optiPoint WL2 professional SIEMENS

optiPoint WL2 professional - Teléfono SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato optiPoint WL2 professional SIEMENS en formato PDF.

Page 67
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIEMENS

Modelo : optiPoint WL2 professional

Categoría : Teléfono

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones optiPoint WL2 professional - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. optiPoint WL2 professional de la marca SIEMENS.

MANUAL DE USUARIO optiPoint WL2 professional SIEMENS

Modelo en las páginas desplegables

Explicaciones sobre el campo de manejo,

Información sobre el terminal inalámbrico . . . . . 63

Operación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Procedimientos de manejo importantes HiPath 3000. . .69

Procedimientos de manejo importantes HiPath 4000. . .72

Información sobre el terminal inalámbrico

DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês

Información sobre el terminal inalámbrico

Observaciones importantes

Esto documento contiene sólo descripciones generales o de pres-

taciones que en el caso de aplicación concreto pueden no coincidir

exactamente con lo descrito, o bien haber sido modificadas como

consecuencia de un ulterior desarrollo del producto.

Por ello, la presencia de las prestaciones deseadas sólo será vincu-

lante si se ha estipulado expresamente al concluir el contrato.

Las marcas citadas son propiedad de Siemens AG o de sus respec-

• Se recomienda seguir los procedimientos de seguridad apropi-

ados a la hora de emplear el teléfono cerca de equipos médi-

• Para evitar el riesgo de interferencia, el teléfono no debe acer-

carse nunca a un marcapasos.

• El auricular puede contener objetos magnéticos.

• El uso del teléfono inalámbrico puede producir sonidos audib-

les por aquellas personas que requieran la ayuda de un audífo-

no. Se recomienda que dichas personas empleen un sistema

de auriculares y micrófono compatibles con su audífono.

• Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC

y con la RSS-210 de Industry Canada. El teléfono funciona

según las siguientes condiciones: (1) No causará interferencias

dañinas para la salud y (2) aceptará todas las interferencias re-

cibidas, incluso las que puedan ocasionar un mal funcionamien-

Los cambios y modificaciones realizados sin aprobación expresa de

Siemens podrían suponer la pérdida de la autorización del usuario

para utilizar el equipo.

Este modelo de telèfono cumple con la normativa del

gobierno para la exposiciòn a ondas de radio

Este teléfono inalámbrico es un emisor y receptor de ondas de ra-

dio. Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de ex-

posición de energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Co-

misión Federal de Comunicaciones del gobierno de EE UU. Para

medir la exposición estándar a RF a través de teléfonos móviles se

emplea una unidad conocida como tasa específica de absorción o

SAR, por sus siglas en inglés. Las pruebas de SAR se realizan sobre

Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de

manejo antes de la utilización.

Si tiene menores a su cargo, explíqueles su contenido y

adviértales de los posibles peligros al utilizar el terminal

Tras someterlo a las pruebas correspondientes, se ha deter-

minado que este equipo se encuentra dentro de los límites

establecidos para dispositivos digitales de Clase B en virtud

de la sección 15 de la Normativa de la Comisión Federal de

Comunicaciones (FCC). Estos límites se han dispuesto para

ofrecer una protección razonable frente a interferencias

perjudiciales en instalaciones certificadas. Este equipo ge-

nera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, a

menos que se instale y se utilice de acuerdo con el manual

de instrucciones, puede provocar interferencias perjudicia-

les en las comunicaciones de radio y televisión. Póngase en

contacto con el instalador o el servicio técnico si considera

que el equipo está creando interferencias.64

Información sobre el terminal inalámbrico

los parámetros normales de funcionamiento especificados por la

FCC transmitiendo al máximo nivel certificado de potencia en todas

las bandas de frecuencia evaluadas. El estándar contempla un mar-

gen considerable de seguridad para conferir protección adicional a

las personas y compensar cualquier variación en las medidas. La

FCC ha autorizado el uso de este modelo de teléfono dado que los

niveles de SAR obtenidos en las pruebas cumplen con las directri-

ces de emisión de radiofrecuencia de la FCC.

Utilice sólo el alimentador enchufable incluido en el su-

ministro, tal y como se indica en la parte inferior del so-

Inserte exclusivamente la pila recargable recomendada.

No utilice ningún otro tipo de acumulador ni pilas no re-

cargables, ya que su uso puede entrañar peligros gra-

ves para la salud y provocar lesiones.

Coloque el acumulador recargado con la polaridad co-

rrecta y utilícelo respetando las indicaciones de estas

instrucciones de manejo.

El equipo puede ocasionar anomalías en aparatos mé-

dicos. Tenga en cuenta las características técnicas del

entorno en cada caso (p. ej. consultas médicas).

El timbre de llamada, los tonos de aviso y la communica-

ción manos libres se emiten a través del altavoz. No

mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si

está activada la función manos libres. De lo contrario, el

usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.

El terminal inalámbrico puede provocar un zumbido

desagradable en aparatos auditivos.

No coloque el soporte cargador en cuartos de baño ni

de ducha. Ni el terminal inalámbrico ni el soporte carga-

dor son resistentes a salpicaduras de agua.

No utilice el terminal inalámbrico en lugares expuestos

a peligro de explosión (p. ej. en talleres de pintura).

Si entrega su terminal inalámbrico a otra persona, hága-

lo siempre junto con la documentación adjunta.

No abra en ningún caso el terminal inalámbrico. En caso

de problemas, diríjase al personal técnico competente.

Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens.

La utilización de otros accesorios representa un peligro

y tiene como consecuencia la pérdida de la validez de la

garantía y de la homologación CE.

Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los núme-

Información sobre el terminal inalámbrico

DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês

Limpieza del teléfono

• Limpie el equipo con un paño húmedo o antiestático. No utilice

• Si el teléfono está muy sucio, límpielo únicamente con limpia-

dores neutros diluidos que contengan agentes tensioactivos,

p. ej. lavavajillas. A continuación, elimine el producto de limpie-

za sin dejar ningún resto con un paño húmedo (sólo con agua).

• No utilice nunca productos de limpieza agresivos o que conten-

gan alcohol. No utilice tampoco productos abrasivos granula-

• El teléfono no debe entrar en contacto con líquidos colorantes

o agresivos como p. ej. té, café, zumo o refrescos.

¿A qué plataformas de comunicación está conectado

optiPoint WL 2 professional?

Consulte al personal de administración del sistema, al departamen-

to o al encargado del mantenimiento y la administración de su pla-

taforma de comunicación así como de las consultas relativas a la "te-

El sello CE confirma la homologación de este equi-

po con arreglo a la normativa de la UE 1999/5/EG.

Este equipo ha sido producido según las directrices

de nuestro sistema certificado de gestión medio-

ambiental (ISO 14001). Este proceso garantiza la re-

ducción al mínimo del consumo de materias primas

y energía, así como del material residual.

Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben

llevarse a los puntos de recogida municipales para

su desecho. No está permitido tirarlos junto con la

La eliminación apropiada y la recolección de apara-

tos viejos por separado tiene por objeto evitar da-

ños en el medio ambiente y para la salud. Estas me-

didas constituyen un requisito imprescindible para

la reutilización y el reciclaje de aparatos eléctricos y

electrónicos usados.

Para obtener más información sobre la eliminación

de sus aparatos usados, diríjase a las autoridades

municipales locales, al servicio de recogida de resi-

duos competente, al establecimiento en el que ad-

quirió el producto, o al encargado comercial respec-

Estas indicaciones rigen únicamente para los apara-

tos instalados y vendidos en los países de la Unión

Europea y que están sujetos a la Directiva Europea

2002/96/EC. En los países no-miembros pueden es-

tar vigentes otras normativas con especificaciones

diferentes en lo referente a la eliminación de apara-

tos eléctricos y electrónicos.66

Información sobre el terminal inalámbrico

¿Por qué no está disponible una función?

En el caso de que determinadas funciones no puedan ejecutarse en

el teléfono tal como Ud. desea, esto puede deberse a las siguientes

• La función no está programada en su teléfono – diríjase al en-

cargado del sistema.

• Su plataforma de comunicación no dispone de esta función –

diríjase al Centro de Ventas de Siemens par ampliar las funcio-

¿Cómo puedo obtener las instrucciones de manejo

• Solicitándolas al personal de administración del sistema.

El grupo encargado de la administración del sistema dispone de

un CD-ROM con la documentación electrónica de las instruc-

ciones de manejo en los formatos HTML y PDF.

• En Internet http://www.siemens.com/hipath

Solo tiene que indicar qué tipo de teléfono utiliza y a qué plata-

forma de comunicación está conectado.

En el capítulo "Información básica sobre la utilización" podrá encon-

trar datos fundamentales acerca del procedimiento de manejo.

¿De qué elementos de manejo dispongo?

Véase la página desplegable:

Modo de reposo Abrir menú principal

/menús Hojear hacia arriba

Entrada de texto Mover cursor hacia arriba

Pulsación breve: abrir listín

/menús Hojear hacia abajo

Entrada de texto Mover cursor hacia abajo

Modo de reposo Abrir menú del sistema

Hojear en las funciones

/menús Confirmar registro seleccionado

Entrada de texto Mover cursor hacia la derecha

/menús Retornar un nivel o cancelar

Hojear en las funciones

Entrada de texto Mover cursor hacia la izquierda

Modo de llamada Aceptar comunicación

Iniciar marcación del registro selec-

abrir lista de rellamada

Pulsación prolongada: iniciar

Información sobre el terminal inalámbrico

Finalizar comunicación

Pulsación breve: retornar un nivel

Pulsación prolongada:

volver al modo de reposo

Aceptar llamada en modo

Iniciar marcación del registro selec-

Iniciar consulta de mensajes de

desactivar señales acústicas

Cambiar entre mayúsculas/minús-

Activar/desactivar bloqueo del te-

S Modo de reposo Ajustes del menú del sistema

Regular volumen de conversación

C Modo de reposo Ajustes del menú del sistema

Regular volumen de conversación

(más alto) [1] Listas de llamadas, p. ej. lista del listín telefónico Elemento de manejo

9 Teclas de cifras 1 - 9

10 Display en color de 6 líneas

11 Teclas del display

Toma de conexión para casco telefónico y para la conexión

a un PC (DCA-510: SLIM-Lumberg en USB)

Tecla Modo Función68

En el modo de reposo, pulse la tecla de control hacia arriba (t). To-

dos los ajustes se guardan de forma local y son válidos para su ter-

Configuración a través de la interfaz Web

El optiPoint WL 2 professional está provisto de un servidor Web

HTTP que permite representar el contenido del terminal inalámbrico

en un navegador web de cualquier PC integrado en la WLAN.

• Acceso a parámetros y listas

• Ajustes del optiPoint WL 2 professional

• Importación de melodías de timbre

Requisito: El terminal inalámbrico se encuentra en el modo de re-

Abra un navegador e introduzca la dirección IP de su terminal ina-

Encontrará una descripción detallada en las instrucciones de manejo

de su optiPoint WL 2 professional.

Un registro en la lista FCN es equiparable a una tecla de función de

un teléfono optiPoint; es decir, es posible guardar determinadas fun-

ciones del menú del sistema en la lista FCN y solicitarlas cuando se

El LED de la tecla de función del teléfono optiPoint se reemplaza en

el optiPoint WL 2 professional por un símbolo animado.

Pueden programarse hasta 12 registros (números de teléfono, fun-

ciones, procedimientos).

Durante la configuración a través de la interfaz Web no es

posible realizar entradas a través del teclado, y las llamadas

entrantes se pasan por alto.

Procedimientos de manejo importantes HiPath 3000

DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês

Procedimientos de manejo importantes HiPath 3000

c = Pulsar la tecla de descolgar

~ = Introducir el número de tel. o el código

a = Pulsar la tecla de colgar

+ = al siguiente paso de manejo

Õ = Cursar la llamada

FCN = Confirmar con la tecla de display A Seleccionar función de la lista FCN con la tecla de control q y acti-

var con la tecla de display B.

La función se indica en el display.

Confirmar con la tecla de display B.

Para buscar una función.

Pulsar la tecla de control r hasta que se indique en el display la op-

ción deseada. A continuación, confirmar con la tecla de display

~ Número de tel. + c

Marcar llamada mostrada

Listín telefónico (sistema)

Seleccionar registro

q Seleccionar registro

Cambiar del menú del

sistema al modo de reposo

Procedimientos de manejo importantes HiPath 3000

Se ha guardado una devol.

de llamada o un mensaje

Seguir la guía del usuario!

Marcar con nº abreviado

~ Nº abreviado (*0...*9)

~ Código ext. + nº de tel.

S / C S / C más alto/más bajo

S / C S / Cmás alto/más bajo

Õ en el modo de comunicación

S / C más alto/más bajo

Õ Llamada 1er usuario

~ Nº de tel. 2º usuario

Comunic. alternativa

Hablar alternativamente

Procedimientos de manejo importantes HiPath 3000

DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês

Õ Llamada 1er usuario

~ Nº de tel. 2º usuario

Anunciar en su caso la llam.

Õ Llamada 1er usuario

~ Nº de tel. 2º usuario

Anunciar en su caso la conf.

~ Número de teléfono

Utilizar devol. de llam.

El usuario llamado está

ocupado o no contesta

* iguiente carácter mayús

Activar función en la

q Seleccionar función

Procedimientos de manejo importantes HiPath 4000

Procedimientos de manejo importantes HiPath 4000

c = Pulsar la tecla de descolgar

~ = Introducir el número de tel. o el código

a = Pulsar la tecla de colgar

+ = al siguiente paso de manejo

Õ = Cursar la llamada

FCN = Confirmar con la tecla de display A Seleccionar función de la lista FCN con la tecla de control q y acti-

var con la tecla de display B.

La función se indica en el display.

Confirmar con la tecla de display B.

Para buscar una función.

Pulsar la tecla de control r hasta que se indique en el display la op-

ción deseada. A continuación, confirmar con la tecla de display

~ Nº de teléfono + c

q Seleccionar n° de teléfono

Guardar número de teléf.

Õ Comunicación en curso:

FCN Cualquier número de teléf.:

Procedimientos de manejo importantes HiPath 4000

DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês

Marcar con nº abreviado

Õ Llamada 1er usuario

~ Nº de teléf. 2º usuario

volver al 1er usuario

Õ Llamada 1er usuario

~ Nº teléf. 2º usuario

Anunciar en su caso la llam.

OK Desvío de llamadas

Seleccionar tipo de desvío

~ Nº teléf. destino de desvío

Cambiar vol. del timbre

S / C S / C más alto/más bajo

S / C S / Cmás alto/más bajo

Õ en el modo de comunicación

S / C más alto/más bajo

Procedimientos de manejo importantes HiPath 4000

Guardar n° de teléfono

en la lista FCN Configurar n° marcación directa

Õ Llamada 1er usuario

~ Nº de teléf. 2º usuario

Anunciar en su caso la conf.

Se ha guardado una devol.

de llamada o un mensaje

Seguir la guía del usuario!

Cambiar del menú del siste-

El usuario llamado está

ocupado o no contesta

Usuario libre o ha vuelto,

Ud. recibe su llamada.

Comunic. alternativa

Hablar alternativamente

Õ Llamada de consulta

Activar función en la

q Seleccionar función

temas de suporte à vida.

analisados com as directrizes de emissão de RF da FCC.

Utilizar apenas o alimentador de ficha fornecido, como

especificado no lado inferior do carregador.

Inserir apenas a bateria recarregável recomendada!

Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos

reciclagem de equipamentos eléctricos e electróni-

tos eléctricos e electrónicos divergentes.78

Ver página de dobrar:

alto) [1] Listas de chamadas, por. ex., lista telefónica Elemento de controlo

Procedimentos importantes HiPath 3000

DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês

Procedimentos importantes HiPath 3000

Marcar o nº indicado

Lista telefónica (Sistema)

q Seleccionar registo

Premir d (LED aceso)

Procedimentos importantes HiPath 3000

~ Nº abreviado (*0...*9)

segundo interlocutor

Procedimentos importantes HiPath 3000

Procedimentos importantes HiPath 4000

Procedimentos importantes HiPath 4000

c = Premir a tecla Marcar

Marcar o nº indicado

q Seleccionar nº de telefone

Procedimentos importantes HiPath 4000

FCN Memorizar destino

evt. seleccionar tipo de desvio

~ Nº tel. destino do desvio

Configurar o terminal móvel

Procedimentos importantes HiPath 4000