Gigaset A600A - Téléphone sans fil SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gigaset A600A SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone sans fil DECT |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé, 1,8 pouces, 65 000 couleurs |
| Autonomie en conversation | Jusqu'à 14 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 180 heures |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Fonctionnalités | Répondeur intégré, haut-parleur, répertoire de 100 contacts |
| Dimensions | Base : 10 x 10 x 3,5 cm; combiné : 15 x 5,5 x 2,5 cm |
| Piles | Batteries NiMH, incluses |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Sécurité | Cryptage DECT, protection contre les interférences |
| Informations générales | Compatible avec d'autres appareils DECT, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gigaset A600A SIEMENS
Questions des utilisateurs sur Gigaset A600A SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gigaset A600A - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gigaset A600A de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI Gigaset A600A SIEMENS
Présentation du combiné

1 Ecran en mode veille (exemple)
2 Niveau de charge des batteries (→ p. 11)
3 Touches écran ( p. 17)
4 Touches Messages (→ p. 27)
Accès au journal des appeals à la liste des messages;
clignotante : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arret
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref),retour au mode veille (appui long),activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
6 Touche Dièse
Verrouillage/deverrouillage du clavier
(appui long en mode veille)
Commutation entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
7 Touche Inteme
Appel en interne ( p.43)
8 Microphone
9 Touche R ( p.49)
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
10 Touche « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries (appui long)
Pendant la communication: passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)
11 Touche1 ( p.40)
Selection du répondeur (uniquement A600A)/ de la messagerie externe (appui long)
12 Touche « Decrocher »
Prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS: envoi du SMS
13 Touche Mains-libres
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-libres et inversement
Allumée : mode Mains-libres activé ;
clignotide : appel entrant
14 Touche de navigation ( p. 17)
15 Icône du répondeur (uniquement A600A)
Répondeur active;
clignote : enregistrement du message ou utilisation depuis un autre combiné
16 Intensité de la réception (→ p. 11)
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire les combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging », → p. 43) et utiliser le répondeur intégré (uniquement Gigaset A600A).
Base Gigaset A600A


1 Touche d'inscription/paging :
Appui bref: recherche de combinés (« Paging », → p. 43).
Appui long: inscription des combinés et appareils DECT, → p. 42.
2 Touche Marche/arret:
activation/désactivation du répondeur.
Voyant Allumé: le répondeur est activé.
Voyant clignote: le répondeur accepte un appel.
Pendant l'écoute des messages :
3 Touche Ecoute/Pause :
Ecouter les nouveaux messages du répondeur ou interrompree la lecture (appui bref).
Ecouter les ancients et les nouveaux messages (appui long).
Voyant clignote : au moins un nouveau message.
Voyant vacille: la mémoire est pleine.
4 Passage au message suivant (appuyer 1 x) ou à celui situé après (appuyer 2 x).
5 Passage au début du message (appuyer 1 x) ou au message précédent (appuyer 2 x).
6 Suppression du message en cours.
7 Réglage du volume pendant la lecture des messages: - = moins fort; + = plus fort. Lors de la signalisation d'un appel externe: réglage du volume de la sonnerie.
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message, il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
Si levoyant clignote, alors que le répondeur est désactivé, cela signifie qu'il reste encore au moins un nouveau message non écoute sur le répondeur.
Base Gigaset A600

Touche Inscription/Paging :
- Appui bref: recherche de combinés (« Paging », → p. 43).
- Appui long: inscription des combinés et apparéils DECT, → p. 42.
Sommaire
Présentation du combiné 1
Présentation de la base 2
Consignes de sécurité 6
Premières étapes 7
Vérification du contenu de l'emballage 7
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis) 8
Raccordement de la base 8
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) 9
Mise en service du combiné 10
Que souhaitez-vous faire ensuite? 16
Utilisation du téléphone 17
Touche de navigation 17
Touches écran 17
Touches du clavier 18
Correction d'erreurs de saisie 18
Navigation par menu 18
Activation/désactivation du combiné 19
Verrouillage/déverrouillage du clavier 19
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation 20
Présentation du menu 21
Téléphoner 23
Appels externes 23
Fin de la communication 23
Acceptor un appel entrant 23
Présentation du nombre 23
Mode Mains-libres 24
Mode secret 24
Répertoires et autres listes 25
Répertoire 25
Listedesnumbersbis 27
- Affichage de listedes avec la touche Messages 27
Maîtrise des coûts de télécommunication 29
Selection automatique de I'opérateur (préselection) 29
Affichage de la durée de communication 30
SMS (messages texte) 31
Réduction/encydeSMS 31
Réception de SMS 32
Configuration du centre SMS 34
SMS avec les autocommutateurs privés 34
Activation/désactivation de la fonction SMS 34
Dépannage SMS 35
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A600A 36
Utilisation du répondeur depuis le combiné 36
Activation/désactivation du filtrage d'appele 38
Réglages du répondeur 38
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 39
Utilisation à distance (commande à distance) 39
Utilisation de la messagerie externe 40
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide 40
Consultation des messages de la messagerie externe 40
ECO DECT 41
Réveil/Alarme 42
Utilisation de plusieurs combinés 42
Inscription des combinés 42
Retrait de combinés 43
Recherche d'un combiné (« Paging ») 43
Appels internes 43
Participation à une communication externe (conference) 44
Réglages du combiné 44
Réglage de la date et de l'heure 44
Modification de la langue de l'écran 44
Réglages de l'écran 45
Activation/désactivation du décroché automatique 45
Modification du volume de I'ecouteur ou du volume du mode Mains-libres.... 45
Réglage des sonneries 46
Tonalités d'advertisement 46
Rétabillisement des réglages par défaut du combiné 47
Réglages de la base 47
Protection contre les accès non autorisés 47
Réglage des sonneries 48
Utilisation d'un repéreur 48
Rétabillisement des réglages par défaut de la base 48
Branchement à un autocommutateur privé 49
Mode de numérotation et durée du flashing 49
Définition des temps de pause 49
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) 50
Questions-réponses 52
Homologation 53
Certificate de garantie pour la Suisse 53
Environment 54
Annexe 55
Entretien 55
Contact avec les liquides 55
Caracteristiques techniques 56
Edition du texte 57
Accessoires 58
Montage mural de la base 60
Montage mural du chargeur 60
Index 61
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et lesmettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le chargeur.

N'insérer que les batteries rechargeables recommendées (→ p. 56). En d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent représentier un risque pour la santé ou occasionner des blessures.

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommendations émises à ce sujet par le corps Médical.

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'ilSONNE ou lorsque la fonction Mains-libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importantes.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les apparêils auditifs.

Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pasétanchesauxprojectionsd'eau ( p,55)

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement représentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).

Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.

Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Vérification du contenu de l'emballage

1
ou


2

3

4

5

7

6
1une base Gigaset A600/A600A,
2 un bloc secteur,
3 un combiné Gigaset A600H,
4deux batteries,
5 un couvercle de batterie,
6 un cordon téléphonique,
7 un mode d'emploi.
Si vous avez achete une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur 8 avec une alimentation 9 sont fournis dans l'emballage.

8

9
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prevus pour fonctionner dans des locaux fermes et secs, dans une plage de températures comprise entre +5^ et +45^ .
Installer la base et le chargeur à un endroit central dans l'appointement ou la maison, sur une surface plane et antidérapante.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un[bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco ( p.41) est activé.
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Vous trouvez les instructions d'installation murale de la base et du chargeur à la p. 60.
Anoter:
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à d'autres apparèils électriques.
Protégér le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement de la base
Premièrement, raccorder le bloc secteur 1.
Puis, raccorder la prise téléphonique et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.

A noter :
Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en permanence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut etre different (brochage p.57).
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
- Brancher l'alimentation à la prise electrique 2.
Si vous doivent acceder le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage et restorer le connecteur 2.

Mise en service du combiné

L'écran est protégé par un film. Retirez-le!
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommendées par Gigaset Communications GmbH (→ p. 56), ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pouraient explodeer. En outre, l'appareil pourrait être endommaged ouprésenter des dysfonctionnements.
Placer les batteries en respectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartment de batterie.


Insérer d'abord le couvercle de la batterie sur le haut a.
Appuyer ensuite sur le couvercle 已 jusqu'ace qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, engagez le doigt dans l'enforcement du boîtier et tirez le couvercle vers le haut.

Placer le combiné sur la base et l'inscrite.

Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous doivent inscrire le combiné à la base.
Poser le combiné sur la base avec l'écran vers le haut.

Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut durer jusqu'à 5 minutes.
Ne retirez pas le combiné de la base pendant ce laps de temps.

Si l'inscription est reussie, les indications suivantes s'affichent à l'écran :
L'intensité de réception de la liaison radio entre la base et le combiné:
-bonne à faible:
- a u c u n e r éc ce p t i o
Le niveau de charge des batteries :
- (entre vide et plein)
- clignant: batteries presque vides
- clignotant: fin du chargement
Si vous avez achetié une version avec plusieurs combinés, repêtez l'opération d'inscription pour chaque combiné. Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué aux combinés. Si plus d'un combiné sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche à l'écran, p. ex. INT 2. Si les numéro internes 1-4 sont déjà attribués à d'autres apparèils, le numéro 4 est remplace.
Remarque
Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription.
Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous doivent inscrire le combiné manuellement ( p.42)
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur le chargeur.
Remarqu
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévu(e) à cet effet.
Pour les questions et problèmes, p. 52.
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.

Laisser également le combiné sur la base ou le chargeur pendant 11,5 heures.

Puis retirer le combiné de la base ou du chargeur et ne le reposer que lorsque les batteries sont totalement déchargees.
Remarque
ÀpRES le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base ou le chargeur après chaque communication.
Vous devez toujours repeter la procEDURE de charge et decharge après le retrait et la reinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appel entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.

Appuyer sur la touche sous l'écran Menu pour ouvrir le menu principal.

Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation ...

... jusqu'à ce que la commande de menu Réglages s'affiche à l'écran.

Appuyer sur la touche sous I'ecran OK pour valider l'option.
La commande de menu Date/Heures s'affiche à l'écran.
Appuyer sur la touche sous l'écran OK pour ouvrir le champ de saisie.

La ligne active est signalée par [...]. Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, p.ex. 0 + 11 1 0 + 2 0 + 0 + 8 pour le 01.10.2008.

Pour modifier une entrée, appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation pour passer d'un champ à un autre.


Appuyer sur la touche sous l'écran OK pour valider l'entrée.

Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, p.ex. 0 + 1pqr15jkl0 pour 07 h 15. Le cas échéant, les modifier avec la touche de navigation entre les champs.
Appuyer sur la touche sous l'écran OK pour valider l'entrée.

Sauvegardé est affiché à l'écran.
Vous entendez une tonalité de validation.

Maintainin enfoncée la touche Raccrocher pour revenir au mode veille.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est reglee, I'affichage en etat de repos est le suivant (example). Si le repondeur est activé, I'icone du repondeur s'affiche également en haut de I'ecran.
Votre repondeur est parametre avec une announce standard.

Remarque
En mode veille, l'icone de portée ne s'affiche que lorsque le Mode Eco+ ( p. 41) est activé.
Votre téléphone est maintainant pret a fonctionner.
Que souhaitez-vous faire ensuite?
Une fois vous Gigaset installé, vous poulez certainement le personnelir. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouverrapidementlesinformationsquevouscherchez. Siyoun'etespasencorefamilieravecl'utilisationdesappareilsetdeleursmenus, commep.ex.lesautrestelephonesGigaset,reportez-vousàla section «Utilisation dutelephone» p.17.
Pour trouver des informations sur ... ... reportez-vous ici.
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie p. 4
Réglage du volume de l'écouteur du combiné p. 45
Enregistrement d'uneannounce personnalisée pour le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 41
Préparation du téléphone à la réception de SMS p. 31
Branchement d'un téléphone à un autocommutateur
Inscription des combinés Gigaset sur la base p. 42
Transfert des entrées du repertoire des combinés Gigaset vers d'autres
p.36
p.49
p.26
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage ( p. 52) ou contactez votre assistance client ( p. 51).
Touch de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur laquelle vous doivent appuyer dans une situation donnée, est signalé. Exemple : signifie « appuyer sur la partie supérieure de la touche de navigation »
La touche de navigation remplit différentes fonctions :

En mode veille du combiné

Ouvrir le repertoire.

Acceder au menu de réglage du volume de conversation (→ p. 45), des sonneries (→ p. 46) et des tonalités d'advertisement (→ p. 46) du combiné.
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes


Faire defiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Gracé à la touche de navigation, vous déplacez le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Pendant une communication

Ouvrir le repertoire.

Modifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-libres.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :

Les fonctions en cours des touches écran sont affichées au bas de l'écran.
Touches écran
Les touches écran importantes sont :
Menu
Ouvrir un menu contextual.
OK
Touché Effacer : supprimer caractère par caractère de la droite vers la gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
→
Ouvrir la liste des numérios bis.
Utilisation du téléphone
Touches du clavier
/ + / ,etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorre cate avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
effacer le caractère à gauche du curseur avec
insérer un caractètre à gauche du curseur,
remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
- Appuyer sur Menu en mode veille du combiné pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sur l'écran sous la forme d'une liste d'icones et de noms.
Pour acceder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant):
Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation. Appuyer sur la touche écran OK.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listed.
Pour acceder à une fonction :
- Sélectionner la fonction avec la touche de navigation et appuyer sur OK. ou:
Saisir la série de chiffres correspondante ( p. 21).
Appuyer une fois brievement sur la touche Raccrocher pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
Maintainir la touche Raccrocher enfoncée.
ou:
N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-ment en mode veille.
Les réglages, qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran OK, sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 15.
Activation/désactivation du combiné

En mode Veille, maintainir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintainir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.

Maintenir enforcée la touche Diège pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Si le verrouillage du clavier est activé, l'icone o-s'affiche à l'écran, ainsi qu'une remarque lors de toute pression sur une touche.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est reactifé.
Utilisation du téléphone
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont presentses succinctement.
Example:
La représentation :
Menu Réglages Combiné Decroché auto (√ = activé)
signifie :

Appuyer sur la touche écran Menu pour ouvrir le menu principal.

Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation jusqu'à ce que la commande de menu Reglages s'affiche à l'écran.
Appuyer sur la touche écran OK pour valider l'option.

Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation jusqu'à ce que la commande de menu Combine s'affiche à l'écran.
Appuyer sur la touche écran OK pour valider l'option.

La commande de menu Decroché autos' affiche à l'écran.
Appuyer sur la touche écran OK pour activer ou désactiver la fonction ( = activement).
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvrir le menu et d'enter une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exampie:Menu 1pqs 2abc 2abc pour « Réglage du volume de la sonnerie »
En mode veille du téléphone, appuyer sur Menu (ouvrir le menu principal):
1 SMS
| 1-1 | Saisir nouveau texte | → p. 31 |
| 1-2 | Liste réception | → p. 32 |
| 1-3 | Brouillons | → p. 32 |
| 1-4 | Réglages 1-4-1 Centres serveurs SMS | → p. 34 |
| 1-4-2 Souscrite aux SMS |
4 Réveil
| 4-1 Activation | → p. 42 |
| 4-2 Heure de réveil | → p. 42 |
5 50 Messagerie
| 5-1 | Configuration Touche 1 | 5-1-1 | Messagerie externe | → p. 40 |
| 5-1-2 | Répondeur intégré | → p. 40 | ||
| 5-2 | Répondeur | → p. 36 | ||
| 5-3 | Filtrage d'appoint sur répondeur | 5-3-1 | Combiné | → p. 38 |
| 5-3-2 | Base | → p. 38 | ||
| 5-4 | Announces 5-4-1 Enregistreter une année | 5-4-2 | Écouter une année | → p. 36 |
| 5-4-3 | Effacer une année | → p. 36 | ||
| 5-5 | Longueur des messages | 5-5-1 | Maximum | → p. 38 |
| 5-5-2 | minute | |||
| 5-5-3 | minutes | |||
| 5-5-4 | minutes | |||
Présentation du menu
| 5-6 Enclenchement répon- deur | 5-6-1 Immediat → p. 38 |
| 5-6-2 après 10 s | |
| 5-6-3 après 18 s | |
| 5-6-4 après 30 s | |
| 5-6-5 automatique |
7 Réglages
| 7-1 | Date / Heure | → p. 13 | |
| 7-2 | Audio 7-2-1 Volume voix | → p. 45 | |
| 7-2-2 Volume de la sonnerie | → p. 46 | ||
| 7-2-3 Mélodie pour la sonnerie | → p. 46 | ||
| 7-2-4 Tonalités avertissement | → p. 47 | ||
| 7-2-5 Alarme batterie | → p. 47 | ||
| 7-3 | Combiné 7-3-1 Réglage écran | → p. 45 | |
| 7-3-2 Langue | → p. 44 | ||
| 7-3-3 Décroché auto | → p. 45 | ||
| 7-3-4 Inscrire le combiné | → p. 42 | ||
| 7-3-5 Réinitialisation du com-biné | → p. 47 | ||
| 7-4 | Base 7-4-1 Audio (uniquemment la base A600A) | → p. 48 | |
| → p. 28 | |||
| → p. 47 | |||
| → p. 48 | |||
| 1 Utilisat | |||
| 7-4- | |||
| 7-4- | |||
| → p. 44 | |||
| → p. 30 | |||
Téléphoner
Appels externes
Les appelés externes sont les appelés à destination du réseau public.


Entrer le numero et appuyer sur la touche Decrocher.
ou:


Maintenir la touche Decrocher enfoncée, puis saisir le numero.
Appuyer sur la touche Raccrocher pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appeL est affichée.
Remarque
L'utilisation du repertoire ( p.25) du journal des appel ( p.28) et de la liste des nombres bis ( p.27) permet d'eviter de repeter la saisie de nombres.
Pour composer avec un numero raccourci, vous pouvez affecter une touche à un numero du repertoire ( p.26).
Fin de la communication

Appuyer sur la touche Raccrocher.
Acceptor un appel entrant
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné: la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-libres
Vous pouvez prendre l'appel de différentes facons:
Appuyer sur la touche Decrocher
Appuyer sur la touche Mains-libres
Si le combiné est placé dans le chargeur et si la fonction Decroché auto est activée ( p.45) , le combiné prend automatiquement l'appel quand vous le souveze du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur la touche écran Menu et selectionnez Sans sonnerie. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affché à l'écran.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numero de l'aggellant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
Votre opérateur prend en charge les services CLIP, CLI.
- CLI (Calling Line Identification): le numero de l'aggellant est transmis.
- CLIP (Calling Line Identification Presentation): le numéro de l'aggellant est affché.
Vouas avez souscrit au service «Présentation du nombre de l'aggellant» auprès de votre opérateur réseau.
L'aggellant n'a pas souscrit au service « Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par appel »
Affichage du numero de l'aggellant
Si le numero de l'aggellant est enregistré dans votre repertoire, son nom s'affiche.

1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'aggellant
L'affichage du numero est remplaça par :
Appel externe, sieldom numero n'est transmis.
Appel masqué, si l'aggellant a désacté la presentation du numéro.
Idt. Indisponible, si l'aggellant n'a pas demanded l'activation de cette fonction.
Mode Mains-libres
En mode Mains-libres, vous ne maintainez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le faissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/désactivation du mode Mains-libres
Activation lors de la numérotation


Entrer un numero et appuyer sur la touche Mains-libres.
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-libres
Appuyer sur la touche Mains-libres.
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (uniquement Gigaset A600A), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains-libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode Mains-libres :
Maintainir la touche Mains-libres enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche Mains-libres ne s'allume pas, appuyer une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, p. 45.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication externe.

Appuyer sur la touche écran pour désactiver le micro du combiné.

Appuyer sur la touche écran pour rallumer le microphone.
Répertoires et autres listes
Types de listedes disponibles :
Réertoire,
Listedesnumbersbis,
ListedeSMS,
Journal des appels,
Journal du répondeur (uniquement Gigaset A600A).
Vous pouvez enregistrer 150 entrées dans le repertoire.
Le repertoire que vous creez est propre à chaque combiné. Vous pouze toutes envoyer la liste ou différentes entrées à d'autres combinés ( p. 26).
Répertoire
Le repertoire permet d'enregistrer des numeros et les noms correspondants.
En mode veille, ouvrir le repertoire avec la touche.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Remarque
Pour composer avec un numéro
raccourci, vous pouvez affecter une touche à un numéro du réseau → p. 26.
Saisie de la première entrée du repertoire
Répertoire vide Nouv. entree?
Entrer le numero et appuyer sur
OK.
Entrer le nom et appuyer sur
OK.
Saisie d'une nouvelle entrée

Menu Nouvelle entrée
Entrer le numero et appuyer sur OK.
Entrez nom et appuyer sur OK.
Classement des entrées du repertoire
Les entrées du réseau sont généralement triées par ordre alphabetique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant:
- Espace
- Chiffres (0 - 9)
- Lettres (alphabétique)
- Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabetique, faire preceder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du repertoire.
Sélection d'une entrée du repertoire
Ouvr le repertoire.
Vous ave lechioix entre les possibilités suivantes:
Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche jusqu'à ce que le nom recherche soit sélectionné.
Saisir les premiers caractères du nom, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche , le cas échéant.
Composition à partir du repertoire
(sélectionner une entrée).
Appuyer sur la touche Decrocher. Le numero est composé.
Gestion des entrées du repertoire


(selectionner une entrée).
Modification d'une entree

Modifier entrée

Modifier le numero si besoin, puis appuyer sur OK.

Changer le nom si besoin, puis appuyer sur OK.
Utilisation des autres fonctions

Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez selectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Afficher le numero
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avec ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du número, appuyer sur Menu Copie vers le repertoire OK.
Effacer entrée
Supprimer I'entrée selektionnee.
Copier l'entrée
Envoyer des entrées à un combiné ( p.26).
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du repertoire.
Copier la liste
Envoyer la liste complète à un autre combiné ( p. 26).
Touchede raccourci
Créer un raccourci en affectant une touche à l'entrée seLECTIONnée.
Utilisation de la touche Appel abrégé
Vous pouvez attribuer des entrées du repertoire aux touches 0 et 2-9:


(selectionner une entrée)

nu Touchede raccourci

(appuyer sur la touche à laquelle
I'entree doit etre attribuée)
Pour selectionner la touche Appel abrége appropriée, la maintainir enfonnée.
Transfert de l'annuaire à un autre combiné
Conditions :
Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent receivevoir et envoyer des entrées de repertoire.

(sélectionner une entrée)

MenuI(ouvrir le menu)

Copier l'entrée / Copier la liste

Entrer le numéro interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche OK.
La réussite de l'opération est signalée par le message Entrée copieé. Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en repondant OK à la question Autre copie?.
Anoter:
Les entrées avec des numérios identiques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
Le transfert s'interrompt si le téléphone donne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans le repertoire
Dans le repertoire, vous pouvez copier des numéroes qui s'affichent dans une liste, par exemple, le journal des appeals ou la liste des numéroes bis.
Un numero s'affiche :

Copie vers le repertoire

compléter l'entrée p. 25.
Gigaset A600A : pendant la copie du numero à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.
Utilisation d'un numéro du repertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le repertoire, pour copier un numero par exemple. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
Ouvrir l'annuaire.
Sélectionner une
OK Appuyer sur la touche écran.
Selectionner la fonction a l'aide de la touche.
Listedesnumerosbis
La liste des numéroes bis comporte les dix derniers numéroes composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre réseau, le nom associé est affché.
Répétition manuelle de la numération
Appuyer brievement sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Appuyer de nouveau sur la touche Decrocher. Le numero est composé.
Gestion de la liste des numéroros bis
Appuyer brièvement sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Menu Ouvrir le menu.
Vous pouvez selectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Afficher le numéro ( comme pour le répertoire, → p. 26)
Copie vers le repertoire
Copier l'entrée dans le repertoire
( p.25)
Effacer entrée ( comme pour le repertoire,
p.26)
Effacer la liste ( comme dans le repertoire, → p. 26)
Affichage de listedes avec la touche Messages
La touche Messages yous permet d'appeler les listedes suivantes: entree.
ListedeSMS
Journal du répondeur (Gigaset A600A uniquely) ou Messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe ( p. 40)
Journal des appels
Dés qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listedes, la touche Messages clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionné). En mode veille, le message Nouveaux messages! s'affiche à l'écran.
Remarque
Si des appel sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous receivez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).
Sélection d'une liste
Les listes qui s'affichent lorsque vous appuyez sur la touche Messages variant si vous avez de nouveaux messages ou uniquement des anciens.
La touche ne clignote pas
(aucun nouveau message) :
Sélectionnez une liste avec la touche [ ] Pour ouvrir, appuyez sur OK.
La touche clignote
(nouveaux messages reçus) :
Vous voyagez toutes les listes comportant de nouveaux messages. Si une seule liste compte de nouveaux messages, elle s'ouvre immédiatement.
ListedesSMSreus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception, p. 32.
Journal des appeals
Condition: presentation du numero (CLIP, p.23)
Selon le type de liste configuré, le journal des appeals contient les 25 derniers numéroes
Tous les appels
- l e s a p p e l s r eç u s ,
- les appels non décrochés,
- les appels enregistrés par le répondeur (uniquement Gigaset A600A).
Les appels manqués
- les appels non décrochés et
- les appels non enregistrés par le répondeur (uniquement Gigaset A600A).
Le journal des appels se presente ainsi :

1 Nombre de nouvelles entrées
2 Nombre d'entrees ancienne lues
Définition du type de liste du journal des appeals
Menu Réglages Base Liste appels
Appels perdus / Tous les appels
Selectionner et appuyer sur OK
(√= a c t i v é)
Maintenir enforcé (modeVeille).
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifie le type de liste.
Journal du répondeur (Gigaset A600A)
Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.
Le journal du répondeur se présente ainsi:

1 Nombre de nouvelles entrées
2 Nombre d'entretres ancienne écoutees
Ouverture du journal des appeals/ du répondeur (Gigaset A600A)
Journal appeals / Répondeur 01+02
Le dernier appel effectué s'affiche dans le journal des appels.
Le journal du répondeur affiche le premier message non lu. L'écoute commence. Une fois écoutedés, les nouveaux messages sont placés après les anciers.
Vous pouvez parcourir la liste des résultats à l'aide de.
Entrée de liste
Exemple d'entrée de liste :

Etat de l'entrée
Dans le journal des appels :
Nvl Appel: nouvel appel manqué.
Appel lu: entrée déjà lue.
Appel reçu : appel accepté.
Dans le journal du répondeur :
Répondeur (Gigaset A600A):
le répondeur a accepté l'essay.
Un message a ete enregistré.
NovuMsg (Gigaset A600A): nouveau message laissé sur le répondeur.
Messg. Lu (Gigaset A600A): message déjà écoute sur le répondeur.
Numero en cours de l'entrée
01/02 signifie par ex.: première entree sur un total de deux entrees.
Numero ou nom de l'aggellant
Lorsque you pressez sur la touche
Décrocher , vous rappelez l'aggellant.
Vous pouvez ajouter le numero de l'appe-lant à votre repertoire ( p.26).
Date et heures de l'appoint (en fonction du réglage, p. 44).
Supprimez l'entrée actu a laide de
Menu Effacer entrée.
Journal du répondeur
(uniqement Gigaset A600A)
Lejournal durépondeuryoupermét d'écouterles messages surlerépondeur.
Maitrise des coûts dé télécommunication
Sélection automatique de l'opérateur (préselection)
Vous pouvez définir un numero appel par appel (numéro de priselection) à ajouter automatiquement lors de la composition.
La liste « avec préselection » contient la « règle »: numéros à prefixes ou leurs premiers chiffres pour lesquels le numéro de préselection doit être utilisé.
La liste « sans préselection » contient les « exceptions à la règle »
Example :
Vous avez saisi 08 pour la liste « avec préselection ». Ainsi, tous les numéroscommencant 08 sont composés avec préselection.
Si vous souhaitez, par ex. que 081 soit toutefois compose sans préselection, saïssissez 081 pour la liste « sans préselection »
Lorsque you appuyez sur la touche Decrocher/Mains-libres, les premiers chiffres du numero appelé sont comparés aux deux listes :
Le numero composé n'est pas précédé du numero de préselection lorsqu'il
- nécôrrespondàaucun deuxlistes,
- correspond à une entrée de la liste « sans préselection »
Le numero de préselection est ajouté en préfixe lorsque les premiers chiffres du numero appelé correspondent égale-ment à une seule entrée de la liste « avec préselection »
Enregistrement du numéro de préselection
Menu Réglages Base
→ Présélection reseau
Préfixede présélection
Entrezoumodifierle numero de présélection.
OK Appuyer sur la touche ecran. La saisie est enregistrree.
Maintainir enforcé (mode veille).
Enregistrement ou modification des entrées des listes de préselection
Chaque liste peutContainir 11 entrées de 4 chiffres chacune.
Dans la liste « avec préselection», des numérios sont eventuellement déjà configurés par avance, selon le pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appeals en direction du réseau mobile sont p. ex. automatiquement associés au numéro de préselection que vous avez préalablement enregistré.
Menu Réglages Base
→ Préselection réseau
Avec préselection / Sans préselection
Selectionner une entrée et appuyer sur la touche OK.
Saisir ou modifier les premiers chiffres du numero.
OK Appuyer sur la touche ecran. La saisie est enregistrree.
Maintainir enfoncé (modeVeille).
Désactivation provisoire de la préselection
(r)(maintenir enfoncé) Menu
Arrêt présél. automatique
Désactivation permanente de la préselection
Menu Réglages Base
→ Présélection réseau
Préfixede présélection
Appuyer sur < pour supprimer le numero de presélection.
OK Appuyer sur la touche ecran. La saisie est enregistrree.
Maintainir enforcé (modeVeille).
Affichage de la durée de communication
La durée d'une communication s'affiche
pendant la communication,
jusqu'à environ trois secondes après la fin de l'appei, si vous ne replacez pas le combiné sur la base ou sur le chargeur.
Remarque
La durée réelle de la communication peut varier de quelques secondes par rapport à la valeur affichée.
SMS (messages texte)
Votre apparéil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.
Conditions:
La presentation du numero associée à votre ligne téléphonique est active.
Votre opérateur propose le service SMS sur le réseau fixe (vous obtiendarez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
Le numero du centre SMS est ajoute.
Les SMS sont échangés par les opérateurs par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez enregistrer dans votre apparéil le centre SMS que vous souhaitez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré après vous être inscrit auprès de votre opérateur.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui est enregistré comme centre d'envoi. Vous pouvez cependant activer n'importe quel autre centre SMS comme centre d'envoi pour l'envoi d'un message courant ( p.34).
Pour la Suisse, les centres SMS suivants sont configurés en usine:
- Centre 1:062210000* (Swisscom)
- Centre 2:0435400000 (Cablecom).
Pour tout problème concernant les services SMS,contactez notre opérateur.
Sieldom centre de services SMS n'est enregistré,le menu SMS ne contient que l'entrée Reglages.Enregistrez un centre de services SMS ( p.34).
Vous trouvrez en annexe des informations sur la réduction d'un SMS ( p. 57). Un SMS peut avoir une longueur maximale de 160 caractères.
A noter :
Si le téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, voir p. 34.
Pour pouvoir receivevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre fournisseur de services.
Inscription avec l'assistant**
Lorsque you ouvrez pour la première fois le menu SMS avec Menu SMS, vous etes invite a you inscrite automatiqueupres de tous les centres SMS enregistrres ( p.34) . Pour valider, appuyez sur Oui. Pour refuser, appuyez sur Non (l'inscription automatique est interrompue).Vous pouvez+. desormais receivevoir des SMS émis a partir de tous les centres SMS enregistrres.
Pour revenir à l'inscription automatique à tout moment, utilisez le menu :
Menu SMS Réglages
Souscrite aux SMS
Réduction/envoi de SMS
Menu SMS Saisir nouveau texte
Rédiger le SMS. Saisir le texte, → p. 57.
Menu Envoyer
Selectionner et appuyer sur OK.
Selectionner dans le repertoire un numero avec son prefixe (meme pour les communications locales) ou le taper directement et appuyer sur OK. Le SMS est envoyé.
Remarque
Si vous estes interrompu par un appel externe pendant la redaction du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
L'opération est annulée si la mémoire est pleine ou si la fonction SMS est affectée sur la base à un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Effacez les SMS inutiles ou envoyez le SMS ultérieurement.
Listedesbrouillons
VouspouvezenregisterunSMSdansla listedes brouillons,le modifier ulterieurement etI'envoyer.
Enregistrement d'un SMS comme brouillon
Vous redigez un SMS ( p. 31).
Menu Sauvegarder
Ouverture de la liste des brouillons
Menu SMS Brouillons
L'entrée correspondant au dernier message sauvegarde est affichée, par exemple:

1 Numéro Numéro
2 Nombre de SMS
Lecture et suppression d'un SMS
Ouvrir la liste des brouillons.
Sélectionner le SMS.
Menu Lire
Selectionner et appuyer sur OK pour dire le SMS. Naviguer dans le SMS avec
ou:
Menu Effacer entrée
Selectionner et appuyer sur OK pour effacer le SMS.
Réduction/modification d'un SMS
Voulsisez un SMS de la liste des brouillons.
Menu Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez selectionner l'une des options suivantes:
Saisir nouveau texte
Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer ou l'enregistrer.
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS enregistré puis l'envoyer.
Suppression de la liste des brouillons
Ouvrir la liste des brouillons.
Menu Effacer la liste
Selectionner et appuyer sur OK.
OK Appuyer sur la touche écran
pour valider la suppression. Laiste est effacée.
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous doivent donc régulierement supprimer des SMS de la liste.
Liste de réception
La liste de réception contient :
Tous les SMS reçus, le plus récent en tête.
Les SMS qui n'ont pas pu etre envoyes a cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés par un message sur l'écran, le clignotement de la touche Messages et une tonalité d'ajretissement.
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche
Appuyer sur la touche.
La liste de réception se présente ainsi (exemple):

1 Nombre de nouvelles entrées
2 Nombre d'entrees anciennes lues
Une entrée de la liste s'affiche, par exemple, de la manière suivante:

1 Numéro en cours du SMS affché
2 Nombre de SMS non lus
Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS
Menu SMS Listreception
Lecture et suppression d'un SMS
Ouvrir la liste de réception.
Sélectionner le SMS.
Menu Lire
Selectionner et appuyer sur OK pour dire les SMS. Naviguer dans le SMS avec
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il recoit le statut « ancien SMS »
ou:
Menu Effacer entrée
Selectionner et appuyer sur OK pour effacer le SMS.
Suppression de la liste de réception
Tous les nouveaux et les anciens SMS de la liste sont effacés.
Ouvrir la liste de réception.
Menu Effacer la liste Sélectionner et appuyer sur OK.
OK Appuyer sur la touche ecran pour valider la suppression. La liste est effacée.
Enregistrement du numero de l'expéditeur dans le repertoire
Ouvrir la liste de réception.
Sélectionner le SMS.
Menu Copie vers le repertoire
Completer l'entrée p. 25.
Réponse à un SMS ou transfert
Vous lisez un SMS.
Menu Appuyer sur la touche écran.
Vous ave lechioix entre les possibilités suivantes:
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse et l'envoyer (→ p. 31).
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite.
Envoyer
Transférer le texte du SMS à un autre destinataire.
Modification du jeu de caractères
VoulsizezunSMS.
Menu Appuyer sur la touche écran.
Police de caractères
Le texte est représenté dans le jeu de caractèresCHOsi.
Configuration du centre SMS
Saisie/modification du centre SMS
Avant de creer une entree ou d'effacer des numerois predefinis, renseignez-vous sur les services offerts et sur les particularites de votre fournisseur de services.
Menu SMS Réglages
Centres serveurs SMS
Selectionner le centre SMS (p.ex. No Centre SMS 1) et appuyer sur OK.
Pour envoyer les SMS via ce centre SMS, appuyer sur OK afin d'activer le centre SMS ( = activé). Si un autre centre SMS était activé, ce dernier est désactivé. Pour les centres SMS 2 et 3, le paramétrage ne s'applique qu'au SMS suivant.
No Centre SMS
Entrer le numero d'appoint du centre SMS et appuyer sur la touche OK.
Envoide SMS par le biais d'un autre centre SMS
Activer le centre SMS (2 ou 3) comme centre d'envoi ( p.34) .
- Envoyer les SMS.
Ce réglage ne s'applique qu'au SMS suivant.
Après cela, le No Centre SMS 1 est à nouveau utilisé.
SMS avec les autocommutateurs privés
La réception de SMS est uniquement possible si vous avez accès au service de presentation du numéro de l'aggellant (CLIP), permettant de transmettre le número de l'aggellant au poste secondeire de l'autocommutateur. Le traitement de la presentation du numéro du centre SMS est assure par votre Gigaset.
Vous doivent le cas échéant faire précéder le numéro du centre SMS du préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé). En cas de doute, tester l'autocommutateur, par exemple en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans.
Lors de l'envoi de SMS,YOUR numero d'emetteur est eventuelflement envoye sans le numero d'appe du poste seconde.Dans ce cas,le destinataire ne peut pas repondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numero MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de la fonction SMS
À la livraison, la fonction SMS est activée.
Après la désactivation, vous ne pouvez plus receivevoir ni envoyer de SMS comme message texte.
Les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception de SMS (par ex. les numérores des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés, même après la désactivation.
Menu Appuyer sur la touche écran.
7 pgrs 4 ghi 9 wxyz 2 abc 3 def
Saisir les chiffres.
0 + OK Désactiver la fonction SMS.
ou:
10 OK Activer la fonction SMS.
Codes d'erreur lors de l'envoi
| E0 | Secret permanent du numéro activé ou pré-sentation du numéro non activée (ou non autorisée). |
| FE | Erreur lors de la transmission du SMS. |
| FD | Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Auto-assistance. |
Auto-assistance en cas d'erreur
Le tableau suivant énuméré les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible.
- Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP).
Demander l'activation de la fonctionnalité auprès de votre fournisseur de services.
- Transmission du SMS interrompue (par exemple, par un appel).
Reexpédier le SMS.
-
La fonction n'est pas proposée par votre opé- rateur.
-
Aucun numero ou un numero incorrect a eté spécifique pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
Saisir un numero ( p. 34).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
- La mémoire de votre téléphone est saturaée.
Supprimer d'anciens SMS ( p. 33).
- L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
Pendant la lecture du SMS.
- Le service de presentation du numero n'est pas activé.
Demander l'activation de cette fonctionnalité auprès de votre fournisseur de services (servicepayant). - Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
Informez-vous auprès de votre opérateur de SMS pour réseau fixe. - Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
Lancer les assistants d'inscription pour s'inscrite automatique ( p.31)
Enregistrer à nouveau l'appareil pour la réception de SMS.
Réception la journée seulement.
L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
Lancer les assistants d'inscription pour s'inscrite automatique ( p.31)
Informez-vous auprès de votre opérateur de SMS pour réseau fixe.
Enregistrer à nouveau l'appareil pour la réception de SMS.
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A600A
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré à la base à partir des touches de la base ( p. 2), du combiné ou à distance (avec un autre téléphone/téléphone portable). Vous ne pouvez enregistrer des announcements personalisées qu'à partir de votre combiné.
Utilisation du répondeur depuis le combiné
Si, lors de l'utilisation, vous utilisez une fonction qui engendre la diffusion d'un message ou d'uneannounce,le haut-parleur du combiné s'active automatique. La touche Mains-libres permit de le désactiver.
Activation/désactivation du répondeur
Menu Messagerie Répondeur
(√=activement)
Le temps d'enregistrement restant estannoncé après l'activation du répondeur. L'icone 工 s'affiche à I'écran. La touche de la base s'allume.
Le téléphone est livre avec uneannounce standard, qui est utilisée en l'absence d'announce personnelisée.
Lorsque la mémoire est pleine, un message correspondant s'affiche à l'écran et le répondeur se coupe automatique. Il redémarre automatique des que vous avez supprimé d'anciens messages.
Enregistrement d'uneannounce personalisée
Menu Messagerie Announces Enregister uneannounce
OK Appuyer sur la touche écran pour commencer l'enregistrement.
You entende la tonalité (bip court).
Enregistrer l'annonce (3 secondes min.). Appuyer sur ou sur sur annu-ler l'enregistrement. Reprendre I'enregistrement en appuyant sur OK.
OK Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistrement.
L'announce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôle.
A noter :
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
Si vous interrompez un enregistrement, l'annonce standard est de nouveau utilisé.
Si la mémoire du répondeur est pleine, l'enregistrement est interrompu.
Supprimer d'anciens messages et recommencer l'enregistrement le cas échéant.
Ecoute des announces
Menu Messagerie Announces Ecouter une annunci
Maintenir enfoncé (mode veille).
Si vous n'avez pas enregistré votre propreannounce, l'announce standard est diffusée.
Suppression des announces
Menu Messagerie Announces Effacer une annunci
OK Appuyer sur la touche ecran pour valider la demande.
Maintenir enforcé (modeVeille).
Après la suppression, l'announce standard est réutilisée.
Ecoute de messages
Chaque message comporte la date et l'heure de réception (selon le réglage, p. 13). Le service de presentation du numéro permit d'afficher le numéro de l'aggellant. Si le número de l'aggellant est enregistré dans le repertoire, son nom s'affiche.
Pour signaler la présence de nouveaux messages non écoutés, un message s'affiche à l'écran et la touche clignote sur le combiné. La touche clignote sur la base.
Pour écouter les messages :
Appuyer sur la touche Messages.
Répondeur
Le cas échéant, Sélectionner et appuyer sur OK.
Si de nouveaux messages ont ete enregistrés, Iecoute commence par le premier nouveau message, ou a defaut avec le message le plus ancien.
Voir également Journal du répondeur p. 28.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2 abc Arreter I'ecoute. Pour poursui-vre, appuyer de nouveau sur 2 abc ou
Menu Arrête l'écoute. Pour poursuivir, appuyer sur la touche OK.

Retour au début du message actuel.
Appuyer 2 x:retour au message précédent.

Passer au message suivant. Appuyer 2 x : Sauter le message suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.
Enregistrement du numéro d'un message dans le réseau
Pendant l'écoute ou en mode pause :
Menu Copie vers le repertoire
Completer l'entree p. 25.
Suppression des messages
Vous pouvez supprimer tous les ancients messages ou certains d'entre eux.
Suppression de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
Menu Effacer les messages Ius
OK Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Suppression d'un ancien message
Pendant que la lecture est arrêtée :
<appuyer sur la touche écran.
Interception d'un appel arrivant sur le répondeur
Vous pouvez interceptor un appel pendant son enregistrement sur le répondeur.
Appuyer sur la touche Decrocher / Mains-libres.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'aggellant.
Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a début depuis 3 secondes, l'appel apparait comme nouveau message. La touche clignote sur le combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est pas signalé sur le combiné.
Activation/désactivation du filtrage d'appoint
Pendant l'enregistrement d'un message,
vous pouvez écouter les appeals à l'aide du haut-parleur de la base et du combiné inscrit.
Activation/désactivation permanente du filtrage d'appoint
Menu Messagerie
Filtrage d'appeL sur repondeur
Combéne/Base ( = active)
0 Maintainirenfoncé (modeVeille).
Le filtrage sur la base et le combiné peut être activé simultanément.
Désactivation du filtrage d'appel pour l'enregistrement en cours
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configéré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Réglage du début d'enclenchement
Vous pouvez définir le moment où le répondeur doit accepter un appel.
Les options sont les suivantes: Immediat, après 10 s, après 18 s ou après 30 s et automatique.
Pour automatique, les conditions suivantes s'appliquent au déclenchement du répondeur:
En l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appei après 18 s.
En presence de nouveaux messages, il accepte l'essay après 10 s.
Menu Messagerie
Enclenchement répondeur
Sélectionner Immediat / après 10 s / après 18 s / après 30 s / automatique et appuyer sur OK (√ = activé).
Maintenir enforcé (mode veille).
Longueur de l'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale de l'enregistrement d'un message.
Les options sont les suivantes: 1 minute, 2 minutes, 3 minutes ou Maximum.
Menu Messagingie
Longueur des messages
Selectionner la durée d'enregistrement et appuyer sur OK (v = a c t i v é).
Maintenir enforcé (mode veille).
Modification de la langue des menus et de l'announce par défaut
Menu 7pqres 4 ghi 9wxyz 2 abc 1 a0
Saisir le chiffre correspondant à la langue souhaitatione
0 + = a I I e m a n
10 =français,
2_abc = itai lien
et appuyer sur OK.
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1
Dans la configuration usine, l'accès rapide est affecté au répondeur intégré. Si vous avez affecté l'accès rapide à une messagerie externe (→ p. 40), vous pouze revenir à la configuration initiale.
Menu Messagerie
Configuration Touche 1
Répondeur intégré
Selectionner et appuyer sur OK.

Maintenir enforcé (modeVeille).
Une fois le répondeur seLECTIONné, maintainir la touche 1 enforcée. Vous étés directement connecté.
La configuration可以选择 pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
Utilisation à distance (commande à distance)
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions:
Vous avez defini un code PIN système différent de 0000 ( p.47).
Le téléphone utilise pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce).
Appel du répondeur et écoute de messages

Composer
votre


Pendant l'écoute de l'annonce: appuyer sur la touche et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence eventuelle de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de commande le répondeur:
1 Retour au début du message en cours.
Appuyer 2x:retour au message precedent.
2] Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur la touche.
3 Passer au message suivant.
Supprimer le message en cours.
Activation du répondeur
Composer votre numero et laisser sonner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN »

SaisirlecodePINsysteme.
Votre repondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie exter est le repondeur de voiture opereur sur le reseau. Vous pouze utiliser la messagerie exter apres souscription auprès de voiture opereur.
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide
Avec l'accès rapide, vous composer directement le numéro de la messagerie externe ou du répondeur intégré (uniquement Gigaset A600A).
Gigaset A600: l'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe. Il vous suffit juste d'entrez le nombre de la messagerie externe.
Gigaset A600A: l'accès rapide est prédéfini pour le répondeur intégré. Vous pouvez le remplacer par la messagerie externe. Informez-vous auprès de votre opérateur.
Configuration de l'accès rapide pour la messagerie externe et saisie du numéro de la messagerie externe
Menu Messagingie
Configuration Touche 1
Messagerie externe
Selectionner et appuyer sur OK
(√= a c t i v é)
Entrez le numero de la message-rie externe puis appuyer sur OK.
Maintainir enforcé (modeVeille).
La configuration可以选择 pour la numérorotation rapide est valable pour tous les combinés.
Appel à la messagerie externe

Maintenir enforcé. Vous étés directement connecté à la messagerie externe.
Appuyer eventuèlement sur la touche Mains-libres .Voussentendez l'annonce de la messagerie externe.
Consultation des messages de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous receivez un appel de la messagerie externe. Le numero de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous étés abonné au service de presentation du numero. Si vous prenez l'appeil, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numero de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appeals manqués et la touche Messages clignote ( p.27).
ECO DECT
Gréce à votre Gigaset A600/A600A, vous contribuez à la sauvégarde de l'environnement.
Diminution de la consommation électrique
Gréce à l'adoption d'une alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Diminution de la puissance d'émission
Les émissions sont automatiquement réduites:
Combiné: plus la distance entre le combiné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
Base: si un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à pres de zéro.
Vous pouze également diminuer les émissions du combiné et de la base en utilisant le Mode Eco :
Mode Eco
réduit toujours les émissions du combiné et de la base de 80% , que vous téléphoniez ou non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50% environ. C'est pourquoi nous vous recommendons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande portée.
Elimination des émissions
Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions (puissance DECT) de la base et du combiné sont supprimées en mode veille, même si vous utilisez plusieurs combinés, dans la mesure où ils prennten tous en charge le Mode Eco+.
Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être actifs ou désactivés independament l'un de
l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs combinés.
Activation/désactivation du Mode Eco / Mode Eco+:
Menu Réglages Base
Fonctions supplém.
Mode Eco / Mode Eco+
OK Appuyer sur la touche écran
$$ (\square \checkmark) = a c t i v e) $$
Affichage de l'etat
| Icône d'affi-chage | |
| (ℓ)(clignote) | Intensité de la réception : - bonne à faible -aucun signal |
| Mode Eco+ activé(en mode veille, l'icône d'intensité de la récep-tion est remplaçée par) | |
| Icône verte Mode Eco activé | |
Remarque
Avec Mode Eco+ activé, vous pouvez vérifier l'accès à la base, en maintenant enforcée la touche
Décrocher. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre.
Avec Mode Eco+ activé :
-La durée de communication est d'environ 2 secondes.
- L'autonomie en veille du combiné est réduite d'environ 50 %.
Lors de l'inscription de combinés, qui ne prennant pas en charge Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés.
Lorsque le Mode Eco est activé, la portée de la base est plus faible.
Le Mode Eco / Mode Eco+ et un répéteur ( p. 48) ne peuvent pas être utilisés simultanément. Si vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez pas utiliser le Mode éco ou le Mode éco+.
Réveil/Alarme
Condition: la date et l'heure ont ete reglees au prealable ( p. 13).
Activation/désactivation du réveil
Menu Réveil Activation (√ = activé)
Lorsque you activez le réveil, le menu de réglage du réveil s'ouvre automatiquement ( p. 42).
Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icone du réveil remplace la date.
Réglage de l'heure de réveil
Menu Réveil Heure de réveil
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur OK.
Lorsque le réveil sonne ...
Répétition du réveil au bout de 5 minutes
Pause Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque.
Lorsque you've appuyé trois fois sur
Pause, le réveil s'eteint pour 24 heures.
Déactivation du réveil pour 24 heures
Arrêt Appuyer sur la touche écran.
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur votre base.
Remarque
Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base pour être opérationnel!
Pour inscrite automatiquement votre combiné p.11.
Si I'inscription automatique ne fonctionne pas, vous doivent inscrire le combiné manuellement.
Inscription manuelle du combiné Gigaset A600H sur le combiné Gigaset A600/A600A
Vous doivent activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2). Une fois l'inscription reussie, le combiné passée en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. INT 1. Si ce n'est pas le cas, repêzez l'opération.
1) Sur le combiné
Menu Réglages Combiné
Inscrire le combiné
Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et appuyer sur OK. « Ins. combiné en cours » clignote à l'écran.
2) Sur la base
Dans un décai de 60 secondes, maintainir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base ( p.2) (pendant environ 3 s).
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
1) Sur le combiné
Lancer l'inscription du combiné conformément au mode d'emploi.
2) Sur la base
Maintenir enfoncée la touche Inscription/ Paging de la base ( p.2) pendant environ 3 secondes.
Retrait de combinés
Les combinés peuvent être seulement désinscrites par le rétablissement des réglages par défaut de la base. A noter que cette opération réinitialise d'autres réglages → p. 48.
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
Appuyer brievement sur la touche Inscription/Paging ( p.2) de la base.
Tous les combinés seront simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base ou appuyer sur la touche Decrocher du combiné.
Appels internes
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel des autres combinés
INT Activer l'appel interne. Entrer n INT est affiché à l'écran.
Entrer le numero interne du combiné. Le combiné recoit des appels.
ou:
Tous Appuyer sur la touche écran. Tous les combinés reçoivent des appels.
Fin de la communication
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Transfert d'un appel vers un autre combiné/double appel interne
Vousetes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanement appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel.
Appeler un correspondant interne.
Lorsqu'un abonné interne répond :
- Annoncer eventuellement la communication externe.
soit
Appuyer sur la touche Raccrocher. La communication est transférée.
ou
Appuyer sur la touche écran.
Vous étés de nouveau mis en communication avec le correspondant externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Raccrocher ① lors d'un transfert d'appoint avant que l'utilisateur interne ne décroche. Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occu-pée, l'appoint vous est automatiquement renvoyé (l'écran affiche Retour d'appoint).
Acceptation d'un signal d'appel
Si vous receivez un appel externe alors que vous étés en communication interne, un signal d'appeil (bip court) retentit. Le service « Présentation du numéro » affiche le numéro de l'aggellant à l'écran.

Pourmettre finàla communicationinterne,appuyer sur la toucheRaccrocher.

Appuyer sur la touche Decrocher pour prendre la communication externe.
Participation à une communication externe (conference)
Pendant une communication avec un correspondant externe : un correspondant interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité et par Conférence à l'écran.
Condition: La fonction Intrusion interne est activée.
Activation/désactivation de la fonction Intrusion
Menu Réglages Base
Intrusion interne (v=acté)

Maintenir
(mode veille).
enfoncé
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Voitre écran affiche un message approprié. Vous pouze participer à la communication externe en cours.

Maintenir la touche Decrocher enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Conférence apparait à l'écran.
Fin de l'intrusion

Un correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher.
Tous les participants entendent un bipsonore.
La communication entre l'autre correspondant interne et le correspondant externe est maintainue.
Réglages du combiné
Votrecombiné est preconfigure.Vous pouvezpersonnaliserlesreglages.
Réglage de la date et de l'heure
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saisie comme suit:
Menu
Reglages Date/Heure
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres), p.ex. 0 + 1公1公0 + 2abc0 + 0 + 8tuv pour le 1.10.2008.
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par exemple 0 + 17pqrs15jk pour 7h15.

Appuyer sur la touche écran.
Modification de la langue de l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
Menu
Réglages Combiné Langue
La langue en cours est signalée par

Sélectionner la langue et appuyer sur OK.

Maintenir enforcé (modeVeille).
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que l'affichage est incompréhensible):
Menu pures def abc
Appuyer successivement sur ces touches.
Selectionner la langue appropriée et appuyer sur OK.
Réglages de l'écran
Vous avec le可以选择 entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
Vous pouvez également définir un économismeur d'écran et régler l'éclairage de l'écran.
Menu Réglages Combiné Réglage écran
Vous ave lechioix entre les possibilités suivantes:
Ecran de veille
Les réglages Aucun écran de veille, Globe ou Horloge digitale sont disponibles.
Sél couleur
Vous pouvezCHOISIR entre quatre modedes de couleurs.Lorsque I'eclairage estdesactive,l'écran s'affiche en noir etblanc independamment de votereglage.
Contraste
Neuf niveaux de contraste sont disponibles.
Eclairage
Posé sur la base / Hors la base. Déterminé si l'éclairage est activé de manière permanente ou s'il s'était après un temps défini (v = activé en permanence).
Remarque
L'activation de l'éclairage hors du chargeur réduit considérablement l'autonomie du combiné!
Activation/désactivation du décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas d'applé, de prendre le combiné sur la base ou sur le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche Decrocher.
Menu Réglages Combiné Décroché auto (√ = activement)
Maintenir enfoncé (modeVeille).
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-libres
Vous pouvez régler le volume du mode
Mains-libres selon cinq niveaux (1-5, p. ex.
volume 3 = 一 一 ) et le volume du haut
parleur selon trois niveaux (1-3, p. ex.
volume 2 = 一 一 ).
Réglage du volume pendant une communication
Le réglage est enregistré pour le mode actuel (mode haut-parleur ou Mains-libres).
Pendant une communication avec un correspondant externe:
Appuyer sur la touche de navigation.
Régler le volume.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes; sinon, appuyer sur la touche écran OK.
Réglage du volume via le menu
Menu Réglages Audio Volume voix Volume combiné / Volume mains-libres
Régler le volume et appuyer sur OK.
0 Maintainir enfoncé (mode veille).
Réglage des sonneries
Volume:
Cinq niveaux de volume (1-5; par ex. volume 3 = ) et la sonnerie « Crecsendo » (6; le volume augmente à chaque sonnerie = △).
Melodie:
Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies correspondant aux sonneries « classiques »
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes:
Pour appel externe: pour les appels externes
Pour appel interne : pour les appels internes
Pourle réveil:pourle réveil
Vous pouvez régler les sonneries pour la base, p. 48.
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types de notification.
Menu Réglages Audio Volume de la sonnerie
Ou, en mode veille :
Volume de la sonnerie
Puis:
Régler le volume et appuyer sur OK.
Maintainir enfoncé (modeVeille).
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les méliodies pour désigner les appel externes, les appel internes et le réveil.
Menu Réglages Audio Mélodie pour la sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne / Pour le réveil Sélectionner et appuyer sur OK.
Sélectionner une melodie
(√=activé) et appuyer sur OK.
0
Maintenir enfoncé veille).
(mode
Activation/désactivation de la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie lors d'un appel avant de décrocher ou en mode veille.
Vous pouvez prendre un appel tant qu'il est indiqué à l'écran.
Désactivation de la sonnerie
Appuyer sur la touche Etoile jusqu'ae que Iicone s'affiche a Iecran.
Réactivation de la sonnerie
* En mode veille, maintainir la touche Etoile enfoncée.
Tonalités d'advertisement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des diffé-rents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes, independament les une des autres:
Tonalités d'ajretissement :
- Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée.
Tonalité de validation (suite montante de tonalités) : à la fin de la saisie ou du réglage, lors de la remise en place du combiné sur la base et lors de l'arrivée d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels. - Tonalité d'erreur (sequence de tonalités descendantes): en cas de saisie incorrecte.
- Tonalité de fin de menu: lorsque vous atteignez la fin d'un menu.
Tonalité de batterie : la batterie doit être rechargée.
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de validation qui retentit à l'insertion du combiné dans la base.
Activation/désactivation des tonalités d'advertissement
Menu Reglages Audio Tonalités averissement
Selectionner et appuyer sur OK ( = activé).
Réglage de la tonalité de batterie
Menu Réglages Audio Alarme batterie
Marché / Arrét / En cours de communic. Sélectionner et appuyer sur OK (√ = activé). La tonalité de batterie est alors activée ou désactivée ou retentitpendant une communication.
Rétablissement des réglages par défaut du combiné
Voussouspoucezannulerlesreglagespersonnalises.Lesentreeuderepoire,dujournaldesappels,leslistedesSMSet l'inscriptiondu combiné sur la base sont conservées.
Menu Réglages Combiné Réinitialisation du combiné
Verifier par OK ou rejeter avec
Maintainir enfoncé (mode veille).
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Gigaset A600H inscrit.
Protection contre les accès non autorisés
Protégéz les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous doivent entre le code PIN système, en inscrivant manuellement un combiné sur la base.
Modification du code PIN système
Vous pouvez modifier le code PIN système à 4 chiffres de la base (valeur par défaut:0000) en un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous uniquement.
Menu Réglages Base Code confident. PIN système
Entrez l'ancien code PIN système puis appuyer sur OK. Pour des raisons de sécurité, l'entrée est représentée par quatre astérisques (***).
Entrer le nouveau code PIN système puis appuyer sur OK.
Maintenir enfoncé (modeVeille).
Annulation du code PIN système
Si vous avez oublie le code PIN système,
vous pouvez le réinitialiser avec le code
0000 de la configuration usine de la base.
D'autres réglages seront également rétablis, voir « Rétabillisement des réglages par défaut de la base » p.48.
Réglage des sonneries
Volume:
Vous pouvezCHOISIR entre cinq niveaux de volume et I'appeIe « Crescendo », p.46.Appuyer sur « 0 » pour desactiver la sonnerie sur la base.
Sonneries:
Vous pouvez définir une sonnerie pour les appeals externes, p. 46.
Menu Reglages Base Audio
Volume de la sonnerie Mélodie pour la sonnerie
Pour savoir comment définir les réglages, → p. 46.
Utilisation d'un repéteur
L'utilisation d'un repéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous doivent activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrupt les communications en cours via la base.
Condition: un repéteur est inscrit. Le Mode Eco / Mode Eco+ est désactivement.
Menu Réglages Base
Fonctions supplém.
Utilisation d'un repétateur
Oui Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Repéteur est activée, la commande est marquee par un.
Remarque
Un repéteur et le mode Mode Eco /
Mode Eco+ ( p. 41) ne peuxent pas
etre utilisés simultanément.
Rétablissement des réglages par défaut de la base
En cas de réinitialisation :
Les combinés sont retirees
- En cas de réinitialisation avec le menu : tous les combinés Gigaset
- En cas de réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base : tous les combinés inscrits des autres combinés compatibles GAP
Les réglages personalisés sont effacés
Toutes les listedes sont supprimées
Le code PIN système est réinitialisé à 0000
Le Mode Eco+ est désactivé
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation de la base via le menu
Menu Réglages Base
Réinitialisation de la base
OK Appuyer sur la touche écran pour valider.
Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base
Retirer le cordon d'alimentation de la base.
Tout en maintainant la touche Inscription/ Paging de la base enfoncée, raccorder le cordon d'alimentation sur la base. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à la tonalité de confirmation.
La base est réinitialisée.
Branchement à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si vous autocommutateur给你们 requiert. Consultez le mode d'emploi de leur autocommutateur给你们.
Il n'est pas possible de receivevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommuteurs privés nePNANT pas en charge la fonction de presentation du numero.
Mode de numérotation et durée du flashing
Le réglage actuel est indiqué par
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérorotation de différentes manières:
Fréquence vocale (FV),
Numérotation par impulsion.
Menu 4 ghs 9wzy I 1 a 1 a
10 OK numérotation par impulsion. ou:
OK Fréquence vocale (FV).
Maintenir enfoncée (modeVeille).
Réglage de la durée du flashing
Pour la mise en marche sur votre autocommutateur privé, il peut être nécessaire de modifier cette valeur. Consultez à cet effet le mode d'emploi de votre installation téléphonique.
Menu 17pqgs 4 gbi 5wxyz 1 cd 2 abc
Entrer le chiffre correspondant à la durée du flashing et appuyer sur OK.
Branchement à un autocommutateur privé
$$ 0 = 8 0 \mathrm {m s}; 1 = 1 0 0 \mathrm {m s}; 2 = 1 2 0 \mathrm {m s}; $$
$$ 3 = 1 8 0 \mathrm {m s}; 4 = 2 5 0 \mathrm {m s}; 5 = 3 0 0 \mathrm {m s}; $$
$$ 6 = 6 0 0 \mathrm {m s}; 7 = 8 0 0 \mathrm {m s} $$

Maintenir enforcé (modeVeille).
Définition des temps de pause
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause inséRée entre le moment où vous appuyez sur la touche Decrocher et l'envoi du numéro.
Menu 17 pqs 4 ghi 9wxyz 1co 9wzy
Saisir le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s) et appuyer sur OK.
Maintainir enfoncée (modeVeille).
Modification de la pause après la touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si vous autocommutateur privé le requiert (voir le mode d'emploi de votre autocommutateur privé).
Menu 7 pgs 4 ghi 9wxy 1oo 4 gh
Saisir le chiffre correspondant à la durée de la pause
(1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) et appuyer sur OK.
Maintainir enfoncée (modeVeille).
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Si vous autocommutateur privé utilise encore la numérotation par impulsion (ND) mais que le mode féquence vocale est nécessaire (p. ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la féquence vocale pour cette communication.
Condition : vous étés en communication ou avez déjà composé un numéro externe.
* Appuyer sur la touche Etoile.
Lorsque you raccroche, le mode de numérotation par impulsions est automatiquement réactivé.
Avez-vous des questions? En temps que consommateur Gigaset, vous pouze profiter des avantages de nos vastes services offerts. Vous pouze partager de l'aide rapidement sur ce manuel d'utilisation et dans les pages services de notre Gigaset portail en-ligne.
Merci d'enregistrer vous telèphone juste à l'achat sur www.gigaset.com/ch/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question ou en cas de service après-venture. Notre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site www.gigaset.com/ch/service mis a jour en permanence, vous pourrez trouver :
Des informations complètes sur nos produits
Questions Fréquement Posées
Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
Base de compatibilité entre les produits Gigaset
Comparator produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits
Telechargement de manuels utilisateurs et de mises à jour logicielles.
Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Service après-vente 0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Veuillez notes que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférieante et en conformite avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes d'un pays à l'autre. Nonobstant les droits légaux du consommateur, les conditions générales et spécifiques d'utilisation, de service après-vente, d'échange du produit sont donc limités au pays de destination de ce produit. L'information du pays de destination est indiqué sur un des cotés de la boîte principale.
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invite à soumettre un reçu pouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie début) et le type du produit acheté.
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante: www.qigaset.com/fr/service
Les problèmes eventuels et les solutions correspondantes sont en outre listedans le tableau ci-dessous.
L'écran n'affiche rien.
- Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche Raccrocher enfoncée.
- Les batteries sont vides.
Remplacer ou recharger les batteries ( p.10)
L'écran affiche « Base »
- Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et la base.
Le mode Mode Eco est activé diminuant la portée de la base.
Désactiver Mode Eco (→ p. 41) ou réduire la distance entre le combiné et la base.
- La base n'est pas activée.
Contrôle le bloc secteur de la base ( p.8)
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie ( p.46)
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas ete utilise ou a ete remplaced par un autre cordon avec le mauvais brochage.
Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé ( p.57).
| Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système. Le code PIN système que vous avez saisi est incor-rect. • Rétablir la valeur 0000 du code PIN système (→p.47). |
| Code PIN oublié. • Rétablir la valeur 0000 du code PIN système (→p.47). |
| Votre correspondant n'entend rien. Vous avez appuyé sur la touche Secret. Le combiné est en « mode secret ». • Réactiver le microphone (→p.24). |
| Le numéro de l'aggellant n'est pas affiché mal-gré l'abonnement au service de presentation du numéro. La presentation du numéro n'est pas autorisée. • L'aggellant doit s'abonnner au service de presentation du numéro auprès de l'opérateur. |
| Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (sequence de tonalités descendantes). Echec de l'action/saisie erronée. • Répéter l'opération. Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi. |
| You ne poupez pas consulter la messagerie externe. L'autocommutateur privé est régle en mode numérorotation par impulsion. • Le régler en mode fréquence vocale. |
Uniquement Gigaset A600A :
| Les messages sont enregistrés dans le journal du répondeur sans l'heure ni la date. |
| Date/heure non régées. |
| Régler la date et l'houre (→ p. 13). |
| Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ». |
| 1. Le code PIN système saisi est erroné |
| Répéter la saisie du code PIN système. |
| 2. Le code PIN système est encore régé sur 0000. |
| Définir un code PIN système différent de 0000 (→ p. 47). |
| Le répondeur n'enregistre pas les messages. |
| Mémoire pleine. |
| Supprimer les ancients messages. |
| Ecouter les nouveaux messages puis les effa-cer. |
Homologation
Cet apparéil est destiné au réseau téléphonique analogique en Suisse.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la presente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouvrez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse: www.gigaset.com/docs
CE 0682
Certificat de garantie pour la Suisse
La presente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur:
Si un produit neuf et ses composants present des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule dépréciation, procédera à sa réparation ou le remplacera notamment par un modulo équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d'achat pour les pièces soumises à l'usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
La presente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations containues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
La presente garantie ne s'etend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la presente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
Le ticket de caisse compteant la date d'achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du defaulted.
Les apparèils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
La presente garantie s'applique aux apparéils neufs achétés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la presente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d'arrêt d'exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales impôsent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit, en cas de prémeditation ou de néligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s'applique pas.
Une mise en jeu de la presente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
Gigaset Communications se reserve le droit de facturer au Client les frais decou-lant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
La société Gigaset Communications se réserves le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service.
Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n'est pas liée aux règles précités.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillage contacter notre ligne d'assistance au numero 0848 212 000.
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matérielux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement): certification donnée depuis septembre 2007 par TuV SUD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité): certification donnée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
Consommation d'énergie ecologique
L'utilisation d'ECO DECT ( p.41) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvégarde de l'environnement.
Mise au rebut
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter notre mairie ou le revendeur du produit.
Remarque concernant le recyclage

Cet appeareil ne doit en
aucun cas etre elimine avec
les dechets normaux
lorsqu'il a atteint sa fin de
vie. Il doit par contre etre
raporte a un point de
vente ou à un point centralisé de récapération des apparèils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des apparèils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Annexe
Entretien
Essuyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
N'utilisez jamais de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les
liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
- Eteindre le combiné et.xxrER immediatement les batteries.
- Laisser le liquide s'écouler du combiné.
- Secher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, avec le clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et secpendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-onde, un four, etc.).
- Attendre que le combiné ait séché pour le pallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourrait être accordé.
\section*{Caracteristiques techniques}
Batteries recommendées
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type: AAA (Micro, HR03)
Tension:1,2V
Capacité: 550 - 1000 mAh
L'appareil est livre avec deux batteries homologues.
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'anciennete des batteries, ainsi que de leur employe par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les durées maximales, valables uniquement pour un écran non éclairé.)
| Capacité (mAh) env. | ||||
| 550 7 | 00 800 | 1000 | ||
| Autonomie en voille* (heures) | 165/75 | 190/85 | 210/100 | 250/120 |
| Autonomie en com-munication (heures) | 17 20 | 22 26 | ||
| Autonomie pour 1,5 heures de com-munication quotidienné (heures)** - sans Mode Eco+ - avec Mode Eco+ | 10085 | 115100 | 135110 | 165140 |
| Temps de charge, base (heures) | 10 11,5 | 13 1 | 6,5 | |
| Temps de charge, chargeur (heures) | 6 | 7 | 8 | 9 |
- sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran
(Réglages de l'écran p. 45)
Etant donné les avances permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour:
www.qigaset.com/fr/service
Puisance consommée de la base
| En mode Veille - Combiné dans le chargeur - Combiné hors du chargeur | Env. 1,3 W Env. 1,3 W |
| Au cours de l'expérience | Env. 1,5 W |
Caracteristiques generales
| Norme DECT | Prise en charge |
| Norme GAP | Prise en charge |
| Nombre de canaux | 60 canaux duplex |
| Plage de fréquences radio | 1 880–1 900 MHz |
| Mode duplex | Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms |
| Espacement entre canaux | 1 728 kHz |
| Débit binaire | 1 152 kbit/s |
| Modulation | GFSK |
| Codage de la voix | 32 kbit/s |
| Puisance d'émission | 10 mW, puissance moyenne par canal |
| Portée | jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment |
| Alimentation électrique de la base | 230 V ~/ 50 Hz |
| Conditions ambantes pour le fonctionnement | +5 °C à +45 °C; 20 % à 75 % d'humidité relative |
| Mode de numérota-tion | FV (fréquence vocale)/Numérorotation par impul-sion |
Brochage de la prise téléphonique


Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent:
Le curseur se déplace vers la gauche ou vers la droite avec la touche
Les caractères sont insérés à gauche du curseur.
Pour les entrées dans le repertoire, la première lecture du nom s'ecrit automatique en majuscule et les lettres suivantes en minuscules
Réduction d'un SMS/nom
Pour saisir une dette/un caractère spécial, appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Ecriture standard

1) Espace
2) Saut de ligne
Maintenir une touche enfonnée permet d'afficher successivement les caractères de la touche correspondante à l'écran, puis de les sélectionner. Lorsque la touche est reliée, le caractère sélectionné est inséré dans le champ de saisie.
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Appuyez brievement sur la touche dièse #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123», du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (mode 1re dette en majuscule, le reste du mot en minuscules). Appuyez sur la touche Dièse # avant de saisir la dette.
Vous pouvez voir sur l'écranquel mode d'edition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
Combinés Gigaset
Faites évoluer vous Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Compatibilité
Vous trouvrez des informations complémentaires concernant les fonctions du combiné en rapport avec les stations de base Gigaset à l'adresse suivante :
www.gigaset.com/compatibility
Combé Gigaset C300H
Identifier le destinataire de l'appoint avec les sonneries VIP
Clavier rétroéclairé de haute qualité
Ecran couleur CSTN 1,7"
Répertoir pouvant contenir 250 entres
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 19 h/340 h, batteries standard
Mode Mains-Libres comfort
Ecran de veille (horloge numérique)
ECO-DECT
Reveil
Mise en sourdine des appels masqués
www.gigaset.com/gigasetc300h

Combé Gigaset S79H
Mode Mains-Libres comport de qualite optimale
Clavier métallique à éclairage de qualité
Touche latérale pour un réglage simple du volume
Ecran TFT couleur 1,8"
USB Mini
Réertoire pour 500 cartes de visite
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 13 h/180 h, batteries standard
Grande police pour le journal des appels et le repertoire
Présentation du numéro de l'client-images, écran de veille (horloge analogique et numérique)
Téchéargement de sonneries
ECO-DECT
Calendrier avec rappel de rendez-vous
Mode nuit avec désactivation programme de la sonnerie
Mise en sourdine des appels masqués
Surveillance de piece
www.gigaset.com/gigases79h

Combé Gigaset C59H
Le gestionnaire d'evénements familiaux avec surveillance de piece, rappel d'anniversaire
Identifier le destinataire de l'appoint avec 6 groupes VIP
Clavier rétroéclairé de haute qualité
Ecran TFT couleur 1,8"
Réertoire pour 150 cartes de visite
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/180 h, batteries standard
Grande police pour le journal des appels et le repertoire
Mode Mains-Libres comfort
Ecran de veille (horloge numérique)
ECO-DECT
Réveil
Mise en sourdine des appels masqués
www.gigaset.com/gigasetc59h
Combé Gigaset E49H
Protection contre les chocs, la poussière et les projections d'eau
Clavier solide retroéclairé
Ecran couleur
Répertoir pouvant contenir 150 entres
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/250 h, batteries standard
Mode Mains-Libres comfort
Ecran de veille
ECO-DECT
Réveil
Surveillance de piece
SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasete49h
Répéteur Gigaset
Le repéateur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base. www.gigaset.com/gigasetrepeater



Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Gigaset
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'eventuels dégats matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
Montage mural de la base
A600:40mm
A600A:46mm


env.2,5 mm


Montage mural du chargeur


env.2,5 mm


Index
A
Acceptor un signal d'appei durant une communication interne. 44
Acces non autorisé protection. 47
Acces rapide
messagerie externe 40
répondeur 39
Accessoires 58
Activer combiné 19
decroché automatique 45
Intrusion. 44
répondeur. 36
répondeur (commande à distance). 39
tonalités d'ajretissement 46
verrouillage du clavier 19
Affichage durée de la communication. 30
message sur la messagerie externe 40
modifier la langue de l'écran 44
numéro (CLI/CLIP) 23
témoin de charge. 1
Aides auditives 6
Amplificateur de réception, voir Répéteur Appel
accepter 23
appel d'un numero inconnu 24
externe. 23
interceptor depuis répondeur 37
interne 43
manqué 28
Autocommutateur privé
activer provisoirement le mode
fréquence vocale 50
définir les temps de pause. 49
regler la durée du flashing. 49
reglerle mode de numerotation.49
SMS 34
Automatique decroché 23
préselection de l'opérateur réseau . . . 29
B
Base code PIN système 47
installer 8
puissance consommée 56
raccorder 8
traccorder à autocommutateur privé . 49
regler 47
réinitialiser 48
Batterie affichage 1
tonalité d'avertissement. 46
Bloc secteur. 6
Brochage 57
C
Caracteristiques techniques. 56
Centre SMS configurer 34
modifier le numero 34
Classement dans le repertoire 25
Clavier verrouillage 19
CLI,CLIP 23
Clic clavier 46
Combined contact avec des liquides. 55
desactiver le micro 24
inscire 42
langued'affichage. 44
marche/arrêt 19
mise en service. 10
modeveille 19
Paging 43
rechercher 43
réglages. 44
réinitialiser 47
retirer 42, 48
tonalités d'ajretissement 46
utiliser plusieurs combinés. 42, 43
volume de I'ecouteur. 45
volume du mode Mains-libres. 45
Commande à distance 39
Communication
externe 23
interne. 43
Index
introduire un correspondant 44
mettre fin 23
Communication interne signal d'appeL 44
Composer
avec un numero raccourci 26
répertoire 25
Conference. 44
Configurer la messagerie externe 40
Consommation electrique, voir Puissance consommée
Consulter les messages sur la messagerie externe. 40
Contenu de l'emballage 7
Contraste 45
Correction d'erreurs de saisie 18
Customer Care 51
D
Date,regler 13,44
Decroche automatique 38,45
Dépannage
généralités 52
SMS 35
Désactiver combiné 19
decroche automatique 45
Intrusion. 44
micro du combiné 24
préselection 30
répondeur. 36
tonalités d'ajretissement 46
verrouillage du clavier 19
Durée d'enregistrement (répondeur) 38
Durée de la communication 23, 30
Durée du flashing 49
E
Eclairage 45
ECO DECT. 41
Economiseur d'écran, voir Ecran de veille
Ecouter
annonce (répondeur) 36
message (répondeur) 37
Ecouter/supprimerannounce (répond.) . 36
Ecouteur volume. 45
Ecran contraste 45 éclairage. 45
écran de veille 45
modeveille 19
modèle de couleur 45
réglages 45
Ecrire (SMS) 31
Edition du texte 57
Elimination des émissions 41
Eliminer les émissions 41
Enregistrer (messagerie externe) 40 enregistrer, modifier (préselection) 30 sélection dans le repertoire 25
Entretien du téléphone 55
Environnement 54
Envoyer entrée du repertoire au combiné. 26
Equipements medicaux. 6
Erreurs de saisie (correction) 18
F
Fiche du téléphone, brochage 57
Filtrage d'applépendant l'enregistrement 38
Frequence vocale. 49, 50
FV (frequence vocale) 49, 50
G
Garantie Suisse 53
H
Heure,regler. 13,44
Homologation 53
Horlogenuérique 45
1
Icone à l'arrivée de nouveaux messages, 27
batterie 11
écran. 17
verrouillage du clavier 19
Inconnu 24
Inscrite (combine) 42
Installer, base. 8
Interne communication 43
s'introduire. 44
telephoner. 43
J
Journal
journal des appels 28
journal du répondeur 27, 28, 29
L
Liste
appels manqués 28
journal des appels 28
liste de réception (SMS) 32
liste des brouillons (SMS) 32
messengerie externe 28
répondeur. 27, 29
SMS 28
M
Maïtrise des coûts de
Message texte,voir SMS
Messages
copier le numero dans
le repertoire 37
écouter. 37
supprimer. 37
touche 1
Mettrefin,communication. 23
Microphone 1
Mise au rebut 55
Mise en service, combiné 10
Mode
mode de numérotation. 49
mode de numérotation par
impulsions 49
mode Ecouteur 24
mode Mains-libres 24
modeveille(ecran). 19
modeveille,retour. 19
Mode Eco. 41
Mode Eco+. 41
Modèle de couleur 45
Modifier
code PIN système. 47
mode de numérotation. 49
attemspause. 49
volume de I'ecouteur. 45
volume du mode Mains-libres. 45
N
Numéro
affichage du numero de l'aggellant (CLIP) 23
copier dans le repertoire 26
enregister dans le repertoire. 25, 33
entre le numero de la messagerie externe 40
numéro abrége 26
récapérer depuis le repertoire. 27
regler pour le centre SMS. 34
saisie avec repertoire. 27
0
Opérateur réseau, préselection automatique 29
P
Paging 43
Pause 49
Pause interchiffres, saisie 1
Police 33,57
Portee 8
Préselection 29
désactiver 30
Présentation du nombre 23
Protéger le téléphone contre tout accès non autorisé. 47
Puisance consommée (base) 56
Q
Raccorder la base à un autocommutateur privé 49
Raccourci 21
Rappel (bis) 27
Recherche dans le repertoire 25
Rechercher, combiné 43
Réglage
l'heure 44
l'heure de réveil 42
mélodie (sonnerie) 46
Réglages système. 47
Répertoire 25
copier numero depuis le texte 26
Index
copier un numero 27
enregister le numero de l'expéditeur (SMS) 33
enregister une entrée 25
envoyer une entrée/liste à un combiné 26
gestion des entrées 26
ordredesentrees. 25
ouvrir 17
saisiedu premier numero. 25
Répéteur 48
Répetition répétition manuelle de la numérotation 27
réveil 42
Répondeur 36
commande à distance 39
Répondeur voir aussi
Messagerie externe
Réveil 42
S
S'introduire dans une communication. 44
SMS. 31
auto-assistance lors de messages d'erreur 35
centre d'envoi 31
dépannage 35
enregister numéro 33
envoi à des autocommutateurs privés. 34
lire 32
liste de réception 32
liste des brouillons, 32
rediger 57
répondreoutransférer 33
supprimer. 32
transférer 33
Sonnerie modifier 46
regler lamélodie 46,48
regler le volume. 46, 48
Supprimer
caractere. 18
T
Téléphoner
accepter un appel 23
appeal externe 23
interne 43
Terminer, voir Désactiver
Tonalités
tonalité d'avertissement. 46
tonalité d'avertissement (battery). 46
tonalité d'erreur. 46
tonalité de validation. 46
Touche Messages afficher la liste 32 appeler deslistedes 27
Touche R pause après 49
Touches associier une entrée de repertoire 26
numéro raccourci 26
touche 1 (accès rapide) 1, 39
touche de navigation. 1, 17
touche Decrocher 1,23
toucheDiese 1,19
touche Effacer 17
touche Etoile 1,46
touche interne 1
touche Mains-libres. 1
touche Marche/Arrêt. 1
touchemessages 1
touche R 1
touche Raccrocher 1, 23
touches écran. 1, 17
V
Verrouillage activer/désactiverleverrouillage duclavier. 19
Volume sonnerie 46, 48 volume du mode Mains-libres. 45 volume haut-parleur 45