optiPoint WL2 professional - Telefono SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo optiPoint WL2 professional SIEMENS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Telefono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale optiPoint WL2 professional - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. optiPoint WL2 professional del marchio SIEMENS.
MANUALE UTENTE optiPoint WL2 professional SIEMENS
Aprire le pagine pieghevoli
Per le spiegazioni sul pannello di controllo,
Informazioni sul telefono portatile. . . . . . . . . . . . . 51
Informazioni sul telefono portatile
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Informazioni sul telefono portatile
Istruzioni importanti
Le informazioni contenute nel presente documento sono soltanto
descrizioni di carattere generale o dei servizi, che nel caso specifico
potrebbero non essere disponibili nella forma descritta o presentare
delle variazioni dovute all’ulteriore sviluppo dei prodotti.
I servizi desiderati sono vincolanti solo se accordati espressamente
al momento della stipulazione del contratto.
I marchi utilizzati sono di proprietà di Siemens AG o dei rispettivi de-
• Prima di utilizzare il presente apparecchio in prossimità di siste-
mi di supporto della vita, si raccomanda di eseguire dei test di
sicurezza in base alle procedure standard.
• Per ridurre ad un minimo il rischio di interferenza, ai portatori di
pacemaker, si raccomanda di non portare o tenere il telefono
wireless in diretta prossimità del pacemaker.
• Nell’auricolare, possono restare attaccati oggetti magnetici.
• Il telefono wireless, può causare interferenze nei dispositivi di
ausilio dell’udito. Ai portatori di detti dispositivi, si raccomanda
pertanto di utilizzare cuffie telefoniche appositamente concepi-
te per apparecchi acustici.
• Il presente apparecchio è conforme alla Parte 15 delle normati-
ve FCC e RSS-210 della Industry Canada. L’uso del medesimo
è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) l’apparecchio non
deve originare interferenze dannose, 2) l’apparecchio deve ac-
cettare la ricezione di qualsiasi interferenza anche tali da causa-
re funzionamenti indesiderati.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate da parte di
Siemens possono comportare l’annullamento del diritto d’uso.
Il presente modello die telefono è conforme ai limiti di
emissione previsti dalla legge
Il telefono wireless è un apparecchio di ricezione e trasmissione ra-
dio progettato e costruito in modo da non eccedere i limiti di emis-
sione di onde elettromagnetiche (Radio Frequency, RF) stabiliti dalla
Federal Communications Commission statunitense. L’unità di misu-
ra delle quantità di onde elettromagnetiche emesse dai telefoni ra-
diomobili è il SAR (Specific Absorption Rate). I test vengono effettu-
ati con il telefono nelle normali posizioni di funzionamento e ai
massimi livelli di trasmissione certificati in tutte le bande di frequen-
za testate. Il limite prevede un notevole margine di sicurezza per as-
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere le istru-
zioni di sicurezza e d’uso.
Spiegare ai bambini il contenuto delle istruzioni e i pericoli
legati all’uso del telefono portatile.
Dai test effettuati, è risultato che il presente apparecchio è
conforme ai limiti di emissione previsti per apparecchiature
digitali della classe B ai sensi della Parte 15 delle normative
della FCC. Questi limiti sono stati stabiliti al fine di garantire
una protezione ragionevole da interferenze dannose in in-
stallazioni certificate. Il presente apparecchio genera, usa e
può irradiare energia in alta frequenza e, se non installato e
usato in modo conforme alle istruzioni del produttore, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Qualora il presente apparecchio causi interferenze, rivolger-
si all’installatore o al supporto tecnico52
Informazioni sul telefono portatile
sicurare un’ulteriore tutela e tenere conto di eventuali variazioni di
misurazione. Il presente modello di telefono è stato omologato dalla
FCC. Tutti i livelli SAR rilevati rientrano nei limiti di stabiliti dalla FCC
in materia di emissione di onde elettromagnetiche.
Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione e colle-
garlo come indicato nel lato inferiore del caricabatteria.
Utilizzare soltanto le batterie ricaricabili raccomandate!
L’uso di altri tipi di batteria o di pile comuni non ricarica-
bili, può causare seri danni a persone e alla salute.
Inserire la batteria secondo la polarità indicata ed utiliz-
zarla come descritto nelle istruzioni d’uso.
Il telefono portatile può creare interferenze nelle appa-
recchiature medicali. Attenersi ai regolamenti interni
dei rispettivi ambienti (ad esempio ambulatori medici).
Le suonerie, i toni di servizio e il viva voce vengono ri-
prodotti tramite l’altoparlante. Non tenere il telefono in
prossimità dell’orecchio quando suona o se è stata atti-
vata la funzione viva voce. In caso contrario potrebbero
insorgere seri danni permanenti all’udito.
Il telefono portatile può creare interferenze nei disposi-
tivi di ausilio dell’udito e causare fruscii molto fastidiosi.
Non installare il caricabatterie in stanze da bagno o ca-
bine della doccia. Il telefono portatile ed il caricabatterie
non sono impermeabili.
Non utilizzare il telefono portatile in ambienti con peri-
colo di esplosione (ad esempio cabine di verniciatura).
Se il portatile viene ceduto ad altre persone, consegna-
re anche le istruzioni d’uso.
Non aprire il telefono portatile per nessuna ragione! In
caso di problemi rivolgersi a tecnici specializzati.
Utilizzare soltanto accessori originali Siemens! L’uso di
accessori di marche diverse è pericoloso e comporta
l’annullamento della garanzia e del marchio CE.
Con la tastiera bloccata non e possibile selezionare neanche
i numeri di emergenza!
Informazioni sul telefono portatile
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
• Pulire l’apparecchio con un panno umido o antistatico e in nes-
sun caso con un panno asciutto!
• Qualora si renda necessario pulire a fondo l’apparecchio, utiliz-
zare un detergente neutro diluito contenente tensidi, come per
esempio detersivo per stoviglie, e rimuovere completamente
eventuali residui con un panno umido (solo acqua).
• Non utilizzare detergenti aggressivi o contenenti alcool e nem-
meno polveri abrasive!
• Il telefono non deve venire a contatto con sostanze liquide co-
loranti o aggressive come per esempio tè, caffè, succhi e bibite.
A quale piattaforma di comunicazione è connesso il
mio optiPoint WL 2 professional?
Rivolgetevi agli addetti all’assistenza del sistema, all’ufficio compe-
tente o alla persona responsabile dell’assistenza/amministrazione
della vostra piattaforma di comunicazione e del settore "Telefonia".
Come attestato dal marchio CE, l’apparecchio è
conforme alla direttiva europea 1999/5/Ue.
Il presente apparecchio è stato prodotto in base al
nostro sistema certificato di gestione ambientale
(ISO 14001). Questo processo assicura la minimiz-
zazione di utilizzo di materie prime e di energia,
nonché della quantità di scarti.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devo-
no essere smaltite separatamente dai normali rifiuti
domestici affidandoli ad organizzazioni autorizzate
al loro trattamento.
La raccolta differenziata ed il corretto smaltimento
delle apparecchiature in disuso, contribuiscono a
tutelare l'ambiente e la salute umana da potenziali
danni e costituiscono la premessa per il loro recu-
Per maggiori informazioni sullo smaltimento di ap-
parecchiature in disuso rivolgersi all'ufficio informa-
zioni del proprio comune, alle organizzazioni specia-
lizzate nel recupero e nello smaltimento dei rifiuti,
al rivenditore specializzato presso il quale è stato
acquistato il prodotto o al proprio centro di distribu-
Quanto esposto, vale soltanto per apparecchiature
installate e vendute nei paesi dell'Unione Europea
e contemplate dalla direttiva europea 2002/96/CE.
Nei paesi non facenti parte dell'Unione Europea, lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche può essere regolato da disposizioni diver-
se dalla direttiva menzionata.54
Informazioni sul telefono portatile
Perché questa funzione non è disponibile?
Se alcune funzioni non dovessero essere disponibili, potrebbe di-
pendere da quanto segue:
• la funzione non è abilitata per il vostro telefono – rivolgetevi
• la funzione non è contenuta nella vostra piattaforma di comuni-
cazione – rivolgetevi al servizio di distribuzione Siemens per
fare aggiornare il sistema.
A chi devo rivolgermi per avere le istruzioni d’uso?
• Agli addetti all’assistenza del sistema.
Essi dispongono di un CD-ROM sui cui sono contenute le istru-
zioni d’uso in formato HTML e PDF.
• Nella pagina dei "Downloads" di Internet http://www.sie-
mens.com/hipath alla voce "User Guides".
Dovete soltanto essere a conoscenza di che tipo è il vostro te-
lefono e a quale piattaforma di comunicazione è connesso.
Le istruzioni d’uso sono disponibili anche in formato cartaceo. Rivol-
getevi agli addetti all’assistenza del sistema.
Quali sono gli elementi di comando disponibili?
Vedere pagina pieghevole:
Tasto Modalità Funzione
Immissione testi Sposta il cursore verso l’alto
Apre la selezione vocale
/Menu Scorre verso il basso
Immissione testi Sposta il cursore verso il basso
Menu di sistema Scorre le funzioni
/Menu Conferma la voce selezionata
Immissione testi Sposta il cursore verso destra
Torna al livello precedente o annul-
Menu di sistema Scorre le funzioni
Immissione testi Sposta il cursore verso sinistra
Chiamata Risponde alla chiamata
Chiama il numero contenuto nella
Apre la ripetizione della selezione
Chiama il numero composto55
Informazioni sul telefono portatile
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Conversazione Termina la chiamata
Torna al livello precedente
Torna in modalità stand by
Stand by Se premuto a lungo - Spegne il tel
Chiamata Rispondere in modalità viva voce
Chiama il numero contenuto nella
Seleziona il numero composto
LED acceso Apre l’elenco dei messaggi ricevuti
Disattiva i segnali acustici
Se premuto brevemente
Cambia tra caratteri maiuscoli e mi-
Blocca/Sblocca la tastiera
S Stand by Impostazioni del menu del sistema
Regola il volume della conversazio-
C Stand by Impostazioni del menu del sistema
Regola il volume della conversazio-
ne (alzare) [1] Liste delle chiamate, rubrica Elementi di comando
9 Tasti numerici 1 a 9
Presa per cuffia telefonica e connessione al PC (DCA-510:
SLIM Lumberg su USB)
Tasto Modalità Funzione56
Impostazioni locali di optiPoint WL 2 professional
In modalità stand by, premere la freccia in alto del tasto di controllo
t. Le impostazioni vengono salvate localmente ed applicate per il
solo telefono portatile.
Configurazione tramite interfaccia Web
optiPoint WL 2 professional è dotato di server Web HTTP che con-
sente di riprodurre i contenuti del telefono portatile su un browser
Web di un PC integrato nella WLAN.
• Accesso a parametri e liste
• Impostazioni dell’optiPoint WL 2 professional
• Scaricamento di suonerie
Premessa: il telefono portatile è in modalità stand by.
Aprire il browser ed inserire l’indirizzo IP del proprio telefono porta-
Per maggiori informazioni consultare le istruzioni d’uso di
optiPoint WL 2 professional.
Un voce della lista FCN è paragonabile ad un tasto funzione di un te-
lefono optiPoint. La funzione consente di salvare nella lista FCN fun-
zioni del menu di sistema e di attivarle al momento necessario.
Nell’optiPoint WL 2 professional, l’icona animata sostituisce il LED
del tasto funzione del telefono optiPoint.
La lista può contenere fino a 12 voci (numeri di telefono, funzioni,
Durante la configurazione mediante interfaccia Web, non è
possibile eseguire immissioni tramite tastiera, Le chiamate
in arrivo vengono ignorate.
Importanti procedure di comando HiPath 3000
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Importanti procedure di comando HiPath 3000
c = Premere il tasto di impegno linea
~ = Inserire il numero di telefono o il codice
a = Premere il tasto di fine chiamata
+ = Passare alla prossima fase di comando
Õ = Svolgere la conversazione
FCN = Confermare con il tasto del display A Scegliere la funzione dalla lista FCN con il tasto di controllo q ed
attivarla premendo il tasto display B.
Visualizzazione della funzione sul display.
Confermare con il tasto dei display B.
Cercare la funzione desiderata.
Premere il tasto di controllo r, fino a che non viene visualizzata.
Confermare con il tasto del display B Ripetizione
~ numero telefonico +c
Lista delle chiamate
Scegliere la chiamata
Chiamare num. visualizz.
Ripetizione selezione
c (premere brevemente)
q scegliere il numero
d premere (il LED si accende)
d premere (il LED si accende)
Terminare la chiamata
Importanti procedure di comando HiPath 3000
È presente una prenota-
zione o un messaggio
seguire la guida a display!
Chiamare con selez.breve
OK Testo del messaggio?
OK Chiamare Voice Mail?
Impostazioni tel. portatile
Regolare volume suoneria
S / C S / C alzare/abbassare
Regolare timbro suoneria
S / C alzare/abbassare
Õ conversazione 1° utente
~ num. telefonico 2° utente
Terminare la consultazione
Richiamata alternata
Alternare la chiamata
OK Ritorno da attesa?
Importanti procedure di comando HiPath 3000
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Trasferire la chiamata
Õ conversazione 1° utente
~ num. telefonico 2° utente
annunciare la chiamata
Õ conversazione 1° utente
~ num. telefonico 2° utente
annunciare la conferenza
Deviazione di chiamata
Uso della prenotazione
L’utent e ch iama to è
occupato o non risponde
1=tutte le chiamate?
OK Salvare numeri di telefono
esterni nella lista FCN FCN
~nr. di telefono esterno
~ testo dell’etichetta
# cancella i caratteri
q scegliere la funzione
OK Numero telefonico?
OK Memorizzare con LED?
Importanti procedure di comando HiPath 4000
Importanti procedure di comando HiPath 4000
c = Premere il tasto di impegno linea
~ = Inserire il numero di telefono o il codice
a = Premere il tasto di fine chiamata
+ = Passare alla prossima fase di comando
Õ = Svolgere la conversazione
FCN = Confermare con il tasto del display A Scegliere la funzione dalla lista FCN con il tasto di controllo q ed
attivarla premendo il tasto del display B.
Visualizzazione della funzione sul display.
Confermare con il tasto del display B.
Cercare la funzione desiderata.
Premere il tasto di controllo r fino a che non viene visualizzata.
Confermare con il tasto del display B Ripetizione
~ numero telefonico + c
dalla lista FCN FCN Verifica lista chiamate
Terminare la chiamata
OK Chiamate uscenti?
Ripetizione selezione (locale)
c (premere brevemente)
q scegliere il numero
Ripetizione selezione
Õ connessione in corso
Selezionare il numero
Nuova registrazione?
Importanti procedure di comando HiPath 4000
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Chiamare con selez. breve
~ numero breve (0...9)
numeri brevi personali
~ numero breve (0...9)
Õ conversazione 1° utente
~ num. telefonico 2° utente
Terminare la consultazione
tornare al 1° utente
Trasferire la chiamata
Õ conversazione 1° utente
~ num. telefonico 2° utente
Annunciare la chiamata
Selezione abbreviata?
Nuova registrazione?
OK Terminare e ritornare?
OK Deviazione di chiamata
FCN Programmare destinaz.
scegliere il tipo di deviazione
~ num.destinaz. deviazione
Impostazioni tel. portatile
Regolare volume suoneria
S / C S / Calzare/abbassare
Regolare tonalità suoneria
S / C S / C alzare/abbassare
S / C alzare/abbassare
OK Prossimo tipo inoltro?
Inserire destinazione:
OK Tonalità suoneria?
Importanti procedure di comando HiPath 4000
telefono nell’elenco FCN Programmare la destinazione
~ numero di telefono
Õ conversazione 1° utente
~ num. telefonico 2° utente
Annunciare la conferenza
È presente una prenota-
zione o un messaggio
OK Chiamata tasto nomin.?
OK Iniziare conferenza?
OK Uso della prenotazione
L’utent e chiama to è
occupato o non risponde
Quando la linea si libera
Richiamata alternata
Alternare la chiamata
q scegliere la funzione
OK Lista prenotazioni?
Cambio interlocutore?
Notice-Facile