optiPoint WL2 professional - Telefone sem fio SIEMENS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho optiPoint WL2 professional SIEMENS em formato PDF.
| Tipo de produto | Telefone sem fio |
| Marca | Siemens |
| Modelo | optiPoint WL2 professional |
| Exibição | Tela colorida 6 linhas |
| Alto-falante | Integrado |
| Tomada de fone / PC | DCA-510 : SLIM-Lumberg para USB |
| Teclas de tela | Presentes |
| Alimentação | Fonte de alimentação fornecida adaptada ao carregador |
| Bateria | Bateria recarregável específica (seguir polaridade) |
| Limpeza | Pano úmido ou antiestático; produto neutro diluído (detergente líquido) se sujo; enxaguar com água; evitar álcool, solventes, abrasivos |
| Manutenção | Não usar pano seco; proteger de líquidos colorantes ou corrosivos (chá, café, suco) |
| Segurança | Não abrir o telefone; usar apenas acessórios originais Siemens; respeitar instruções para marca-passos e próteses auditivas |
| Ambiente de uso | Não usar em ambiente explosivo (oficina de pintura); não expor a jatos de água |
| Conformidade | CE, FCC Parte 15, RSS-210, diretrizes de exposição RF (SAR) |
| Eliminação | Não descartar no lixo doméstico; seguir regulamentação local REEE |
| Gerenciamento do sistema | Interface Web HTTP integrada para configuração via PC na mesma rede |
| Lista FCN | Até 12 entradas (números, funções, procedimentos) |
| Teclas de comando | Tecla de comando de navegação, teclas atender/desligar, teclas numéricas, teclas de tela |
| Compatibilidade de plataformas | HiPath 3000, HiPath 4000 (outras conforme configuração) |
| Funções telefônicas | Chamada em espera, conferência, desvio, retorno, correio de voz, discagem abreviada, viva-voz |
Perguntas frequentes - optiPoint WL2 professional SIEMENS
Perguntas dos utilizadores sobre optiPoint WL2 professional SIEMENS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual optiPoint WL2 professional - SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. optiPoint WL2 professional da marca SIEMENS.
MANUAL DE UTILIZADOR optiPoint WL2 professional SIEMENS
Códio ext. + n° de tel.


TERMINAR?
OK
Consulta
VOLUMENTONO LLAMADA?

ParaocularunafunciOn.
Número abreviado (0...9)
Guardar número
abreviado individual

SERVICIO?
DESTINOS?

MARCACION ABREVIADA?

Número abreviado (0...9)

NUEVO REGISTRO?

N° de téléfono
ALMACENAR?


)

Desvío de llamadas
Activar


Desvio

Desactivar


Desvio

Guardar destino

SERVICIO?

DESTINOS?

DESVIO?

Informações referentes ao terminal molevel
Notas importantes
As presentes informações contidas neste documento contém apenas descrições gerais ouopenhagenas, as quais, em caso de uso concreto, nem sempre coincidem exactamente com a descrição, ou que poder ter sido alteradas por meio de novo desenvolvimento dos produits.
Por consiguiente, as faculdades desejadas apenas serao vinculativas, se tiverem sido estabelecidas por expresso nos termos do contrato.
As marcas commerciais usadas são propriedade da Siemens AG ou do respectivo propriétário.

Antes de utiliser, ler as instruções de segurar e de'utilização. Explicar estas instruções à seu filhos e esclareçê-los sobre os riscos da UTILização do terminalmourvel.
- Recomenda-se a adesão aos procedimentos de aceitação padrão antes de utilizesse este equipamento nas imedicações de sistemas de suporte à vida.
- Para minimizar os riscos de interferência, os'utilizadores de pacemakers nãodeerao transportar o Telefone Sem Fios jusqu ao pacemaker.
- O auricular parte reter objectos magnéticos.
- A'utilização do Telephone Sem Fios pode produzir um ruído audível identificavel por portadores de auxiliares auditivos. Recomenda-se a'utilização de um microauscultador compatível com auxiliares auditivos aos utilizadores de tais auxiliares.
- Este equipamento está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC (EUA) e com a norma RSS-210 do Industry Canada. O Functionamento está sujeito a两大 condições: (1) Este dispositalo poderá não provocar interfériências nocivas e (2) este dispositalo deve aceitar quaisquer interfériências recebidas, incluindo interfériências provocadas por um Functionamento não desejado.
As alteracoes ou modifications não expressamente aprovasas pela Siemens poderao anular a autoridade do uso de utilizes o equipoamento.

Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para os dispositivos digitais de Classe B, da 15.° Parte dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram concebidos para.Oferecer uma protecao razoavel contra interferencias nocivas numa instalação certificada. Este equipamento gera,utiliza e pode irradiar energia de frequencia de radio e, caso não sera instalado eutilizzato de accordo com as instruções,poderá provocar interferências nocivas a comunicações de radio. Contacte o专业技术e instalação ou a Assistência Tecnica se tiver indications de que este equipamento está a provocar interferências.
Este Modelo de téléphone respeita os requisitos govern- namentais para a exposicao a ondas de rado
Este telephone sem fios é um transmissor e receptor de raggio. Foi concebido e fabricado de modo a não excesser os limites de emissão para a exposicao a energia de frequência de raggio (RF) definidos pela Comissao Federal de Comunacao do Governo dos E.U.A. A forma de exposicao para Telefones moveris企业提供 uma unidade de medida
conhecida como Specific Absorption Rate, ou SAR. Os testes de SAR são conducções, utilizesigo posições de funct ionamento padrão, espécificadas pela FCC com o téléphone a transmitir no seu nível de energia certificada mais elevado em todas as bandas de frequência testadas.Esta norma incorpora uma margem de segurança substancial para oferecer proteção adicular ao publico e acomodar quaisquer variações nas medicções. A FCC concedeu uma Autorização de Equipa-mentation para este téléphone com todos os níveis de SAR participados analisados com as direcrizes de emissão de RF da FCC.

Inserir apenas a bateria recarregavel recomendada!
Nao usar除外 tipo de bateria e nem usar baterias nao recarregaveis, devido ao risco a saude e de ferimentos.

Inserir a bateria recarregavel com a polaridade correcta eutiliz-la conforme this manual deutilização.

O funciona de equipamentos médicos pode ser afectado. Observar as condições tínicas do ambiente (por. ex., consulítorio Médico).

O sinal de chamada, os sinais de avis e mãos-livres são emitidos pelo altifalante. Não segure o telemóvel muito ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o „mãos-livres". Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvido.

O terminal movable parte Causeur um zumbido desagradável nas protesses auditivas.

Não colocar o carregarador na casa de banho ou em duchas. O terminal correvel e o carregarador não são àprove de respingos de água.

Não utilizes o terminal molev em ambientes, em que há riscos de explosão (por ex., oficinas de pintura).

So transfira o seu terminal movable a terreiros accompanying da respectiva documentação.

NuncaAbrir o terminal movable!Em caso de problemas, dirigir-se ao pessoal的技术o responsavel.

So utiliser accesórios originais Siemens! É perigoso o uso de outros accesórios; mais alc, ha a perdà da garantía e da marca CE.

Númos de emergência não podem ser marcados com obloqueio de teclado activado!
- Para limpar, passar um pano ligeiramente humido ou um pano antiestálico. Nunca utilizes um pano seco!
- Em caso de maior sujidade, utilizes um detergente neutro tensioactivo diluido (do tipo commercial). Após limpar, remove o detergente sem deleiar restos, usingo para isso um pano humido (so agua).
- Não utilizes deterentes com alc0ol ou produits abrasivos!
- Evitar o contacto dotelephone com liquidos corantes ou agressivos, como por ex., cha, café, sumos ou refrigerantes.
Marca

A conformidade do equipamento com as direcivas da UE 1999/5/CEM é confirmada pela marca CE.

Este equipamento foi fabricado segundo o meuolo systema de gestao do ambiente certificado (ISO 14001). Este processo assegura a reducao ao minimum do consumo de materia-prima primaria e de energia, assim como da producao deespercios.

Todo os equipamentos eletricos e electronicos devem ser eliminados de formaeparada do lixo domestico comum,utilizando os ecopontos legalmenteprevistos para oefeito.
A eliminacao correcta e a recolha分开ada de equipments usados destinas-se a prevencao de potencias danos para o ambiente e para a saude, sendo tambem condicao essencial para a reutilizacao e a reciclagem de equipments eletricos e electronicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completeness sobre a eliminação de equipamentos usados jusqu'à dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do distribuídor.
Estas instruções aplicam-se apenas a equipamentos instalados ou vendidos nos País da União Europeia e que sejam abrangidos pela Direcva 2002/96/CE. Fora do territorio da União Europeia poderao aplicar-se dispositions de eliminação de equipamentos electricos e electrónicos divergentes.
Em qualSYSTEMA está ligado o meu téléphone optiPoint WL 2 professional?
Consultar a administracao doSYSTEMA, a unidade da organologia ou a persona encarregada da programacao/gestao do seu systema, a qual e responsavel por consultas sobre o assunto "Telefonia".
Por que uma funcao describa aquei não está disponivel no meu telephone?
Casos as funções não estjam disponíveis no seu téléphone como(desja, as possíveis causas são:
- Esta funcao não está configurada para a sua红线 e/ou para o seu téléphone - consulutar a administracao doSYSTEMA.
- A sua plataforma de comunicações não dispõe esta função - consulutar o Distribuidor da Siemens para a ampliação do seuSYSTEMA.
Onde encontrar omanual de instruções correspondente?
- Consultar a administracao doSYSTEMA. O administrador do systema tem um CD-ROM com manuales de instruções electrónicos nos formatos HTML e PDF.
- Na Internet http://www.siemens.com/hipath, selecciónar "Downloads" eOOTs "User Guides". Deverá saber qual o tipo do seu téléphone e o sistemas no qual está ligado.
No capûlico "Conhecimentos tíbasicos sobre a utilização", encontrar informações tíbasicas sobre a utilização.
| Tecla Moço Função | ||
| 1 | Modo de repouso Abrir menu principal | |
| Listas!11/Menu Folhear para cima | ||
| Introdução de texto Mover cursor para cima | ||
| 1 | Modo de repouso Pressão breve: Abrir lista Telefonica | |
| Pressão longa: ∈iocir marca por você | ||
| Listas!11/Menu Folhear para baixo | ||
| Introdução de texto Mover cursor para baixo | ||
| 1 | Modo de repouso Abrir menu doSYSTEMA | |
| Menu do sistema Folhear entre funções | ||
| Listas!11/Menuus Confirmar registo selecionado | ||
| Introdução de texto Cursor para direita | ||
| 1 | Listas!11/Menu Volta um nível ou cancelar | |
| Menu do sistema Folhear entre funções | ||
| Introdução de texto Cursor para esquerda | ||
| 2 | Modo de chamada Atender chamada | |
| Listas[1] Iniciar marca do registoselecção do | ||
| Modo de repouso Pressão breve:Abrir lista de repeticao de marca | ||
| Pressão longa: ∈iocir marca | ||
| Tecla | Modo | Função | |
| 3 | Terminal muitoI desligado | Pressão longa: Ligar terminal muito | |
| Modo de chamada | Terminar chamada | ||
| Geral (excepto no modo deSYSTEMA) | Pressão breve: voltar um[nível] Pressão longa: voltar ao modo de repouso | ||
| Listas[1] | Fechar lista | ||
| Modo de repouso | Pressão longa: Desligar terminal muito | ||
| 4 | Modo de chamada | Atender chamada no modo Mões-livres | |
| Listas[1] | Iniciar marca do registo selec-cionado | ||
| Modo de repouso | Pressão longa:,iniciar marca | ||
| 5 | LED está acesso | Iniciar consulta das mensagens de voz | |
| 6 | Modo de repouso | Pressão longa: desligar sinais acústicos | |
| Introdução de texto | Pressão breve: mudar entre escrita maiúscula/mi-núscula | ||
| 7 | Modo de repouso | Pressão longa: ligar/desligar bloqueio do teclado | |
| 8 | Modo de repouso | Definições do menu doSYSTEMA | |
| Modo de chamada | Regular volume de chamada (mais baixo) | ||
| 8 | Modo de repouso | Definições do menu doSYSTEMA | |
| Modo de chamada | Definir volume de chamada (mais alto) | ||
[1] Listas de chamadas, por. ex., lista Telefonica
| Elemento de controlo | |
| 9 Teclas numéricas 1 - 9 | |
| 10 Display a cores de 6 linhas | |
| 11 Teclas de Display | |
| 12 | Microfone |
| 13 | Conector fêmea para auricular e para ligação com um PC (DCA-510: SLIM-Lumberg em USB) |
| 14 | Altifalante |
Utilização geral
Definições locais no optiPoint WL 2 professional
Menu principal
No modo de repouso, premir a tecla de controlo para cima (A). Todas as definições são memorizadas localmente e são validas apenas para o seu terminal molev.

Configuração através da interface Web
O optiPoint WL 2 professional está equipado com um servidor Web HTTP, que permite visualizar conteudos do terminal móvil num web browser (software de navegao) de um PC integrado numa WLAN.
Utilização para:
- aceder a parâmetros e lista
- efctuar definições para o seu optiPoint WL 2 professional
- importar toques
Requisito: O terminal molevel encontrar-se no modo de repouso.
Abrir um browser e introduzir o endereço IP do seu terminal móvil.

Durante a configuração atraves de interface Web, não é possível efectuar introduções atraves do teclado e as chamadas de entrada são ignoradas.
Encontra uma descrição detalhada no manual de'utilização do seu optiPoint WL 2 professional.
FCN (Function Key)
Um registo da lista FCN é comparavel com uma tecla de funcao de um téléphone optiPoint, oucka, pode memorizar determinadas funcoes do menu doSYSTEMa na lista FCN e activa-las, quando necessario.
O LED da tecla de funcao do telephone optiPoint e substituicao, no optiPoint WL 2 professional, por um simbolo animado.
São possíveis até 12 registos (númos de téléphone, funções, procedimentos).
= Premir a tecla Marcar
=Introduzir onummero ou codigo
= Premir a tecla Desligar
- = para o proxies passo
Falar
FCN= Confirmar com a tecla de display

Rechamada

Selecionar a funcao na lista FCN com a tecla e activa-la com a tecla de display
CONSULTA?

A possibidade de selecao e indicaa no display.
Confirmar com a tecla de display

TOM SINAL CHAMAR?

Procurar possibidade de selecao.
Para isso, premir a tecla de controlo, até que a possibilidade de selecão sera indicada no display. E(depis confirmar com a tecla de display

Chamar

N^ tel. +
Repeticao de markacao (local)

(premir brevamente)

Seleccionar registo

Mudar do menu do sistemas para o modo de repouso

- Menu serviços

Lista de chamadas
Selecciónar chamada

LISTACHAMADAS?

FOLHEAR?

Há uma rechamada ou uma mensagem memorizada
(aceso)
ou
MOSTRAR INFOS?
TEXTO?
ou

CHAMAR CORREIO VOZ?
Seguir o guia de utilizesao!
Configurar o terminal movable
Volume do sinal de chamar

Tonalidade sinal de cham.



v / mais alto/baixo
OK memorizar
Alterar o
volume da chamada
no modo de chamada
v / mais alto/baixo
OK memorizar
Marcacao abreviada
Marcar com n° abreviado
FCN


*7=NUMERO ABREVIADO? OK

N^ abreviado
individual - 0 ... 9
central - 000 ... 999
Memorizar número abreviado individual
FCN


*92=PROG NRO ABREVIADO? OK

N^ abbreviado (^0^9)


Cód. externo + n°


TERMINAR?

Consulta
Chamar o
A falar com 1^ interlocutor
CONSULTA?

Numero do 2^ interlocutor
Terminara c onsulta
RECUPERA CHAMADA?

Intercalacao
Falar alternadamente
com doit interlocutores
Chamada de consulta
COMUNIC.ALTERNADA?

Transferir chamada
A falar com 1°interlocutor
CONSULTA?

Número do 2^ interlocutor Anunciar a chamada

Memorizar n° tel. ext. na lista FCN

© Menu service


91=PROGRAMARTECLA?


。

ALTERAR TECLA?

NUMERO?

Conferência
A falar com 1°interlocutor

Número do 2^ interlocutor Anunciar a conferência
CONFERencia?

Número externo
GRAVAR c/LED?


ROTULO TECLA?

ALTERAR?

Texto da legenda
Apaga caracteres
* Próxima letra maiúscula
MEMORIZAR?

TERMINAR?

Desvio
Activar

1=TODAS AS CHAMADAS? OK
N° tel.
MEMORIZAR?

Desactivar

Activar funcao na lista FCN

Selectionarfuncao

Pediruma rechamada
No chamado está occupancyou interlocutor não atende
RECHAMADA

Apagar
INDICAR/APAG RECH?

APAGAR?

= Premir a tecla Marcar
=Introduzir onummero ou codigo
= Premir a tecla Desligar
- = para o proxies passo
Falar
FCN= Confirmar com a tecla de display

Selecionar funcao na lista FCN com a tecla de controlo e activa la com a tecla de display
CONSULTA?

A possibidade de selecao é indicada no display.
Confirmar com a tecla de display
VOLUME SINAL DE CHAM.? OK
Procurar possibidade de selecao.
Para isso, premir a tecla de controlo, até que a possibilidade de selecção sera indicada no display. E(depis confirmar com a tecla de display
Chamar

Com registo FCN


Repeticao de markacao (local)
(r) (premir brevamente)
Selectionar n^ de telephone

Repeticao de markacao (Sistema)
Memorizar número
Em ligaço:


Numero qualquer:




N^o tel.
MEMORIZAR?


Marcar


Consultar a lista de chamadores








ou


A falar com 1^ interlocutor
CONSULTA?


Numero do 2^ interlocutor
Terminar a consulta, voltara falsar com 1^ interlocutor
TERMINAR RETROC.?

Transferir chamada

A falar com 1^ interlocutor
CONSULTA?


Numero do 2^ interlocutor
Anunciar a chamada

Desvio
Activar

Desvio

Desactivar

Desvio

Memorizar destino

MENUSERVIço

DESTINOS?

DESVIO?

Tonalidade sinal de cham.



TONALIDADE SINAL



mais alto/baixo

memorizar
Alterar o
volume da chamada

no modo de chamada


mais alto/ baixo


memorizar






