare danni ai circuiti o scossa elettrica. Se un oggetto dovesse penetrare all’interno dell’unità, contattare il rivenditore o un centro assistenza. Quando si toglie l’alimentazione dalla presa di rete, tirare sempre afferrando la spina, mai strattonare il cordone. Posizionamento dell’unità Scegliere con cura il luogo dove installare l’unità. Evitare di collocare l’unità alla luce solare diretta o vicina a una sorgente di calore. Evitare anche luoghi con eccessive vibrazioni, polvere, calore, freddo o umidità. Dato che l’unità può riscaldarsi durante l’operatività, lasciare sempre sufficiente spazio attorno all’unità per l’aerazione. Non collocare l’unità sopra un amplificatore o ricevitore o qualsiasi altro dispositivo che generi calore. Quando l’unità è accesa, potrebbe causare la visione di righe sullo schermo TV nelle vicinanze, a seconda delle frequenze di trasmissione TV. Questo non è un malfunzionamento dell’unità o dell’apparecchio TV. Se si vedono righe sullo schermo, allontanare questa unità o l’apparecchio televisivo. Manutenzione Se la superficie dell’unità si sporca, pulire con un panno morbido o usare un po’ di sapore liquido neutro. Far asciugare completamente la superficie dell’unità prima dell’uso. Per maggior sicurezza, scollegare il cordone di alimentazione dalla presa di rete prima della pulizia. Non usare mai spray direttamente su questa unità. Non usare diluenti, benzene o alcol perché potrebbero danneggiare la superficie dell’unità.118 VIDEO IN p. 143

Collegamenti Al termine dei collegamenti, collegare la spina nella presa a muro. Leggere le istruzioni di ogni dispositivo che si intende usare con questa unità. Assicurarsi di collegare ogni spina in modo sicuro. Per prevenire ronzio e rumore, non aggrovigliare i cavi.119 ITALIANO

Porta USB Collegare una memoria flash USB a questa porta.

Presa VIDEO OUT Questo terminale manda in uscita il segnale video di un iPod/iPhone collegato al dell'SR-80i. Collegare l'unità a una presa video composito di un televisore o di un monitor usando il cavo RCA (pin) video fornito. Quando si manda in uscita il video a un apparecchio TV da un iPod/iPhone, il video non è visualizzato nello schermo dell'iPod/iPhone. Se l'iPod/iPhone ha un menu “TV OUT”, selezionare “On” o “Ask”. Altrimenti l'iPod/iPhone non manderà in uscita il segnale video. Quando si imposta “TV OUT” su “Ask”, ogni volta che si riproduce un video l'iPod chiede di specificare se mandarlo in uscita all'apparecchio TV. Per visualizzare il video dal vostro iPod o iPhone su un televisore o qualsiasi altro dispositivo tramite la presa VIDEO OUTPUT, inserire l'iPod o iPhone nel dock iPod/ iPhone dell'SR-80i prima di iniziare la riproduzione del video.

DC IN Collegare a questa presa l'alimentatore AC (PS-M1628) fornito. Poi, collegare il cordone di alimentazione all'alimentatore AC. Al termine dei collegamenti, inserire il cordone di alimentazione nella presa a muro. Usare l'alimentatore AC (PS-M1628) fornito. Non usare un alimentatore AC diverso da quello fornito con questa unità. Assicurarsi di collegare l'alimentazione a una presa che fornisca il corretto voltaggio. Se non si usa l'unità per qualche tempo, scollegare l'alimentazione dalla presa a muro.

Prese AUDIO Si possono mandare in ingresso a queste prese segnali audio a due canali. Collegare un lettore audio portatile tramite il cavo RCA pin-mini presa stereo fornito. Assicurarsi di collegare: Spina bianca F Presa bianca (L: canale sinistro) Spina rossa F Presa rossa (R: canale destro) Quando si usa la presa per le cuffie del dispositivo, se non si regola il volume, si potrebbe non sentire alcun suono dall'SR-80i. Se si ruota il volume del dispositivo collegato a un livello troppo elevato, potrebbe verificarsi una distorsione nel suono dell'SR-80i. In questo caso, ridurre il volume del dispositivo finché la distorsione cessa e poi regolare il livello del volume dell'SR-80i a un livello di ascolto confortevole.

Terminale antenna FM Collegare l'antenna FM fornita. Estendere il filo e posizionarlo per la migliore ricezione, attaccandolo alla cornice di una finestra o al muro con una puntina o simile.

Terminale antenna AM Collegare l'antenna AM al terminale AM. Posizionare l'antenna nella direzione ottimale alla ricezione migliore. Per sostenere l'antenna in posizione eretta su una superficie, fissare l'attacco nell'apertura alla base dell'antenna.120 Unità telecomando L'unità telecomando fornita consente di operare con l'unità a distanza. Quando si usa l'unità telecomando, puntare verso il sensore remoto del pannello frontale dell'unità principale. Anche se il telecomando viene usato entro il raggio operativo (5 m), l'unità potrebbe non rispondere se vi sono ostacoli frapposti. Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se opera in prossimità di altri dispositivi che generano infrarossi o se altri telecomandi che usano infrarossi operano vicino all'unità. Allo stesso modo, gli altri dispositivi potrebbero funzionare in modo non corretto. Installazione della batteria

Rimuovere il coperchio del vano batteria.

Inserire la batteria a ioni di litio (CR2025, 3 V) con il polo “+” verso l'alto.

Chiudere il coperchio. Sostituzione della batteria Se la distanza operativa fra l'unità telecomando e l'unità principale decresce, la batteria è scarica. In questo caso, sostituire la batteria con una nuova. Per informazioni relative alla raccolta di batterie, si prega di osservare le disposizioni dell'amministrazione locale. Precauzioni per l'uso delle batterie L'uso improprio delle batterie può causarne la rottura o perdite, provocare incendi, lesioni o macchiare gli oggetti circostanti. Si prega di leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni. Assicurarsi di inserire le batterie rispettando la corretta polarità positiva “+” e negativa “ - ”. Se le batterie perdono, pulire a fondo la perdita nel vano batteria e sostituire le batterie con batterie nuove. Se l'unità telecomando non viene usata per un lungo periodo di tempo (più di un mese), rimuovere la batteria dall'unità telecomando per evitare che si scarichi. Non usare batterie diverse da quelle specificate. Non scaldare o smontare le batterie. Non gettarle mai nel fuoco o nell'acqua. Non trasportare o conservare le batterie con altri oggetti metallici. Le batterie potrebbero andare in corto e causare perdite o esplodere.121 ITALIANO

Premere questo pulsante per accendere l'unità e metterla in standby.Modalità ECO POWERPer risparmiare energia, l'unità passa alla modalità ECO POWER nei seguenti casi: Se nessun iPod o iPhone è inserito nel dock, e sono trascorsi tre minuti da quando l'alimentazione è in modalità standby Se nessun iPod o iPhone è inserito nel dock e nessuna operazione è stata effettuata per 15 minuti quando l'alimentazione è attiva e la sorgente è “iPod” o “USB” Se nessun iPod o iPhone è inserito nel dock, premendo il pulsante Standby/On (¤) per più di 3 secondi quando l'unità è in standbyQuando l'unità è in modalità ECO POWER, l'indicatore ECO POWER si accende e non appare nulla sul display.In modalità ECO POWER, premere il pulsante Standby/On (¤) per accendere l'unità.

Quando la sorgente è “iPod” o “USB”, premere questo pulsante per avviare o mettere in pausa la riproduzione.

Quando la sorgente è “USB”, premere questo pulsante per fermare la riproduzione. Identificazione delle parti (unità principale)

FUNCTION Premere questo pulsante per selezionare una sorgente.

Premere questi pulsanti per regolare il livello del volume.

Dock per iPod/iPhone Inserire un iPod/iPhone in questo dock. Prima di collegare l'iPod/iPhone al dock, accendere l'iPod/iPhone. Se l'iPod/iPhone è collegato al dock con l'alimentazione spenta, la riproduzione non può essere avviata correttamente. Per prevenire l'accumulo di polvere nel dock, usare il coperchio del dock quando non viene usato.

Display Visualizza l'orologio, la sorgente corrente ecc.

Sensore remoto Quando si usa il telecomando, puntarlo qui.

Indicatore ECO POWER Si accende quando è in modalità ECO POWER mode.

Premere questo pulsante per accendere l'unità e metterla in standby.Modalità ECO POWERPer risparmiare energia, l'unità passa alla modalità ECO POWER nei seguenti casi: Se nessun iPod o iPhone è inserito nel dock, e sono trascorsi tre minuti da quando l'alimentazione è in modalità standby Se nessun iPod o iPhone è inserito nel dock e nessuna operazione è stata effettuata per 15 minuti quando l'alimentazione è attiva e la sorgente è “iPod” o “USB” Se nessun iPod o iPhone è inserito nel dock, premendo il pulsante Standby/On (¤) per più di 3 secondi quando l'unità è in standbyQuando l'unità è in modalità ECO POWER, l'indicatore ECO POWER si accende e non appare nulla sul display.In modalità ECO POWER, premere il pulsante Standby/On (¤) per accendere l'unità.

FUNCTION Premere questo pulsante per selezionare una sorgente.

SNOOZE/DIMMER Premere questo pulsante per cambiare la luminosità del display.Dopo che l'orario del timer per la sveglia viene raggiunto, premere questo pulsante per mettere l'unità in standby (off ) per 6 minuti.

ALARM 1, 2 Tenere premuti questi pulsanti per più di 2 secondi per entrare in modalità il timer per la sveglia (pagina 140).Al termine dell'impostazione del timer per la sveglia, premere questi pulsanti brevemente per visualizzare l'impostazione una ad una.Questi pulsanti servono anche per attivare e disattivare la funzione timer per la sveglia.

RDS/Shuffle (½) Quando la sorgente è “iPod” o “USB”, premere questo pulsante per attivare e disattivare la riproduzione casuale.Quando la sorgente è “FM”, premere questo pulsante per selezionare la modalità RDS (Radio Data System) (pagina 138). La funzione INFO non funziona in questa unità.

Per semplificare la spiegazione, le istruzioni in questo manuale potrebbero riferirsi all’unità principale o solo al telecomando. In tali casi, gli stessi controlli del telecomando e unità principale opereranno in modo simile. Identificazione delle parti (telecomando)123 ITALIANO

AUTO SCAN/Repeat (¼) Quando la sorgente è “iPod” o “USB”, premere questo pulsante per cambiare l'impostazione Repeat.Quando la sorgente è “FM” o “AM”, premere questo pulsante per più di 2 secondi per impostare le stazioni Preset automaticamente.

MENU/DISPLAY Quando la sorgente è “iPod”, premere questo pulsante per tornare al precedente menu iPod/iPhone. Questo pulsante ha le stesse funzioni della sua controparte nell'iPod.Quando la sorgente è “USB”, premere questo pulsante per visualizzare le informazioni sul file.

Quando la sorgente è “iPod” o “USB”, premere questo pulsante per avviare o mettere in pausa la riproduzione.

Quando la sorgente è “USB”, premere questo pulsante per fermare la riproduzione.

Quando la sorgente è “iPod”, premere questi pulsanti per scorrere su e giù un menu iPod/iPhone. Questi pulsanti hanno la stessa funzione della Click Wheel dell'iPod.Quando la sorgente è “USB”, premere questi pulsanti per selezionare una cartella.Quando la sorgente è “FM” o “AM”, premere questi pulsanti per selezionare una stazione Preset.

BASS Usare questo pulsante e i pulsanti VOLUME ( +/ – ) per regolare il livello delle basse frequenze (pagina 126).

TREBLE Usare questo pulsante e i pulsanti VOLUME ( +/ – ) per regolare il livello delle alte frequenze (pagina 126).

Quando l'unità è in standby, usare questo pulsante per impostare l'orologio (pagina 124).Quando la sorgente è “USB”, “FM” o “AM”, premere questo pulsante per visualizzare l'orologio per 5 secondi.

BAND Premere questo pulsante per selezionare “FM” o “AM”.

FM MODE Quando la sorgente è “FM”, premere questo pulsante per selezionare stereo o mono.

SLEEP Premere questo pulsante per selezionare l'impostazione del timer di spegnimento (pagina 140).

MEMORY Quando la sorgente è “USB”, usare questo pulsante per programmare i file (pagina 133).Quando la sorgente è “FM” o “AM”, usare questo pulsante per sintonizzare le stazioni Preset manualmente (pagina 137).

Quando la sorgente è “iPod” o “USB”, premere questi pulsanti per saltare al brano/file successivo o precedente. Tenere premuti questi pulsanti per la ricerca di una parte di un brano/file.Quando la sorgente è “FM” o “AM”, premere questi pulsanti per sintonizzare una stazione. Tenere premuti questi pulsanti per più di 2 secondi per avviare la sintonia automatica.

SELECT Quando la sorgente è “iPod”, premere questo pulsante per confermare la selezione in un menu iPod/iPhone.Questo pulsante è l'equivalente del pulsante centrale dell'iPod.

Premere questi pulsanti per regolare il livello del volume.

MUTING Premere questo pulsante per silenziare il suono. Premere questo pulsante di nuovo per ripristinare il suono.124 Impostare l'orologio Impostare l'orologio alla prima accensione dell'unità.

Se l'unità è accesa, premere il pulsante STANDBY/ON (¤ ) per spegnerla.

Tenere premuto il pulsante CLOCK ADJ pulsante per più di 3 secondi. “12 H” o “24 H” lampeggia. Se si vuole cambiare l'ora, premere i pulsanti Skip (.//). o Se nessun pulsante viene premuto entro 10 secondi, l'impostazione terminerà automaticamente.

Premere il pulsante CLOCK ADJ di nuovo. Il valore dell'ora “00” lampeggia.

ripetutamente per impostare l'ora corrente, poi premere il pulsante CLOCK ADJ. Il valore minuti “00” lampeggia.

per impostare “minuto”, “anno”, “mese” e “giorno”. Dopo aver impostato il “giorno”, l'orologio inizia da 00 secondi. Esempio: o L'orologio di questa unità può venire automaticamente regolato in base ai dati CT (Clock Time) di una trasmissione RDS (pagina 138 “Regolazione automatica dell'orologio CT”) o la funzione di sincronizzazione orologio dell'iPhone (vedere sotto). Usare una di queste funzioni di regolazione automatica dell'orologio. iPhone clock sync funzione Quando si inserisce un iPhone nel dock dell'SR-80i, l'orologio dell'SR-80i può venire automaticamente regolato tramite l'orologio dell'iPhone. Di default, la funzione di sincronizzazione orologio iPhone è OFF. Attivare e disattivare la funzione di sincronizzazione orologio iPhone

1. Premere il pulsante Standby/On (¤) per accendere

2. Premere il pulsante FUNCTION ripetutamente fino a

3. Tenere premuto il pulsante TIME per più di 3 secondi.

“iPhone CT MODE OFF” appare sul display.

4. Entro 5 secondi, selezionare “MODE OFF” o “MODE ON”

premendo i pulsanti Skip (/).

5. Premere il pulsante SELECT per confermare.

o L'impostazione dell'orologio di questa unità può venire automaticamente regolato in base ai dati CT (Clock Time) di una trasmissione RDS. Quando si usa la funzione di sincronizzazione orologio dell'iPhone, impostare la regolazione automatica dell'orologio RDS CT su OFF (pagina 138). Visualizzare l'orologio Quando la sorgente è “USB”, “FM” o “AM”, premere il pulsante TIME per visualizzare l'orologio per 5 secondi.125 ITALIANO Questo capitolo descrive le operazioni di base disponibili per ogni sorgente sonora.

Premere il pulsante Standby/On ¤ ) per accendere l'unità. L'unità si accende con l'ultima sorgente selezionata.

Premere il pulsante FUNCTION per selezionare una sorgente. Ogni volta che viene premuto il pulsante FUNCTION, La sorgente cambia come segue:

AUX (Sorgente esterna) iPod (o iPhone) USB o Per ascoltare un dispositivo esterno collegato alla presa AUDIO, selezionare “AUX”. o È inoltre possibile utilizzare il tasto BAND per selezionare direttamente "FM" o "AM".

Riprodurre la sorgente e regolare il volume usando i pulsanti VOLUME ( + / – ). Il volume può venire regolato da MIN (0) a MAX (40). Dimmer Premere il tasto DIMMER per attenuare la luce del display. premere il tasto DIMMER nuovamente per ripristinare il display alla luminosità normale. o Questa funzione viene annullata quando viene premuto il pulsante STANDBY/ON (¤). Muting Si può silenziare il suono temporaneamente. Premere il pulsante MUTING. Premere di nuovo il pulsante MUTING per ripristinare il suono. o “Muting” si accende sul display quando Muting è attivo. o Se si cambia il volume o la sorgente quando il suono è silenziato, il Muting viene annullato. Operazioni di base (1)126 Controllo di tono È possibile modificare il suono dei bassi e degli alti tra "-4" a "+4".

Premere il pulsante BASS o TREBLE.Per regolare il livello delle frequenze basse del suono, premere il pulsante BASS.Per regolare il livello delle frequenze alte del suono, premere il pulsante TREBLE.

Entro 3 secondi, premere il tasto VOLUME (+ / -) per modificare l'impostazione.Il livello può essere regolato da "-4" a "+4".Più è alto il numero degli acuti, più le alte frequenze vengono accentuate.Più è alto il numero dei bassi, più le basse frequenze vengono accentuate. iPod/iPhone Compatibilità iPod/iPhone I modelli seguenti di iPod/iPhone possono essere collegati e utilizzati con questa unità:iPhone 4iPhone 3GSiPhone 3GiPhoneiPod touch (1a, 2a e 3a generazione)iPod classiciPod nano (2a, 3a, 4a e 5a generazione) Adattatore dock Quando si utilizza un iPhonee Inserire l'adattatore dock iPhone in dotazione nel dock.iPhone 3G/3GSiPhone 3GSiPhone 3GiPhoneiPhone 4iPhone 4Quando si utilizzano apparecchi diversi da iPhonee Utilizzare l'adattatore dock fornito con l'iPod o un adattatore dock acquistato presso Apple Store come accessorio opzionale.Inserire l'adattatore nel dockInserire il bordo anteriore dell'adattatore nel dock e quindi premere il bordo posteriore dell'adattatore nel dock fino a quando si sente un leggero "click" che indica che l'adattatore è inserito correttamente.

o Per rimuovere l'adattatore, tenerlo a destra e sinistra ed estrarlo delicatamente. Software iPod/iPhone compatibile Nel caso in cui il vostro iPod/iPhone non funzioni con l'SR-80i o con il telecomando, l'aggiornamento del software potrebbe risolvere il problema. Operazioni di base (2)127 ITALIANO Fermare la riproduzione temporaneamente (modalità pausa) Premere il pulsante Play/Pause (y/9 ) durante la riproduzione

La riproduzione si ferma nella posizione corrente. Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il pulsante Play/Pause (y/9). Saltare alla traccia successiva o precedente Durante la riproduzione, premere i pulsanti Skip (/) ripetutamente fino al brano desiderato. Il brano selezionato partirà dall'inizio. Se viene premuto il pulsante una volta durante la riproduzione, il brano corrente partirà dall'inizio. Ricerca di una parte di un brano Tenere premuto Durante la riproduzione, tenere premuto i pulsanti Skip (/) per la ricerca di una parte del brano. Rilasciare quando si vuole ascoltare la parte desiderata.

Premere il pulsante FUNCTION ripetutamente fino a selezionare “iPod”.

Accendere l'iPod o iPhone e poi inserirlo nel dock dell'SR-80i. Quando l'iPod/iPhone viene rilevato, verrà visualizzato "AUTHENTICATE". E inizia la riproduzione dalla playlist dell'iPod/iPhone. Se un iPod è già collegato, premere il pulsante FUNCTION ripetutamente per selezionare “iPod”. La riproduzione parte automaticamente. o Prima di collegare l'iPod/iPhone al dock, accendere l'iPod/iPhone. Se l'iPod/iPhone è collegato al dock con l'alimentazione spenta, la riproduzione non può essere avviata correttamente. o La batteria dell'iPod/iPhone si ricarica al massimo quando l'iPod/iPhone è inserito e l'SR-80i è collegato alla rete di alimentazione AC, tranne quando la sorgente sonora è "AM". o Quando si spegne l'unità con un iPod collegato al dock, l'orologio appare sul display e “CHARGING” appare sul display caricando la batteria dell'iPod/ iPhone. o Se le cuffie sono collegate all'iPod/iPhone, nessun suono esce dalle cuffie. o Il segnale video da un iPod/iPhone collegato può essere mandato in uscita dal VIDEO OUT dell'SR-80i (pagine 118 - 119

Ascoltare un iPod (1)128 Attivare la modalità di ripetizione Premere il pulsante Repeat ( ) per cambiare la modalità di ripetizione. Ogni volta che il pulsante ripetizione ( ) viene premuto, la ripetizione dell'iPod/iPhone cambia come segue: AllOne O Quando l'iPod/iPhone è impostato per ripetere un brano, l'icona appare sul display dell'iPod/iPhone. Quando l'iPod / iPhone è impostato per ripetere tutti i brani, l'icona appare sul display dell'iPod/iPhone. Attivare la modalità casuale Premere il pulsante Shuffle ( ) per cambiare modalità di riproduzione casuale. Ogni volta che si preme il pulsante Shuffle (

l'impostazione Shuffle dell'iPod/iPhone cambia come segue: AlbumsSongs O Quando l'iPod/iPhone è impostato su brano o album casuale, l'icona appare sul display dell'iPod/iPhone. Tornare al menu iPod/iPhone precedente Premere il pulsante MENU. Questo pulsante ha le stesse funzioni della sua controparte nell'iPod. Selezionare una voce di menu dell'iPod Premere i pulsanti Scroll (˙ / ¥) per selezionare la voce di menu desiderata, poi premere il pulsante SELECT. Ascoltare un iPod/iPhone (2)129 ITALIANO Memoria flash USB CAUTELA Non spegnere l'unità o scollegare una memoria flash USB, quando è in uso. Ciò potrebbe danneggiare l'SR-80I e la memoria flash USB collegata. Non usare un dispositivo con un consumo massimo di corrente di 100 mA o più. Non usare un dispositivo con funzioni di sicurezza o altre funzioni speciali. Non usare un dispositivo con due o più partizioni. Non può essere utilizzato un hub USB per collegare periferiche USB a questa unità. Dispositivi di archiviazione USB che possono essere riprodotti su questa unità o Solo una memoria flash USB può essere utilizzata. NON usare un disco rigido ad alta capacità USB con questa unità. Alcuni lettori di memorie flash che si caricano da un terminale USB non possono essere utilizzati per la riproduzione. Unità disco rigido, unità CD/DVD e altri dispositivi collegati tramite USB non possono essere utilizzati. Questa unità non può copiare o spostare file. Formati riproducibili: FAT12 FAT16, FAT32. A seconda delle condizioni di una memoria flash USB, questa unità potrebbe non essere in grado di riprodurre i file all'interno di essa o si potrebbero verificare salti. I formati NTFS, HFS e HFS+ non possono essere utilizzati. Max numero di cartelle riproducibili: 200 Max numero di file riproducibili: 999 MP3/WMA Questa unità può riprodurre file MP3/WMA registrati su una memoria flash USB. Consultare il manuale di istruzioni del software quando si crea un file MP3 o WMA utilizzando un PC. Formato dei file riproducibili MP3 (estensione “.mp3”) Bit rate: da 8 kbps a 320 kbps Frequenza d i campionamento: 16, 22.05, 24, 32,

Questa unità non può riprodurre file di 2 GB o più grandi. Questa unità non può riprodurre file protetti da copyright come DRM (Digital Right Management). Questa unità non può riprodurre file creati con VBR (Variable Bit Rate). Visualizzazione delle informazioni del ile Il display di questa unità può visualizzare solo lettere e numeri a byte singolo. Se le informazioni del file contengono caratteri a doppio byte Giapponese, Cinese o altro, la riproduzione è possibile ma il nome non viene visualizzato correttamente. Precauzioni per la preparazione di file MP3/WMA utilizzando un computer o altro dispositivo Includere sempre l'estensione nel nome del file. Questa unità riconosce i file MP3 e i file WMA dalle loro estensioni ". MP3" e ". Wma". Leggere attentamente il manuale del software che si utilizza quando si crea un file MP3/WMA. File riproducibili o solo parzialmente riproducibili I file senza estensione non possono essere riprodotti. I file che non sono nel formato MP3/WMA non possono essere riprodotto anche se hanno l'estensione corretta. I file a bit rate variabile potrebbero non essere riprodotti correttamente. Se il disco/memoria flash USB contiene più di 999 file o 200 cartelle, questa unità non può riprodurli correttamente.130 Non utilizzare un disco USB ad alta capacità. Può essere utilizzata solo una memoria flash USB.

Premere il pulsante FUNCTION ripetutamente per selezionare “USB”. Quando nessuna memoria flash USB è collegata, “No USB” appare sul display.

Inserire la memoria flash USB nella porta USB. Back L'unità impiega pochi secondi per caricare la memoria flash USB. Si possono invertire i passi

Premere il pulsante Play/Pause (

) per avviare la riproduzione. La riproduzione inizia dal primo file nella memoria flash USB. I file MP3/WMA esterni alle cartelle vengono automaticamente messi nella cartella “01 (root)”. La riproduzione inizia dal primo file della cartella “01 (root)”. Ascoltare una memoria flash USB (1) Display durante la riproduzione Esempio:

Display quando la riproduzione è ferma Esempio:

Fermare la riproduzione temporaneamente (modalità pausa) Premere il pulsante Play/Pause (y/9 ) durante la riproduzione. La riproduzione si ferma nella posizione corrente. Per riprendere la riproduzione, premere il pulsante Play/ Pause (Z/+) di nuovo. Fermare la riproduzione Premere il pulsante Stop (

).131 ITALIANO Saltare al file successivo o precedente Durante la riproduzione, premere i pulsanti Skip (/) ripetutamente finché si trova il file desiderato. Il file selezionato verrà riprodotto dall'inizio. Se il pulsante viene premuto una volta durante la riproduzione, il file corrente verrà riprodotto dall'inizio. Durante la riproduzione programmata, viene riprodotto il file successivo o precedente del programma. Ricerca di una parte di un file Tenere premuto Durante la riproduzione, tenere premuto i pulsanti Skip (/) per la ricerca di una parte di un file. Rilasciare quando la parte desiderata viene trovata. Selezionare una cartella Premere i pulsanti SCROLL (˙

¥ ) per saltare alla cartella successiva o precedente. Visualizzare le informazioni MP3 Durante la riproduzione di un file MP3, premere il pulsante DISPLAY. Le informazioni riguardanti il file corrente vengono visualizzate come di seguito:

o I primi 30 caratteri di TITLE/ARTIST/ALBUM possono venire visualizzati. Il display di questa unità può visualizzare solo lettere e numeri a byte singolo. Se le informazioni del file contengono caratteri a doppio byte Giapponese, Cinese o altro, la riproduzione è possibile ma il nome non viene visualizzato correttamente. o “NO INFO” appare quando non ci sono informazioni. o Se le informazioni del file hanno più di 16 caratteri, il display scorre i caratteri.132 Attivare la modalità di ripetizione Premere il pulsante Repeat ( ) per cambiare la modalità di ripetizione. Ogni volta che il pulsante ripetizione ( ) viene premuto, la ripetizione cambia come segue: RP-1 RP-FLD RP-ALL (ripetizione spenta) RP-1 (ripete un file) “RP-1” si accende sul display. Il file verrà riprodotto ripetutamente. RP-FLD (ripete la cartella) “RP-FLD” si accende sul display. Tutti i file nella cartella verranno riprodotti ripetutamente. RP-ALL (ripete tutto) “RP-ALL” si accende sul display. Tutti i file verranno riprodotti ripetutamente. o Se uno dei seguenti pulsanti viene premuto, la modalità di ripetizione verrà annullata: STANDBY/ON (¤), Stop (8), FUNCTION, BAND Attivare la modalità casuale Premere il pulsante Shuffle ( ) per attivare e disattivare la modalità casuale. Quando la modalità casuale è attiva, “Random” si accende sul display e i file verranno riprodotti in modo casuale. Se viene premuto il pulsante durante la riproduzione casuale, il successivo file verrà selezionato e riprodotto in modo casuale. Se viene premuto il pulsante durante la riproduzione casuale, il corrente file verrà riprodotto dall'inizio. Se viene premuto il pulsante due volte o più, un altro file verrà selezionato e riprodotto in modo casuale. La riproduzione ripetuta non è disponibile durante la riproduzione casuale. La riproduzione casuale non è disponibile durante la riproduzione programmata. o Se uno dei seguenti pulsanti viene premuto, la modalità casuale verrà annullata: STANDBY/ON (¤), Stop (8), FUNCTION, BAND Ascoltare una memoria flash USB (2)133 ITALIANO Possono venire programmati fino a 32 file nell'ordine desiderato.

Premere il pulsante FUNCTION ripetutamente fino a selezionare “USB”.

Premere il pulsante MEMORY quando la riproduzione si ferma. L'indicatore “MEM” (memory) si accende sul display. Esempio: Numero cartella Numero le Numero programma Per annullare la modalità programma, premere il pulsante Stop ()).

) per selezionare una cartella, poi premere il pulsante MEMORY. I file MP3/WMA esterni alle cartelle vengono messi nella cartella “01” (root).

) per selezionare un file, poi premere MEMORY.

Premere il pulsante MEMORY di nuovo. Il file selezionato è programmato. Se non viene premuto il pulsante MEMORY entro 2 secondi dopo la selezione del file, il file selezionato verrà programmato automaticamente. Esempio: Numero cartella Numero le Numero programma Ripetere i passi

per programmare altri file.

Al termine della selezione dei file, premere Play/Pause (

) per avviare la riproduzione. Per fermare la riproduzione programmata, premere il pulsante Stop ()). Quando la riproduzione di tutti i file è terminata o si preme il Stop ()), l'indicatore “MEM” si spegnerà e la riproduzione programmata verrà annullata. Il programma è mantenuto in memoria. Si può tornare alla riproduzione programmata premendo il pulsante MEMORY e il pulsante Play/Pause ((/+). Si possono usare i pulsanti Skip (/ ) durante la riproduzione per selezionare altri file del programma. La riproduzione casuale non è disponibile durante la riproduzione programmata. Riproduzione programmata USB (1)134 Riproduzione programmata USB (2) Sovrascrivere parte del programma

Quando la riproduzione è ferma, premere il pulsante MEMORY per entrare nella modalità programma.

Selezionare il numero di programma che si vuol cambiare tramite i pulsanti Skip (

) e poi premere il pulsante MEMORY. Esempio: Numero programma da cambiare

Selezionare la cartella con il file che si vuole aggiungere tramite i pulsanti SCROLL (

) e poi premere il pulsante MEMORY.

Selezionare il file che si vuole aggiungere tramite i pulsanti Skip (

) e poi premere il pulsante MEMORY.

Premere il pulsante MEMORY di nuovo. Il file selezionato viene aggiunto al programma, sostituendo il file in quel numero del programma. Aggiungere un file alla fine del programma

Quando la riproduzione è ferma, premere il pulsante MEMORY per entrare in modalità programma.

ripetutamente finché appare “001 (cartella/ numero file)”. Esempio:135 ITALIANO

Selezionare la cartella con il file che si vuole aggiungere tramite i pulsanti SCROLL (

) e poi premere il pulsante MEMORY.

Selezionare il file che si vuole aggiungere tramite i pulsanti Skip (

) e poi premere il pulsante MEMORY.

Premere il pulsante MEMORY di nuovo. Il file selezionato viene aggiunto alla fine del programma. Controllare l'ordine programmato

Quando la riproduzione è ferma, premere il pulsante MEMORY.

ripetutamente per visualizzare l'ordine del programma. Verranno mostrati a uno a uno la cartella/numero file e il numero del programma. Cancellare il programma

Premere il pulsante MEMORY quando la riproduzione è ferma.

Tenere premuto il pulsante Stop per più di 2 secondi. Tenere premuto per più di 2 sec. Il contenuto del programma viene cancellato. o Se uno dei seguenti pulsanti viene premuto, il contenuto del programma verrà cancellato:

STANDBY/ON (¤), FUNCTION, BAND

o Se l'unità viene scollegata dall'alimentazione, il contenuto del programma verrà cancellato.136

Premere il pulsante FUNCTION ripetutamente fino a selezionare “FM” o “AM”. Si può anche selezionare “FM” o “AM” premendo il pulsante BAND una volta o due.

Selezionare la stazione che si vuole ascoltare. Sintonia automatica Tenere premuto Tenere premuto il pulsante TUNING e rilasciarlo quando la sintonia automatica inizia. Quando una stazione viene sintonizzata, il processo si fermerà automaticamente. Ripetere l'operazione finché viene trovata la stazione che si desidera ascoltare. Per fermare la sintonia automatica, premere brevemente il pulsante TUNING. Sintonia manuale Premere il pulsante TUNING ripetutamente. La frequenza cambia a passi prefissati. Premere ripetutamente finché viene trovata la stazione desiderata. Modalità FM Quando la sorgente è “FM”, premendo il pulsante FM MODE si passa dalla modalità stereo a quella mono. Stereo “Stereo” appare sul display per alcuni secondi e poi cambierà in “ST”. Quando un programma viene trasmesso in stereo, si potrà ascoltare in stereo. Quando è mono, si ascolterà in mono. Se il suono è distorto, il segnale non è forte abbastanza per una buona ricezione stereo. In questo caso, passare alla modalità mono. Mono “Mono” appare sul display per alcuni secondi e poi cambierà in “MO”. Per compensare la ricezione debole FM stereo, selezionare questa modalità. La ricezione verrà forzata in mono, riducendo i disturbi indesiderati. Se la ricezione è debole Per la miglior ricezione, ruotare l'antenna FM o AM fino a ottenere una ricezione migliore (pagine 118 - 119

Ascoltare la radio137 ITALIANO Stazioni Preset Si possono salvare fino a 20 stazioni FM e 20 stazioni AM. Salvare i Preset automaticamente Tenere premuto per più di 2 sec. Tenere premuto il pulsante AUTO SCAN per più di 2 secondi quando la sorgente è “FM” o “AM”. L'unità farà partire la scansione dalla frequenza più bassa e automaticamente creerà i Preset fino a 20 stazioni. Quando l'assegnazione dei Preset è terminata, l'unità si sintonizzerà sulla stazione radio assegnata al numero di Preset 1. Salvare i Preset manualmente

Sintonizzarsi sulla stazione che si vuole salvare (vedere la pagina precedente).

Premere il pulsante MEMORY. Il numero di Preset lampeggia. Esempio: Numero Preset Se nessun pulsante viene premuto per più di 6 secondi, l'impostazione del Preset terminerà automaticamente.

Selezionare un canale Preset per salvare la stazione premendo i pulsanti Preset (

Se nessun pulsante viene premuto per più di 6 secondi dopo la selezione del numero di Preset, la stazione corrente viene salvata automaticamente.

Premere il pulsante MEMORY. La stazione sintonizzata viene salvata nel numero di Preset selezionato. Per salvare ulteriori stazioni, ripetere i passi da

Selezionare una stazione Preset

Premere ripetutamente il pulsante FUNCTION fino a selezionare “FM” o “AM”.

) per selezionare la stazione Preset desiderata.138 Il Radio Data System (RDS) è un servizio di trasmissione che consente alle stazioni di mandare informazioni aggiuntive insieme al normale segnale radio. L'RDS funziona solo sulla banda FM in Europa.

Sintonizzare una stazione FM RDS (pagina 136).

Premere il pulsante RDS. Ogni volta che si preme il pulsante RDS, la modalità RDS cambia come segue:

PS (Program Service) Questo visualizza la nome della stazione. Se non sono presenti dati PS, “NO PS” verrà visualizzato per 3 secondi e poi apparirà la frequenza. Esempio: Nome della stazione

PTY (Programme Type) Questo visualizza la descrizione del tipo di musica trasmesso dalla stazione radio come pop, rock o musica classica. Se non ci sono dati PTY, viene visualizzato "NO PTY". RDS (Radio Data System) Esempio: Programme type

RT (Radio Text) Questo visualizza informazioni a 64 carattere testuali, come slogan di una stazione, il nome del programma, i dettagli del titolo o di un brano musicale in trasmissione. Se non ci sono dati RT, verrà visualizzato "NO RT". Esempio: Programme type

CT (Clock Time) Questo visualizza la data e l'orario corrente. Se non ci sono dati CT, verrà visualizzato “NO CT”. Esempio: Regolazione automatica dell'orologio CT L'impostazione dell'orologio di questa unità può essere effettuata automaticamente in base ai dati CT (Clock Time). L'impostazione predefinita per la regolazione automatica dell'orologio è OFF. o L'impostazione dell'orologio di questa unità può venire effettuata automaticamente anche in base ai dati di clock di un iPhone. Quando si utilizza la regolazione automatica dell'orologio RDS CT, impostare la funzione di sincronizzazione dell'orologio iPhone su Off (pagina 124). Quando si imposta la regolazione automatica dell'orologio su ON, non importa quale modalità RDS è selezionata. L'unità riceve i dati CT e regola l'orologio. Quindi se ci si sintonizza su una stazione che trasmette dati RDS non corretti, l'orologio potrebbe essere erroneamente regolato, il che può eventualmente compromettere il funzionamento del timer.139 ITALIANO Attivare e disattivare la regolazione automatica dell'orologio

Quando in modalità CT, tenere premuto il pulsante RDS per più di 2 secondi. Tenere premutopiù di 2 sec.

Entro 2 secondi, selezionare “MODE OFF” o “MODE ON” premendo i pulsanti Skip

Premere il pulsante SELECT per confermare l'impostazione. Ascoltare una sorgente esterna Vedere pagine 118 - 119 “Collegamenti”.

Collegare un lettore audio portatile alla presa AUDIO tramite il cavo fornito RCA pin-mini presa stereo (pagi ne 118 - 119

Premere il pulsante FUNCTION ripetutamente fino a selezionare “AUX”.

Mandare in riproduzione la sorgente, e regolare sia il volume tramite i pulsanti VOLUME sia quello del lettore audio portatile collegato. Quando si usa la presa per le cuffie del dispositivo, se non si regola il volume, si potrebbe non sentire alcun suono dall'SR-80i. Se si ruota il volume del dispositivo collegato a un livello troppo elevato, potrebbe verificarsi una distorsione nel suono dell'SR-80i. In questo caso, ridurre il volume del dispositivo finché la distorsione cessa e poi regolare il livello del volume dell'SR-80i a un livello di ascolto confortevole.140 L'unità può venire programmata per accendersi in standby a un orario specificato. Si può impostare l'unità in modo che riproduca un iPod/iPhone, radio FM/AM o la memoria flash USB. Si possono impostare due timer separati con ALARM 1 e ALARM 2. Impostare il timer per la sveglia La seguente procedura serve a impostare ALARM 1. Seguire la stessa procedura per impostare ALARM 2. o Questa operazione è disponibile per ogni sorgente sonora.

Tenere premuto il pulsante ALARM 1 per più di 2 secondi. Tenere premuto per più di 2 sec. Esempio: “ON TIME” appare sul display. L'indicatore dell'orologio e del timer per la sveglia (

lampeggiano. o Se nessun pulsante viene premuto entro 10 secondi, la modalità timer per la sveglia verrà annullata.

) per impostare l'orario (ora) e poi premere il pulsante ALARM 1. Il valore minuti lampeggia. Timer per la sveglia Timer di spegnimento È possibile impostare il timer di spegnimento in modo che l'unità si spenga automaticamente dopo un determinato periodo di tempo. Ogni volta che si preme il pulsante SLEEP, il tempo varia a intervalli di 15 minuti. L'unità si spegnerà automaticamente quando il tempo impostato è trascorso. 90 min 75 min 60 min 45 min 30 min 15 min OFF o Quando il timer di spegnimento è attivo, il display è attenuato e si accende “S”. Se si vuole controllare il tempo rimanente, premere il pulsante SLEEP una volta. Il tempo rimanente viene visualizzati per alcuni secondi. Mentre si visualizza il tempo rimanente, se si preme il pulsante SLEEP di nuovo, il timer di spegnimento verrà annullato. o Questa operazione è disponibile per ogni sorgente sonora.141 ITALIANO

) per selezionare una sorgente (“iPod”, “USB”, “FM” o “AM”) e poi premere il pulsante ALARM 1. Il valore del livello di volume lampeggia. “AUX (sorgente esterna)” non può venire selezionato come sorgente.

) per impostare il volume e poi premere il pulsante ALARM 1. Il volume non può essere impostato a un valore inferiore a 05. L'indicatore timer per la sveglia ( ) non lampeggia più. L'impostazione del timer per la sveglia è terminata e il timer è attivo. L'unità si accenderà in standby all'orario prestabilito ogni giorno. Si accende quando ALARM 1 è attivo Si accende quando ALARM 2 è attivo

Preparare la sorgente. Se si seleziona “iPod” al passo

, inserire un iPod/ iPhone nel dock. Se si seleziona “USB” al passo

, inserire una memoria flash USB nella porta USB Se si seleziona “FM” o “AM” al passo

, sintonizzare una stazione. Se la sorgente è impostata su “iPod” ma nessun iPod/ iPhone è inserito, suonerà la radio FM. Se la sorgente è impostata su “USB” ma nessuna memoria flash USB è inserita, suonerà la radio FM. Il volume della riproduzione incrementerà gradualmente fino al valore impostato di volume quando l'unità si accenderà in base all'orario del timer per la sveglia. Usare la funzione Snooze Quando viene raggiunto l'orario, premere il pulsante SNOOZE per mettere l'unità in standby per 6 minuti. o Si può ripetere questa funzione fino a 1 ora. o Quando la funzione Snooze è attiva, “SNOOZE” si accende sul display. o Se uno di questi pulsanti viene premuto, la modalità di ripetizione Snooze verrà annullata:

STANDBY/ON (¤), BAND, ALARM 1, ALARM 2

o Quando si usa la funzione Snooze, i pulsanti che possono operare sono:

STANDBY/ON (¤), BAND, ALARM 1, ALARM 2

Attivare e disattivare il timer per la sveglia Premere il pulsante ALARM 1 o ALARM 2 per attivare e disattivare il timer per la sveglia. o Quando il timer per la sveglia è attivo, le impostazioni del timer vengono visualizzate una ad una. o Quando il timer per la sveglia è disattivato, l'indicatore ( ) scompare dal display. Nota per usare un iPod touch (quando si usa il timer per la sveglia con un iPod touch come sorgente) Se si spegne l'alimentazione di un iPod touch (“Spostare su power off”), non può essere usato con il timer per la sveglia anche se è nel dock di questa unità. Per usare il timer per la sveglia con un iPod touch come sorgente, non selezionare “Spostare su power off” dell'iPod touch (lo schermo dell'iPod touch/iPhone può venire spento senza problema). Se si visualizza un video sullo schermo dell'iPod touch, non può essere usato con il timer per la sveglia anche se l'apparecchio è nel dock di questa unità. Per usare il timer per la sveglia con un iPod touch come sorgente, selezionare qualsiasi modalità diversa da Video nell'iPod touch.142 Se si sperimentano problemi con il vostro sistema, leggete questa pagina e provate a risolvere il problema da soli prima di chiamare un centro di assistenza TEAC. Generali Nessuna alimentazione. FControllare il collegamento all'alimentatore AC. Controllare e assicurarsi che la sorgente AC non sia una presa con interruttore e che, se lo è, l'interruttore sia acceso. FAssicurarsi che la presa AC di rete funzioni inserendo una lampada o un ventilatore. Nessun suono dagli altoparlanti. FSelezionare la sorgente premendo il pulsante FUNCTION. FRegolare il volume. FSe “Muting” è acceso, premere il pulsante MUTING. Il suono è disturbato. FL'unità è troppo vicina a un apparecchio TV o dispositivo simile. Collocare l'unità a distanza dal dispositivo che interferisce o spegnerlo. Il telecomando non funziona. FSe la batteria è scarica, sostituirla con una nuova. FUsare l'unità telecomando entro il raggio operativo (5 m) e puntarlo verso il sensore remoto del pannello frontale. FRimuovere eventuali ostacoli fra l'unità telecomando e l'unità principale. FSe una luce molto forte è vicina all'unità, spegnere la luce. Lettore iPod/iPhone Non è possibile inserire l'iPod/iPhone. F Rimuovere eventuale sporco o ostacoli dai connettori del dock dell'SR-80i e l'iPod, poi collegare l'iPod di nuovo. Non è possibile operare con l'iPod/iPhone. FRilasciare l'interruttore HOLD dell'iPod/iPhone. Non è possibile riprodurre musica. F Prima di collegare l'iPod/iPhone al dock, accendere l'iPod/iPhone. Se l'iPod/iPhone è collegato al dock con l'alimentazione spenta, la riproduzione non può essere avviata correttamente