EasySpeed GC1905 - Hierro PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EasySpeed GC1905 PHILIPS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EasySpeed GC1905 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EasySpeed GC1905 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EasySpeed GC1905 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO EasySpeed GC1905 PHILIPS
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le offre, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
A Boquilla del spray (todos los modelos excepto GC1903/GC1910)
B Tapa de la abertura de llenado
C Control de vapor
- O = v a p o r
- NubeILA = vapor minimo
- Nube grande = vapor máximo
- · = posición Calc-Clean
D Botón spray (todos los modelos excepto GC1903/GC1910)
E Botón de supervapor (todos los modelos excepto GC1903/ GC1905/GC1910/GC1920)
F Piloto de desconexión automática (sólo modelos GC1990/GC1991)
G Control de temperatura
H Sistema antical de doble accion (todos los modelos excepto GC1903/GC1905/GC1910/GC1920)
Piloto de temperatura
J Cable de alimentación
K Placa de modelo
L Depóstito de agua
M Indicación MAX del nivel de agua
N Suela
- Funda de almacenamento resistente al calor (sólo modelos GC1981/1991)
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y conservelo por si就需要 consultarlo en el futuro.
Peligro
- Nosumerjuna nunca la plancha en agua.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el本身就是 corresponde con el voltaje de red local.
- No utilise el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato tiene daños visibles, o si el aparato se ha caido o está goteando.
- Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicios autorizado por Philips, con el fin de evaporar situaciones de peligro.
- No deje nunca el aparato desatendido cuando está enchufado a la toma de corriente.
- Este aparato no debe ser uso por personas (adultos o niños) con su capacité física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Asegürese de que los niños no juguen con este aparato.
- No permitted that the cable of alimentación entre en contacto con la suela caliente de la plancha.
Precaución
- Conecte el aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra.
- Compruebe el cable de alimentacion con regularidad por si estuviera dañado.
- La suela de la plancha puede calentarse mucho y, si se toca, pueda causar quemaduras.
- Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando llene o vacie el deposito del agua o cuandocede la plancha tambiénsole sea durante un momento,ajuste el control de vapor a la posicion O,pongla plancha sobre su base de apoyo y desenchufela de la red.
- Ponga y utilizes siempre la plancha sobre una superficie estable, plana y horizontal.
- No eche en el deposito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado nithers Productos químicos.
- Este aparato es solo para uso dométrico.
ESPNOL62
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estandares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se usa correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se pueda usar de forma segura según los conocimientos@científicos disponibles hoy en día.
Antes de utiliserlo por primera vez
1 Quiterialquier pegatina o lamina protectora de la suela.
2 Deje que la plancha se caliente hasta la temperatura maxima y pásela durante uno horas sobre un paño humedo para eliminar cualquier residuo que pudiera haber en la suela.
Uso del aparato
Llenado del deposito de agua
Esta plancha está disenada para usarla con agua del grifo.
Si el agua del grifo de su zona es muy dura, le acontejos que la mezcle a partes iguales con agua destilada. No utilise únicamente agua destilada.
No eche en el deposito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado, agua tratada químicosamente nithers products químicos.
1 Apague el aparato y desenchufelo.
2 Ajuste el control de vapor a la posicion O (= vapor) (fig. 2).
3 Abra la tapa de la abertura de llenado (fig. 3).
4 Incline la plancha y llene con el grifo el deposito de agua hasta el nivel máximo (fig. 4).
Nota: No llene el deposito de agua por encima de la indicacion MAX.
5 Cierre la tapa de la abertura de llenado ("clic").
Selección de las posiciones de temperatura y de vapor
| Tipo de tejido | Posición de temperatura | Posición de vape | Supervapor (sólo en modelospecíficos) | Spray (sólo en modelospecíficos) |
| Lino MAX Nube | grande | Sí ☑ Sí ☑ | ||
| Algodón ● ● ● Nube | grande | Sí ☑ Sí ☑ | ||
| Lana ● ● Nube | pequeña | No | Sí ☑ | |
| Seda ● O No No | ||||
| Fibras sintéticas (por ejemplo, acrúlico, nylon, poliamida, poliéster). | ● O No No | |||
Compruebe en la etiqueta de la prenda que va a planchar la temperatura de planchado adecuada.
Si no hace de qué temas de tejido está hecha la prenda, determine la temperatura correcta planchando una parte de laquia que no se vea cuando la use o la lleve puesta.
Seda, lana y materiales sintéticos: planche las prendas por el revés para evaporar que aparezcan brillos en la TCLa. No use el pulverizador, con el fin de evaporar que se produzcan manchas.
1 Para selectionar la temperatura de planchoa adecuada, gire el control de temperatura hasta la posicion correspondiente (consulte la tabla anterior) (fig. 5).
ESPNOL64
2 Ponga la plancha sobre su base de apoyo.
3 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
Se encenderá el piloto de temperatura.
No ajuste el control de vapor en una posicion de vapor si ha colocado la temperatura de planchado en una posicion demasiado bajo (inferior a
-
/posicion WOOL) o cuando la plancha aun se esté calentando (mientras el piloto de está encendido). De lo contrario, el agua se saldrá de la plancha.
4 Cuando se apague el piloto de temperatura, espere unoicos horas antes de comenzar a planchar. -
Durante el planchado el piloto de temperatura se ilumina de vez en cuando. Esto indica que la plancha se está calentando a la temperatura seleccionada.
5 SeLECTIONE la posicion de vapor adecuada. Asegürese de que la posicion de vapor elegida es adecuada para la temperatura de planchado seleccionada: -
O para planchar sin vapor (para todas las posiciones de temperatura). (fig. 2)
- Nubeklequeña para planchar con vapor minimo (con las posiciones de temperatura ●● y ●●●. (fig. 6)
- Nube grande para planchar con vapor máximo (positiones de temperatura de ● ● ● a MAX). (fig. 7)
Characteristicas
Pulverizador (sólo en modelos típecíficos)
Puede utiliser la funciona spray a cualquier temperatura para humedecer la prenda que vaya a planchar. Esto le ayudará a eliminar las arrugas rebeldes.
1 Asegürese de que haya suficiente agua en el deposito de agua.
2 Pulse varias vezes el botón spray para humedecer la prenda que vaya a planchar (fig. 8).
Funciún supervapor (sólo en modelos típecíficos)
Un potente golpe de vape可以帮助 a eliminar las arrugas más persistentes. La funciona supervapor sólo funciona con posiciones de temperatura entre ● ● y MAX.
1 Pulse y suele el botón de Supervapor (fig. 9).
Golpe de vapor vertical (sólo en modelos típecíficos)
Tambien peut usar la referencia supervapor con la plancha en posicion vertical. Es muy utilise para eliminar las arrugas de prendas colgadas, cortinas, etc.
1 Sostenga la plancha en posicion vertical y pulse y suelte el boton de Supervapor (fig. 10).
No dirija nunca el vapor hacía las personas.
Función de descentión automática (sólo en modelospecíficos)
La funciona de desconexión automatica apaga la plancha automatistically si esta no se ha movido durante un periodo de tiempo.
El piloto de descentión automática parpadea para indicar que la plancha se ha apagado mediante la función de descentión automática (fig. 11).
Para que la plancha se caliente de nuevo:
1 Levante la plancha o muévala ligeramente.
El piloto de desconexión automáticadea de parpadear.
Si la temperatura de la suela es inferior a la temperatura de planchado seleccionada, el piloto de temperatura se iluminará.
2 Si el piloto de temperatura se ilumina cuando de haber movido la plancha, espere a que se apague antes de empezar a planchar.
Nota: Si el piloto de temperatura no se ilumina afterwards de mover la plancha, significa que la sueja ya tiene la temperatura adecuada y que la plancha ya se pueda utiliser.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
1 Ajuste el control de vape a la posicion O, desenchufe la plancha de la toma de corriente ycede que se enfrie.
2 Vacia el agua restante del deposito.
3 Limpie con un paño humedo y un limpiador liquido no abrasivo los restos de cal y las impurezas que poderan haber quedado en la suela.
Con el fin de mantener la suela lisa, evite un contacto fuerte con objetos metalicos. No utilise nunca estropajos, vinagre ni productos químicos para limpar la suela.
4 Limpie la parte superior del aparato con un pañó humedo.
5 Enjuague con regularidad el deposito de agua con agua. Vacie el deposito de agua afterwards de haberlo enjuagado (fig. 12).
Sistema antical de doble'action (sólo en modelospecíficos)
Nota: Consulte los nombres de modelos que disponen del sistemas antical de dobleersion en el capitulo "Descripción general".
El sistemas antical de doble accion consiste en una pastilla antical situada bajo el deposito de agua que se combina con la referencia Calc-Clean.
- La pastilla antical evita que las partículas de cal obstruyen los orificios de salute del vapor.Esta pastilla está siempre activa y no esnecessary sustituirla (fig. 13).
- La funciona Calc-Clean elimina las partículas de cal de la plancha.
Función Calc-Clean
Utilice la funciona Calc-Clean una vez cada dos semanas. Si el agua de su zona es muy dura (esemarks, si sale sucidad de la sueja cuando está planchando),utilice la funciona Calc-Clean con mayor Frequencia.
1 Asegürese de que el aparato está desenchufado.
2 Ajuste el control de vapor a la posicion O.
3 Llene el deposito del agua hasta el nivel máximo.
No eche vinagre nithers agentes desincrustantes en el deposito del agua.
4 Ajuste el control de temperatura a la posicion MAX (fig. 14).
5 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
6 Desenchufe la plancha cuando el piloto de temperatura se apague.
7 Sujete la plancha sobre el fregadero y coloque el control de vape en la posicion Calc-Clean. (fig. 15)
8 Tire ligeramente del control de vapor hacía arriba y sacuda suavamente la plancha hasta que se vacie el deposito de agua (fig. 16).
Por la suela salen vapor y agua hiriendo, eliminando los depósitos de cal (si los hay).
9 Después de utiliser la funciona Calc-Clean, presione el control de vapor hacer abajo@mildas lo gira a la posicón O. (fig. 17)
Nota: Repita el proceso Calc-Clean si el agua que sale de la plancha sugue contentsiendo partículas de cal.
Una vez realizado el proceso Calc-Clean
1 Enchufe la plancha a la toma de corriente ycede que se caliente para que la suea se seque.
2 Desenchufe la plancha cuando el piloto de temperatura se apague.
3 Para eliminar las manchas de agua que poderan haber quedado en la suela, pase suavamente la plancha sobre un trozo de TCLa usada.
4 Deje que la plancha se enfrie antes de guardarla.
Cómo limpiar la agua del control de vapor
1 Saque el control de vapor del aparato. (fig. 18)
2 Si hubiera cal en la aguja, utilise vinagre para eliminarla (fig. 19).
No doble ni deteriorare la aguja de control del vapor.
ESPAÑOL68
3 Vuelva a colocar el control de vape. Ponga la punta de la agua bajo el centro del orificio y encaje el pequño saliente lateral de la agua en la ranura (fig. 20).
4 Ajuste el control de vapor a la posicion O.
Almacenamento
1 Ajuste el control de vape a la posicion O y desenchufe el aparato de la toma de corriente.
Enrolle el cable de red alrededor del recogecable (fig. 21).
3 Sólo en modelos típecíficos: Coloque la funda de almacenimiento resistente al calor y ciérrela con las tiras de velocro (fig. 22).
Nota: Si utilizes unafundapara suela resistente al calor, no necesitadefer enfiar la plancha primo. Si desea guardar la plancha sin la funda para suela, primoDeje enfiar la plancha.
Medio ambiente
- Al final de su vida útill, no tire el aparato jusqu to con la basura normal del hogar. Llevelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manièreswickara a conservar el medio ambiente (fig. 23).
Garantía y servicios
Si necesita informacion o si tiene某个 problema, visite la page Web de Philips en www.philips.com, opongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País (hallar a el numero de téléphone en el folleto de la garantia Mundial). Si no hay Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País, dirijase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir. Si no可以选择 resolver el problema con lasuma information, póngase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de su País.
Problema Posible causa Solución
La plancha está enchufada, pero la suela está fria.
Hay un problema de connexion.
Compruebe el cable de alimentacion, la clavija y el enchufe.
El control de temperatura está en MIN.
Cologne el control de temperatura en la posicion adecuada.
La plancha no produce vapor.
No hay suficiente agua en el deposito.
Llene el deposito de agua (consulte el apartado "Llenado del deposito de agua" del capitulo "Uso del aparato").
El control del vapor está en la posicion O.
Ajuste el control de vapor a la nube(PC)pequea o grande (consulte el apartado "Seleccion de las posiciones de temperatura y de vapor" del capitulo "Uso del aparato").
La funciona
supervapor no
funciona
correctamente (sólo en
modelos
específicos).
Hautilido la
funciOn
supervapor con
demasiada
frecuencia en un
periodo de tiempo
muy corto.
Cologne la plancha sobre su base de apoyo o continue planchando en la posicion horizontal y espere un rato antes de volver a utiliser la funcionaervapor.
| Problema Posible causa Solución | ||
| La plancha no está suficientemente caliente. | Ajuste una temperatura de planchado que le permita utiliser la funciona supervapor (posiciones de temperatura de ● ● ● a MAX). Coloque la plancha sobre su base de apoyo y espere a que el piloto de temperatura se haya apagado antes de utilizar la funciona supervapor. | |
| Durante el plancho salen partículas de cal e impurezas por la suela. | El agua dura forma depósitos de cal en el interior de la suela. | Utilice la funciona Calc-Clean una o más vezes (consulte la sección “Función Calc-Clean” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”). |
| El piloto del asa parpadea (sólo en modelospecíficos). | Se ha Activado la funciona de desconexión automatística (consulte el capítulo “Característica”, apartado “Desconexión automatística”). | Levante la plancha o muévala ligeramente para desactivar la funciona de desconexión automatística. El piloto de desconexión automatística se apaga. |
| Cael gotas de agua en la prenda durante el plancho. | No ha cerrado la taps de la abertura de llenado correctamente. | Presione la taps hasta que oiga un “clic”. |
| Problema Posible causa Solución | |
| La Temperatura ajustada esblemado bajo para planchar con vapor. | Ajuste una Temperatura deplanchar adecuada paraplanchar con vapor (positionesde temperatura de ● ● aMAX). Coloque la plancha sobre su base de apoyo yespere hasta que el piloto de temperatura se apague antes de empezar a planchar. |
| Ha echado algunos aditivo en el depósito de agua. | Enjuague el depósito de agua y no eche aditivos en el本身就是o. |
| Sólo en modelospecíficos: hautilizando la funciónsupervapor en una posición inferiora ● ● ●. | Cologne el control deltempatura en una posiciónentre ● ● ● y MAX. |
| Sólo en modelospecíficos: hautilizando la funciónsupervapor condemasiadafrequency en un periodo de tiempoocorto. | Cologne la plancha sobre subsbase de apoyo o continuemeplanchoando en la posiciónhorizontal y espere un ratoantes de volver a utiliser lafunción supervapor. |
| Problema Posible causa Solución | ||
| El agua gotea por la sueña antes de que la plancha se haya enfriado o se haya guardado. | Se ha colocado la plancha en posición horizontal cuando aún quedaba agua en el depósito. | Después de utiliser la plancha, vacía el depósito de agua y colocoque el control del vapor en la posición O. Guarde la plancha sobre su base de apoyo. |
| Aparecen manchas de agua en la prenda durante el planchado. | Estas manchas de agua seSEOdeber a que hay vapor condensado en la tabla de planchar. | Planche las manchas de agua sin vapor de vez en cuando para secarlas. |
| Si la parte inferior de la tabla de planchar está húmeda, séquela con un paño seco. | Para evaporar que el vapor se condense en la tabla de planchar, utilise una tabla con una superficie de malla de alambre. | |