FRANKE Modul Bisel 2G - Cocina

Modul Bisel 2G - Cocina FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Modul Bisel 2G FRANKE en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice FRANKE Modul Bisel 2G - page 49
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Modul Bisel 2G FRANKE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Modul Bisel 2G - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Modul Bisel 2G de la marca FRANKE.

MANUAL DE USUARIO Modul Bisel 2G FRANKE

Instrucciones para el uso e instalacion 46

Placa de cocciencia empotrable

FRANKE Modul Bisel 2G - 1

1) Ausiliario
2) Rapido
3) Tripla corona

Introduccion 46
Visto de circa 47
Cómoutilizar elaparato 48
Limpieza y mantenimiento de la plac de cocccion 48
Asistencia 49
Advertencias de seguridad 49
Instalacion 51
Conexión al tubo del gas 52
Conexión a la red electrica 53
Sustitución de los inyectores 53
Regulación del minimo 53
Datos技术和 54

Introduccion

Gracias por haber elegido un producto Franke. Antes de utiliser el aparato, lea atentamente las advertencias y los consejos de este manual. De este modo, le sera más fácil usar el aparato y mantenerlo eficaz durante más tiempo. Conserve cuidadosamente estemanual para poderlo consultar enequalquiermomento.

A Panel de mandos
B Placas

FRANKE Modul Bisel 2G - Introduccion - 1
A
Panel de mandos FHM 301 ITC

FRANKE Modul Bisel 2G - Introduccion - 2
Panel de mandos FHM 302 2G

FRANKE Modul Bisel 2G - Introduccion - 3
B

1) Auxiliar
2) Rápido
3) Triple corona

FRANKE Modul Bisel 2G - Introduccion - 4
FHM 302 2GFHM 301 ITC

Encendido de los quemadores

En these modelos, el dispositivo de encendido y el dispositivo de seguridad se incluenden en el mando. Para encender los quemadores:

I. Gire el mando desrado.
2. Apriételo con fuerza durante 3 o 4 seguntos para que la chispa encienda el gas que sale por la corona difusora y el termopar se caliente.
3. Luego, deja de presionar el mando y girelo hacer la izquierda para regular la llama al nivel desedo. Si la llama no queda encendida, repita la operation desde el punto I.

FRANKE Modul Bisel 2G - Encendido de los quemadores - 1

Simbolos

Circulo :llave crada.

Llama grande

capacidad maxima.

Llamaqueeña

capacidad minima.

Uso de los fuegos

Para reducir el Consumo de gas y melhorar el rendimiento, utilise recipientes con un diametro adecuado a los quemadores y evite que la llama sobresalga por el borde (atengase a las medidas indicadas en la tabla correspondiente).

Válvula automatica de seguidad

Este dispositivo de seguridad cierra automatistically la llave si la llama de los quemadores se apaga de forma accidental debido a corrientes de aire, rebosamente de liquidos del recipient e corte momentaneo del gas en la red de distribución. Este dispositivo se activa al cabo de 30 segundos de apagarse la llama.

Limpieza y mantenimiento de la plac de coccción

Antes de proceder al mantenimiento de la plac de coccción, desenchufela o corte la corriente de la linea de alimentacion electrica por medio del interruptor general de la instalacion.

  • Las partes de acero inoxidable y esmaltadas quedarán como新品as si las limpie con agua o produits especialicos y las seca con cuidado.
  • Para restablecer el brillo original, utilise periodically la pasta "Inox Creme Franke" y el "Pano Microfiba Franke", que pueda solicitar a nuestros distribuidores o a un Centro de Asistencia Técnica Franke.
  • No use estropajes de acero, acido muriatico ni ningún(other producto que pueda rayar o dañar las superficies. Tampoco use limpiadores de vapeo.
  • No deje sustancias acidas o alcalinas ni objetos de hierro oxidado sobre la placar de cocccion.
  • Quite lo antes possible los restos de alimentos depositados durante la cocción.
  • Los quemadores se pueda limpar con agua caliente y jabón, tras qitarlos de la placá de coccción (no los limpie en el lavavajillas); bajo, sequelos con cuidado. Asegúrese de que las zonas de pas del gas esténperfectamente limpias.
  • El calor puede alterar el color natural de las partes de las parrillas en las que se apoyan los recipientes. Para su limpieza, efectue las operaciones descritas para los quemadores.

En caso de problemas de funciona, llama a uno de los Centros de Asistencia Técnica enumerados en la lista adjunta.

No recurra nunca a技术和 no autorizados.

Comunique:

  • El tipo de anomalía.
  • El modelos de aparato (Art.).
  • El número de série (S.N.).

Esta información se incluye en la plac de caracteristicas reproduceda en el certificado de garantía.

Advertencias de seguridad

Póngase en contacto con personalriallicado en caso de:

  • instalación (véase sección instalación);
  • dudas sobre el funciona.

Póngase en contacto con un centro autorizzato por el fabricante en caso de:

  • duda sobre la integridad del aparato, nada más quitar el embalaje;
  • sustitución o dano del cable de alimentacion;
  • avería o mal funciona del aparato (pida recambios originales).

Indicaciones generales

Para garantizar la eficacia y la calidad de este electrodomestico:
- dirijase exclusivamente a centros de asistencia的技术ica autorizados;
- solicite sempre el uso de recambios originales;
- el aparato está destinado al uso dométrico; no modifique sus caracteristicas;
- en la plac de caracteristicas figuran los SYMBOLos de los países de destino para los que son validas las instrucciones;
- solamente cuando el aparato está correctamente connectado a tierra, de acuerdo con lo precedo por las normas vigentes, se garantiza la calidad electrica;
- no toque las parrillas durante su uso, ya que se calientan, y mantenga alejados a los niños de ellas;
- efectue solo la cocciencia de alimentos y evite otheras operaciones;
- antes de realizar cualquier operation de mantenimiento o en caso de mal funciona, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica;
- controle sempre que los mandos estén en la posición de apagado cuando no se usa el aparato.

Evite que los niños toquen:

-losmandosyelaparatoengeneral;
- los componentes del embalaje (bolsas, poliestireno, punto metálicos, etc.);
- el aparato cuando está的功能化 e inmediamente antes que se quise caliente;
- el aparato inutilizzato (en este caso, inutilice las partes que poderan ser peligrosas).

Evite:

  • tocar el aparato con partes del cuerpo humedes;
  • usable el aparato con los pies descalzos;
  • arrastrar el aparato o tirar del cable de alimentacion eletrica para desconectarlo;
  • operaciones impropias y peligrosas;
    -deer el cable de alimentacion deothers electrodomesticos en contacto con las partes calientes del aparato;
  • la exposión a agentes atmosféricos;
  • el uso del aparato para apoyar objetos;
  • el uso de liquidos inflamables cerca del aparato;
  • el uso de adaptadores, tomas multiples y/o alargadores;
  • instalaciones o reparaciones efectuadas por personal no@cualificado.

Importante

  • No apoye recipientes inestables o deformados sobre los quemadores ya que pueda volcarse o su contenido pourrait cerrararse.
  • Si el aparato posee una tapa, disfráme que los quemadores estén frios antes de cerrarla.
  • Cierre la llave de alimentacion cuando la placac de coccion no este functionando.

  • Antes de efectuar la instalacion, compruebe que las conditiones de distribución del gas sean las indicadas en el aparato. En la plac de caracteristicas situada en el fondo del compartmentimiento se indica para qué gas se ha preparado el aparato. Este aparato no está connectado a un systeme de eliminacion de los productos de combustion y, por lo tanto, se debe instalar y conectar según las normativas vigilentes. Respete escrupulosamente las normativas vigilentes en materia de ventilacion. El uso de un aparato de cocccion de gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Asegürese de que el local este bien ventilado: mantenga abiertos los orificios de ventilacion natural o instale un dispositivo de ventilacion mecancia (campana de aspiracion con conductor de descarga). Un uso intensivo y prolongado del aparato peut要加强 una ventilacion suplementaria como, por exemple, la aperture de una ventana o la mejora de la ventilacion augmentando la potencia de la aspiracion mecancia, si existe.

El fabricante no es responsable de los días causados por: errores de instalacion o usos impropios, incorrectos o irraciones.

A continuación se describes las operaciones de instalación de la placá y de conexión del gas y la electricidad. Estas tareas deben ser realizadas de conformidad con las normativas vigentes por parte de personal debidamenteriallicado, ya que una persona inexperta pueda provocar situaciones peligrosas.

El fabricante declina toda responsabilidad por los eventuales daños personales o materiales provocados por el incumplimiento de estas instrucciones. Las normas que se deben cumplir para el gas son las que estén en vigor en el País cuando se realizare la instalacion.

Preparación de la encimera

Este manuale refiere a una placacoccionempotrabledeclase3.

Efectue el hueco en la encimera de la cucina con las medidas indicadas en la fig. I, en caso de instalacion de varias placas de coccion combinadas, o en la fig. 2, en caso de instalacion de una unica placar de coccion.

El hueco se ha de efectuar en la posicón más Conveniente teneriendo en cuenta que el tubo del gas no debe tocar las paredes de un possible hora situado bajo de la placá de coccción.

FRANKE Modul Bisel 2G - Preparación de la encimera - 1
INSTALACION DE VARIAS PLACAS
fig.1

FRANKE Modul Bisel 2G - Preparación de la encimera - 2
INSTALACION DE UNA PLACA
fig. 2

Hueco de empotrar para dos placas Domino FHM "A" = 550 mm (B^ = 600mm)

Hueco de empotrar para tres placas Domino FHM "A" = 850 mm (B^ = 900mm)

Hueco de empotrar para quatre placas Domino FHM "A" = 1150mm [B^ = 1200mm]

Si se instalan varias placas de coccion combinadas, se aconseja no realizar un unico hueco sino various huecos,øjando un liston de 50~mm entre cada uno de ellos. De esta manera, las placas quandan arrimadas sin ningún espacio.

Si se desea Separar las placas (aconsejable para min. 10mm ), el liston del mueble deben tener una anchura de 50~mm más el espacio que se desea Obtener entre las placas.

Montaje de la placà en la encimera

Tras efectuar las conexiones, extienda la cinta de estucado a ras del orificio y apoye la placa. Apriete los ganchos de fijacion enroscandolos consciousdo. Quite las partes exceedentes de la cinta de estucado.

Importante

Estos aparatos son de tipo "Y" por lo que se refiere al grado de proteccion contra lospeligos de incendio y, por lo tanto, se pueda instalar circa de paredes de madera quequeden por encima de la alta de la encimera de la cocina en la que se han montadoSiempre y cuando se mantenga una distancia minima desde el borde del aparato de 50~mm para la pared lateral y de 30~mm para la pared trasera; ademas,los muebles colgantes han de quedar, como minimo, a 700~mm de la placacociccion.

Si debajo de la placá hay cajones portaobjectos, se aconseja montar un tabique de separación (donde está las aberturas para las conexiones electricas y del gas) para que los objectos del cajón no toquen la parte inferior de la placá de coccción.

Conexión al tubo del gas

FRANKE Modul Bisel 2G - Conexión al tubo del gas - 1

Conecte el aparato al tubo del gas de conformidad con las normas vigentes, solo afterwards de comprobar la correcta regulacion del aparato para el tipo de gas de alimentacion que se vaya a utiliser. De lo contrario, realice las operaciones que se indicaten en el apartado "Sustitucion de los inyectores" (page 53). Para una alimentacion con gas liquido, utilise regulatorados de presion conformes a las normas vigentes.

La conexión de la placá de coccción al gas se pueda efectuar de dos maneras:

A Con un tubo rígido de cobre de 12 mm de diametro, tal y como se ilustra en la fig. 2, Workplaceando la junta de elastómero en dotación para asegurar la estanqueidad.
B Con un tubo flexible de acero de pared continua. Temblo en este caso, para asegurar una buena estanqueidad hay queponer la junta suministrada. Se recomienda cumplir escrupulosamente con la normativa sobre instalaciones de gas.

Tras efectuar la connexion, compruebe que no existan perdidas mojando la connexion con una solución de agua y jabon.

Ventilación de los locales

Asegúrese de que en la habitación donde se ha instalado el aparato haya aberturas permanentes hacía el exterior oconductos de ventilación para permitir una correcta entrada de aire, de conformidad con las normas vigentes. Todas las aberturas practicadas deben:

I. tener una seccion minima de paso superior a 100cm^2
2. realizarse de manière que no se pueda obstruir desde el exterior o desde el interior;
3. tener dispositivos de proteccion para no reducir la section de paso del aire;
4. estar a una alta del sueño suficiente para no perjudicar la descarga de la combustión. Si las aberturas se efectuan en la pared de un local adyacente, este debe tener una ventilacion directa y, ademas, no debe ser:

I. und dormitorio
2. un local común del inmueble
3. un local con peligro de incendio

Antes de probar el aparato, asegúrese de que el local hacía el cui se ha efectuado la abertura no está en depresión debido al funcionaimiento de otro aparato y que la ventilación entre los dos locales quede asegurada mediante aberturas libres permanentes, por exemple, augmentando el空間 entre el sueño y la puerta. Los productos de la combustión se deben descargar mediante una campana que, a su vez, Tiene que descargar a una chimenea o directamente al exterior.

Acceso a la plac de cocción

Para acceder al组成部分 con las piezas sociales:

  • quite las parrillas y las tapas y las coronas difusoras de los quemadores;
  • quite los mandos extrayendolos de sus pernos;
  • disenrosque los tornillos que sujetan los quemadores a la placata;
  • levante la plac.

Conexión a la red electrica

La placá de coccción FRANKE se suministra con un cable de alimentación tripolar con terminales libres.

Si la placía de coccción se conecta permanentarmente a la red de alimentación, instale un dispositivo que asegure la desconexión de la red, con una distancia de los contactos de 3 mm como minimumo que permita la desconexión total en las conditiones de la catégorie de sobretension III. Compruebe los datos seguides:

a) la clavija y el enchufe deben serADEcuados para una corriente de 16 A
b)ambos deben ser accesibles y colocados de forma que no debe ser possible acceder a una网通una parte en tensión durante la connexion o desconexión de la clavija
c) la clavija se debe enchufar sin dificultad
d) una vez conectada la clavija, la placan no quede apoyada a ella tras su instalacion en el mueble;
e)los terminales de dos aparatos no deben estar connectados al mesmo enchufe
f) si se sustituya el cable de alimentacion, utilise uno de 3× 1,5mm^2 de tipo H05VV-F

g) es fundamentalarestaporlaspolaridadesde los terminaleslibres(Marron Fase-Azul = Neutro-AmarilloVerde Tierra)

FRANKE Modul Bisel 2G - Conexión a la red electrica - 1

N.B: asegürese de que las caracteristicas de la linea electrica domestica (tensión, potencia maxima y

corriente) Sean compatibles con las caracteristicas de su plac de coccion FRANKE.

Sustitución de los inyectores

Note: Todos los productos salen de fabrica preparados para el funciona con metano (G20).

Si el tipo de gas es diferente, cambie los inyectores de lasuma不要太.

I. quite las parrillas y las tapas y las coronas difusoras de los quemadores;
2. disenrosque los inyectores, quitelos y sustitúyalos con los suministrados correspondientes al gas existente tras comprobar que lamarca sea la indicada en la tabla de la párgina 52;
3. coloque las coronas y las tapas difusoras y las parrillas;
4."These quemadores no requiren regular el aire."

Nota

En caso de que se cambie el tipo de gas, enganche la etiqueta autoadhesiva correspondiente (suministrada como accesario) en el espacio existente en la plac. Para funciona con GLP (G30 o G31), el tornillo de regulacion del minimum se debe enroscar hasta el tope. Estos aparatos son de categoria II 2H3+.

Regulación del minimo

  • Quite los mandos (están montados a presión).
  • Encienda los quemadores y regule el minimo girando el tornillo de regulación hacía la derecha para disminuir la llama y hacer la izquierda para augmentarla (fig. 3). El destornillador de regulación se suministra como accesorio.

FRANKE Modul Bisel 2G - Regulación del minimo - 1

FRANKE Modul Bisel 2G - Regulación del minimo - 2
Mínimo más alto
fig. 3

Aparato de CATEGORY II 2H3+

Tipo de gas QuemadorMarcado de los inyectoresPotencia tírmica nominal en kWPotencia tírmica redunda en kWConsumo nominal
Gas natural (metano)rápido1,0000,3800,095 m³/h
G20triple corona3,0000,8000,286 m³/h
20 mbares3,3001,6000,314 m³/h
Gases liceados de petróleo (GLP)auxiliar501,0000,380
G30-G31rápido853,0000,800
30/37 mbarestriple corona913,3001,600
Tabla de recipientes aconsejados
Quemador Ø Recipientes en cm
Auxiliarde Ø 8 a Ø 14
Rápidode Ø 22 a Ø 24
Triple coronade Ø 24 a Ø 28

FRANKE Modul Bisel 2G - Regulación del minimo - 3

El uso de ullas de diametro superior al indicado pueda hacer que los mandos y la encimera se calienten excessivamente. Franke declina toda responsabilidad por daños derivados de dichos usos. PotenciaTERMICA total: consultte la placacdecharacteristicas instalada en el fondo de la placacde coccion.

Aire Neededo para la combustion: 2m^3 /h por kW de potencia instalada - consulte la plac. Tension de alimentacion 220/240 V 50-60 Hz.

C

Este aparato es conforme con lassiguientes Directivas Comunitarias:

-90/396/CEE (Gas).
-73/23/CEE del 19/02/73 (Baja tensión).
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibiliidad Electromagnética).
- 93/68/CEE del 22/07/93 y suscesivas modificaciones.

Índice

1) Auxiliar
2) Rápido
3) Tripla coroa

FRANKE Modul Bisel 2G - Índice - 1
FHM 302 2GFHM 301 ITC

Em caso de eventuales problemas de funciona, contacte um dos Centros de Assistencia Técnica indicados.

1) BcnoMOraTeIbHa
2)БыICTpoIDeIcTBYIOUaJ
3) TpoHna KopoHa

Pozkur ropelok

Ha daHbix MoJeIax BapOHyIx NaHeIe FyHKuIM po3KurA n npEOxpaHInTeBHorO yCTpoiCtBa oBeEINHeHb B OdHOJ pyKe. Дя po3KurA ropeLOK DeIcTBByIe CJIeDyUoIm O6pa3OM:

  1. NObepHnTe BbI6paHHyO pyKy.
  2. Ydepxnte pyky B haxaTOM noJoxeHn npMepHO 354 ckyHbI, Heo6xOIMbIe IJIy 3aXnraHnra3a, BbIXoJaIeRo n3 pa3JeIITeJI rIamaHn, a TAKKe IIN HarpeBaHnTePMOnapbl.
  3. Ппимерно чец 354 сунды OTичтente руки и OTperуларуte памя по Своему лжеланю, поborapua纳я руку пotив уасовий CTpeлки.Есни памя ratchet,TO NOBTopinte Onerpaци,начинаг с nyHKta 1.

FRANKE Modul Bisel 2G - Pozkur ropelok - 1

3HaueHne CmBOJIOB

Kpyr : kpaH 3aKp5r;

60bwoe nIaM

FRANKE Modul Bisel 2G - 3HaueHne CmBOJIOB - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FRANKE

Modelo : Modul Bisel 2G

Categoría : Cocina