optiPoint WL2 professional - Téléphone SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil optiPoint WL2 professional SIEMENS au format PDF.

Page 31
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : optiPoint WL2 professional

Catégorie : Téléphone

Caractéristique Détails
Type de produit Téléphone IP sans fil
Connectivité Wi-Fi, compatible avec les réseaux SIP
Écran Écran LCD couleur de 2,5 pouces
Autonomie Jusqu'à 12 heures en conversation, jusqu'à 100 heures en veille
Dimensions Dimensions compactes pour une prise en main facile
Peso Environ 200 grammes
Fonctionnalités Répertoire, haut-parleur, son polyphonique, prise casque
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du firmware recommandée
Sécurité Chiffrement des communications, protection par mot de passe
Compatibilité Compatible avec les systèmes de téléphonie Siemens et autres systèmes SIP
Accessoires inclus Chargeur, batterie rechargeable, documentation
Garantie Garantie standard de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - optiPoint WL2 professional SIEMENS

Comment réinitialiser mon téléphone SIEMENS optiPoint WL2 professional ?
Pour réinitialiser votre téléphone, débranchez-le de l'alimentation, puis appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes. Rebranchez l'alimentation tout en maintenant le bouton enfoncé jusqu'à ce que le téléphone redémarre.
Pourquoi mon téléphone ne se connecte-t-il pas au réseau ?
Vérifiez d'abord que le téléphone est correctement connecté à votre réseau sans fil. Assurez-vous que le mot de passe Wi-Fi est correct et que le routeur fonctionne. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le téléphone et le routeur.
Comment régler le volume de mon téléphone ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Que faire si l'écran de mon téléphone reste noir ?
Si l'écran reste noir, essayez de débrancher le téléphone et de le rebrancher après quelques secondes. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez l'alimentation et assurez-vous qu'elle est correctement connectée.
Comment mettre à jour le firmware de mon SIEMENS optiPoint WL2 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de SIEMENS et suivez les instructions fournies dans le guide de mise à jour. Assurez-vous que le téléphone est connecté au réseau pendant le processus.
Comment configurer un numéro de raccourci sur mon téléphone ?
Pour configurer un numéro de raccourci, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Raccourcis' puis 'Ajouter un nouveau raccourci'. Entrez le numéro souhaité et attribuez-lui une touche de raccourci.
Mon téléphone ne charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble et l'adaptateur de charge fonctionnent correctement. Essayez un autre câble ou un autre adaptateur. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de faire examiner le téléphone par un professionnel.
Comment changer la sonnerie de mon téléphone ?
Pour changer la sonnerie, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Son' puis 'Sonnerie'. Choisissez une sonnerie dans la liste ou téléchargez-en une nouvelle.
Y a-t-il des options de support disponibles pour mon téléphone ?
Oui, vous pouvez contacter le support client de SIEMENS via leur site web ou consulter le manuel d'utilisation pour des options de dépannage et d'assistance.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice optiPoint WL2 professional - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil optiPoint WL2 professional de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI optiPoint WL2 professional SIEMENS

Dépliez les pages rabattables

Description du panneau de commande,

Informations sur le téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Fonctionnement général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Principales procédures de commande HiPath 3000 . . . .33

Principales procédures de commande HiPath 4000 . . . .36

Informations sur le téléphone

DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês

Informations sur le téléphone

Remarques importantes

Les informations de ce document contiennent uniquement des des-

criptions ou des caractéristiques générales qui, dans des cas d'utili-

sation concrets, ne sont pas toujours applicables dans la forme dé-

crite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produits,

sont susceptibles d'être modifiées.

Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires

que si elles sont expressément stipulées en conclusion du contrat.

Les marques utilisées sont propriétés de la Siemens AG ou du pro-

priétaire respectif.

• Nous vous conseillons de suivre les procédures d'acceptation

standard avant d'utiliser cet équipement à proximité d'équipe-

ments d'assistance respiratoire.

• Pour minimiser les risques d'interférences, les porteurs de

pacemakers ne doivent pas garder le téléphone sans fil à proxi-

mité de leur pacemaker.

• L'écouteur peut contenir des objets magnétiques.

• L'utilisation du téléphone sans fil risque de produire un son per-

ceptible par les utilisateurs d'appareils acoustiques. Dans ce

cas, il est conseillé d'utiliser un casque compatible avec ce type

• Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la

FCC et RSS-210 de Industry Canada. Son utilisation est soumi-

se aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas

provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit ac-

cepter toute interférence reçue, y compris les interférences

pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.

Toute modification non expressément approuvée par Siemens pour-

rait annuler l’autorisation dont dispose l’utilisateur de se servir de

Ce modele de telephone est conforme aux exigences gou-

vernementales concernant l’exposition aux ondes radio

Ce téléphone sans fil est un émetteur et récepteur radio. Il a été

conçu et fabriqué de façon à ne pas excéder les limitations d’émis-

sion d’énergie de fréquence radio établies par la FCC (Federal Com-

munications Commission) du gouvernement des Etats-Unis. Pour

les téléphones mobiles sans fil, la norme concernant l’exposition

emploie une unité de mesure connue sous le nom de SAR (Specific

Absorption Rate - Taux d’absorption spécifique). Les tests con-

Lisez les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant

Expliquez à vos enfants leur contenu et les dangers que

présente l’usage du téléphone.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limita-

tions relatives à un appareil numérique de classe B, en ac-

cord avec la Section 15 des règles de la FCC. Ces limitati-

ons visent à assurer une protection raisonnable contre les

interférences nuisibles dans une installation certifiée. Cet

équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de

fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformé-

ment aux instructions du fabricant, il risque de provoquer

des interférences qui affecteront la réception radio. Contac-

tez votre installateur ou l’assistance technique si vous pen-

sez que cet équipement provoque des interférences.28

Informations sur le téléphone

cernant le SAR sont menés selon les positions de fonctionnement

standard édictées par la FCC, le téléphone transmettant à la puis-

sance la plus élevée dans toutes les bandes de fréquence testées.

La norme prévoit une marge de sécurité importante afin d’assurer

au public une protection supplémentaire et pour prendre en compte

toute variation dans les mesures. La FCC a accordé une autorisation

d’équipement pour ce modèle de téléphone, tous les niveaux de

SAR évalués étant conformes aux directives sur l’émission d’éner-

gie de fréquence radio de la FCC. Les informations concernant le

SAR de ce téléphone ont été déposées à la FCC.

Utilisez uniquement le bloc-secteur fourni, indiqué sous

Utilisez uniquement la batterie rechargeable conseillée,

et surtout pas un autre type de batterie ou une pile non

rechargeable ! Un risque grave pour la santé et les per-

sonnes n’est pas exclu.

Lorsque vous mettez en place la batterie rechargeable,

respectez la polarité et conformez-vous à ce mode

Le fonctionnement des équipements médicaux peut

être perturbé. Respectez les conditions techniques de

l’environnement correspondant (par ex. cabinet médi-

Les sonneries, les tonalités de service et les communi-

cations mains-libres sont diffusées par le haut-parleur.

Tenez l’appareil loin de l’oreille lorsqu’il sonne ou que la

fonction mains-libres est activée. Cela pourrait provo-

quer d’importants troubles auditifs.

Le téléphone peut générer un bourdonnement désa-

gréable pour les prothèses auditives.

Ne posez pas le chargeur dans une salle de bain ou une

douche. Le téléphone et le chargeur ne sont pas proté-

gés contre les projections d’eau.

N’utilisez pas le téléphone dans des environnements

explosibles (par ex. atelier de peinture).

Ne passez pas votre téléphone à une tierce personne

sans la documentation qui l’accompagne.

N’ouvrez jamais le téléphone ! En cas de problème,

adressez-vous au personnel technique compétent.

Utilisez uniquement des accessoires originaux Sie-

mens ! L’usage d’autres accessoires est dangereux et

met fin à la période de garantie et au label CE.

Informations sur le téléphone

DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês

Entretien du téléphone

• Nettoyer le poste avec un chiffon humide ou antistatique. Ne

pas utiliser de chiffon sec !

• S’il est fortement encrassé, nettoyer le poste avec un produit

neutre tensio-actif dilué, par exemple liquide vaisselle. Eliminer

ensuite tout ce qui reste du produit avec un chiffon humide (eau

• Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de l’alcool ou

susceptible d’abîmer les matières plastiques, ni de poudre

• Préserver votre téléphone de tout contact avec des liquides

ayant un pouvoir colorant ou corrosif, par exemple thé, café, jus

de fruit ou boisson rafraîchissante.

Alarmnummers kunnen niet worden gedraaid als de keypad

lock is geactivieerd!

La conformité de l’appareil à la directive de l’Union

européenne 1999/5/CE est attestée par le label CE.

Cet appareil a été fabriqué selon notre système de

gestion de l’environnement certifié (ISO 14001). Ce

processus garantit la réduction de la consomma-

tion de matières premières et d’énergie, ainsi que

de la quantité de déchets produite.

Tous les équipements électriques et électroniques

doivent être éliminés séparément des déchets mu-

nicipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet ef-

fet par les dispositions prises à l'échelle nationales.

L'élimination appropriée et la collecte sélective de

vos appareils usagés servent à prévenir tout dom-

mage potentiel pour l'environnement et la santé

humaine. Elles constituent une condition à la réuti-

lisation et au recyclage des équipements électri-

ques et électroniques usagés.

Pour avoir des informations détaillées sur le recycla-

ge de vos appareils usagés, renseignez-vous

auprès de votre commune, du service responsable

de l'élimination des déchets, du commerçant

auquel vous avez acheté votre produit ou de votre

partenaire commercial.

Ces informations s'appliquent uniquement aux

équipements installés et vendus dans les pays de

l'Union européenne et soumis à la directive euro-

péenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union

européenne, des dispositions différentes peuvent

s'appliquer au recyclage des équipements électri-

ques et électroniques.30

Informations sur le téléphone

Sur quelle plate-forme de communication mon

optiPoint WL 2 professional est-il raccordé ?

Se renseigner auprès du gestionnaire du système, du service ou de

la personne responsable de la supervision et l’administration de vo-

tre plate-forme de communication ainsi que des questions relatives

à la « téléphonie ».

Comment se fait-il que des fonctions ne soient pas

Si vous constatez que certaines d’entre elles ne sont, contre toute

attente, pas disponibles, cela peut s’expliquer comme suit :

• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre télé-

phone – dans ce cas, adressez-vous au gestionnaire de votre

• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette

fonction – dans ce cas, adressez-vous à votre partenaire com-

mercial Siemens pour mettre à jour votre système.

Où puis-je obtenir le mode d’emploi correspondant ?

• Par le gestionnaire du système.

Le gestionnaire de votre système possède un CD-ROM avec

des modes d’emploi électroniques au format HTML et PDF.

•Sur Internet http://www.siemens.com/hipath

« Downloads » Æ «User Guides».

Il vous suffit de connaître votre type de téléphone et de savoir

à quelle plate-forme de communication il est raccordé.

Le chapitre « Informations de base pour l'utilisation » vous donne

les informations de base sur son utilisation.

Quels éléments de commande puis-je utiliser ?

Voir page rabattable :

Touche Mode Fonction

Mode inactif Ouvrir le menu principal

/Menus Se déplacer vers le haut

Saisie de texte Déplacer le curseur vers le haut

Brève pression : ouvrir l’annuaire

Longue pression : numérotation

/Menus Se déplacer vers le bas

Saisie de texte Déplacer le curseur vers le bas

Mode inactif Ouvrir le menu système

Menu système Naviguer entre les fonctions

/Menus Valider l’entrée sélectionnée

Saisie de texte Curseur à droite

/Menus Reculer d’un niveau ou annuler

Menu système Naviguer entre les fonctions

Saisie de texte Curseur à gauche31

Informations sur le téléphone

DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês

Numérotation de l’entrée sélec-

ouvrir la liste de répétition de la nu-

Longue pression : numérotation

mettre en marche le téléphone

Communication Mettre fin à la communication

Brève pression : reculer d’un ni-

retour au mode inactif

Répondre à l’appel en mode

Numérotation de l’entrée sélec-

Mode inactif Longue pression : numérotation

désactiver les signaux acoustiques

activer/désactiver le verrouillage du

S Mode inactif Paramètres du menu système

C Mode inactif Paramètres du menu système

Régler le volume de la communica-

tion (plus fort) [1] Listes d’appel, par ex. liste d’annuaire Elément de commande

9 Touches chiffrées 1 - 9

10 Ecran couleur de 6 lignes

Touche Mode Fonction32

Fonctionnement général

Fonctionnement général

Paramètres locaux sur optiPoint WL 2 professional

En mode inactif, appuyez sur la flèche du haut de la touche de com-

mande (t). Tous les paramètres sont enregistrés localement pour

être valides uniquement pour votre téléphone.

Configuration par l’interface Web

optiPoint WL 2 professional est équipé d’un serveur Web HTTP qui

permet de reproduite le contenu du téléphone sur le navigateur

Web d’un PC intégré au WAN.

• Accès aux paramètres et aux listes

• Paramètres pour votre optiPoint WL 2 professional

• Importation des sonneries

Condition : le téléphone se trouve en mode inactif.

Ouvrez un navigateur et entrez l’adresse IP de votre téléphone.

Vous trouverez une description détaillée dans le mode d’emploi cor-

respondant à votre optiPoint WL 2 professional.

Une entrée dans la liste FCN est comparable à une touche de fonc-

tion sur un téléphone optiPoint. C’est-à-dire que vous pouvez enre-

gistrer certaines fonctions du menu système dans la liste FCN et les

activer si besoin est.

Le voyant de la touche de fonction sur le téléphone optiPoint est

remplacé sur l’optiPoint WL 2 professional par un symbole animé.

12 entrées (numéros, fonctions, procédures) au maximum sont pos-

Prise de raccordement pour casque et raccordement à un

PC (DCA-510 : SLIM-Lumberg sur USB)

Pendant la configuration par l’interface Web, aucune entrée

n’est possible par le clavier et les appels entrants sont igno-

Principales procédures de commande HiPath 3000

DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês

Principales procédures de commande HiPath 3000

c = Appuyer sur la touche Décrocher

~ = Entrer le numéro ou l’indicatif

a = Appuyer sur la touche Coupure

FCN = Valider avec la touche écran A Sélectionner une fonction de la liste FCN avec la touche de com-

mande q et l’activer avec la touche écran B.

Une option est indiquée sur l’afficheur.

Valider avec la touche écran B.

Rechercher une option.

Pour cela, appuyer sur la touche de commande

, jusqu’à ce que l’op-

tion soit indiquée sur l’afficheur. Puis valider avec la touche écran

Sélectionner un appel

Sélectionner appel affiché

Sélectionner une entrée

Répétition du numéro

c (appuyer brièvement)

q Sélectionner l’entrée

Passer du menu système

d appuyer (voyant s’allume)

d appuyer (voyant s’éteint)

Mettre fin à l’appel

Principales procédures de commande HiPath 3000

Utiliser boîte aux lettres

Un rappel ou un message

Suivre le guidage interactif !

Numérotation abrégée

Utiliser un numéro abrégé

individuel - *0 à *9

Enregistrer un numéro

~ n° abrégé (*0...*9)

~ indicatif ext. + numéro

Réglages du téléphone

Modifier volume sonnerie

S / C S / C+ fort / - fort

Modifier timbre sonnerie

Õ en cours de communication

Õ conversation 1er usager

~ numéro deuxième usager

Mettre fin au double appel

Principales procédures de commande HiPath 3000

Õ conversation 1er usager

~ numéro deuxième usager

Annoncer éventuellement

Õ conversation 1er usager

~ numéro deuxième usager

Annoncer éventuellement

L’app elé est occu pé

OK Enregistrer un numéro ext.

dans la liste FCN FCN

* caractère suivant en MAJ Activer une fonction

dans la liste FCN FCN

q Sélectionner une fonction

Principales procédures de commande HiPath 4000

Principales procédures de commande HiPath 4000

c = Appuyer sur la touche Décrocher

~ = Entrer le numéro ou l’indicatif

a = Appuyer sur la touche Coupure

FCN = Valider avec la touche écran A Sélectionner une fonction de la liste FCN avec la touche de com-

mande q et l’activer avec la touche écran B.

Une option est indiquée sur l’afficheur.

Valider avec la touche écran B.

Rechercher une option.

Pour cela, appuyer sur la touche de commande

, jusqu’à ce que l’op-

tion soit indiquée sur l’afficheur. Puis valider avec la touche écran

Avec une entrée FCN FCN Interrog. liste appelants

Sélectionner appel affiché

Mettre fin à l’appel

Répétition numéro (local.)

c (appuyer brièvement)

q Sélectionner l’entrée

Répétition du numéro

Enregistrer un numéro

Õ Communication en cours :

FCN N’importe quel numéro :

Principales procédures de commande HiPath 4000

DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês

Numérotation abrégée

Utiliser un numéro abrégé

Enregistrer un numéro

Õ conversation 1er usager

~ numéro deuxième usager

Mettre fin au double appel,

revenir au 1er usager

Õ conversation 1er usager

~ numéro deuxième usager

Annoncer éventuellement

FCN Enregistrer la destination

Sélectionner le type de renvoi

~ numéro de destination

Réglages du téléphone

Modifier volume sonnerie

S / C S / C + fort / - fort

Modifier timbre sonnerie

Õ en cours de communication

Principales procédures de commande HiPath 4000

Enregistrer un numéro

dans la liste FCN Configurer la destination

Õ conversation 1er usager

~ numéro deuxième usager

Annoncer éventuellement

Utiliser boîte aux lettres

Un rappel ou un message

Suivre le guidage interactif !

Passer du menu système

L’app elé est occu pé

Abonné libre ou de retour,

Activer une fonction

dans la liste FCN FCN

q Sélectionner une fonction