GIGASET ZX600 - Teléfono inalámbrico SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GIGASET ZX600 SIEMENS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Auricular Bluetooth |
| Conectividad | Bluetooth |
| Alcance Bluetooth | Hasta 10 metros |
| Autonomía en conversación | Hasta 6 horas |
| Autonomía en espera | Hasta 150 horas |
| Tiempo de carga | Alrededor de 2 horas |
| Micrófono integrado | Sí |
| Reducción de ruido | No especificado |
| Peso | Alrededor de 20 gramos |
| Compatibilidad | Dispositivos Bluetooth estándar |
| Controles | Botones integrados |
| Tipo de puerto de carga | Micro-USB o USB-C |
| Indicador LED | Sí |
| Uso | Llamadas manos libres |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - GIGASET ZX600 SIEMENS
Preguntas de los usuarios sobre GIGASET ZX600 SIEMENS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GIGASET ZX600 - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GIGASET ZX600 de la marca SIEMENS.
MANUAL DE USUARIO GIGASET ZX600 SIEMENS
1. Indicaciones de seguridad
Atencion: Lea lasindicaciones de seguidad y las instrucciones de uso antes de utilizing el equipo.
Dispositivos electrónicos
Para evaporar interferencias electromagnéticas apague los auriculas en los lugares donde se indique expresamente.
Nota: La mayoría de los dispositivos electrónicos modernos son propisos a las interferencias electromagnéticas (IEM) si está insuficientemente apontallados, acause de su Diseño o se han configurado de otra forma para la compatibiliad electromagnética.
Aviones
Apane los auriculas si viaja en avion. La realizacion de these auriculas podria interferir en elsysteme electrico del avion.
Instrumentos Médicos
Puede provocar anomalias en el funcionaamento de dispositivos médicos. Tenga en cuenta las conditionesétécnicas del entorno (por exemple, consultorios médicos).
Adaptador de red
Utilice los auriculares solo con el adaptordo de red suministrado.
Conservación
Se aconteja que deposite los auriculares en un lugar seguido donde no se pueda dolar ni aplastar. De lo contrario, existe peligro de lesión para los usuario.
Reparación o servicios técnico
Cualquier intento de modificacion o de eliminacion de partes de los auriculas invalidar la garantia.
Instrucciones de seguridad adiconiales
Los auriculares peuvent emitir tonos de gran volumen y fecuencia elevada. Someter sus oidos a这些东西 sonque dar lugar a una perdida de audicina permanente. El volumen necessario depende de las condiñones en las que utilise el dispositivo. Lea y compenda las precauciones de seguridad que se muestran a continuación antes de utiliser los auriculares.
Antes de utiliser este producto, lleve a cabo los pasos seguides:
Ponga el volumen en un ajuste minimum antes de colocarse los auriculares
Póngase los auriculares y ajuste el volumen en un nivel que le的结果 como?
Mientras utilizes este producto:
Mantenga hace el volumen lo más bajo posible y evite utilizar los auricuales en un entorno ruidoso, en el que pueda tener tendencia a aumento del volumen.
2. Descripción general
Los auriculares Gigaset ZX600 son uno auriculares manos libres con capacidad Bluetooth e inalámbricos disenáidos para la utilización con los Telefonos Gigaset, Telefonos móvil y nosotros dispositivos portétiles que cumplan las espécificaciones Bluetooth y Sean compatibles con el perfil de los auriculares o con el perfil de manos libres Bluetooth.
3. Primeros pasos
3.1 Identificacion de los componentes


| 1 | Lado frontal de los auricula-res | 4 | Funda para auriculares |
| 2 | Botón multifunción | 5 | Brida para oreja |
| 3 | Cubierta de los auriculares | 6 | Volumen y tecla |
3.2 Ajuste de los auriculares
Eligero y como Gigaset ZX600 se pueda llevar en las dos orejas. Ajuste los auriculares como se muestra en las figurasSIGentes.

Utilizacion con brida para oreja


Ajuste la brida para oreja

Utilizacion en la oreja izquierda


Utilizacion en la oreja derecha


Nota: Para una mayor comodidad pueda ajustar el ángulo de la brida para oreja, peroonga cuidado de no romper el clip.
3.3 LED de estado
| Estado de los auricientales | Color del LED | Estado |
| Apagados | Rojo | Listo durante 1 s |
| Encendidos | Azul | Listo durante 1 s |
| modo de sincronizacion | Rojo y azul | Centelleo alternante |
| Sincronizacion exitosa | Azul | Listo durante 5 s |
| modo Standby | Azul y rojo | Centeldea cada 5 s |
| Suena el tiempo | Violeta | Centellea cada 1 s |
| Llamada activa | Azul | Centellea cada 10 s |
| modo dearga | Rojo | Illuminacion permanente |
| Carga finalizada | Rojo y azul | Apagado de forma permanente |
3.4 Carga de la batería integrada
Gigaset ZX600 dispone de una bateria integra que se debe cargar Completely antes de utiliser los auriculares. Laarga tarda aproximadamente 2 horas. Puede cargar los auriculares atras del adaptorado de red CA o del conector USB de su PC.

Utilización del adaptor de energia USB

Utilización del cable USB
Nota:
1 Preste atencion a que el conector USB esecorrectamente alineado y no utilise la fuerza. Utilice elicono USB en el conector y la ilustracion seguido como referencia.
2. Durante la energia los auriculares no estaran operativos.
4. Vista general de las/DDiones
| Tiempo/función | |
| Pulsación breve | Pulsación inferior a 1 segundo |
| Pulsación prolongada | Pulsación superior a 3segundos |
| Mantener pulsada | Pulsación superior a 5segundos |
| Tecla multifunción | Tecla multifunción |
| Tecla .. (Vol+) | Tecla de aumento del volumen |
| Tecla. (Vol-) | Tecla de reducción del volumen |
Utilización con un téléphone:
Sincronizacion de los auriculas con un téléphone
Antes de poder Telefonear con los auriculares deben sincronizarlos con el téléphone. La sincronizacion estále un enlace seguro entre su téléphone y la ID una de los auriculares. Lo dispositivos solo se deben sincronizar unaunda vez.
1 Paraaabstar los auriculares al modo de sincronizacion, pulse ymantenga pulsada (durante mas de 5segundos) la tecla multifuncion hasta que el LED centelle en rojo/azul.
2 Desplacese al menu Bluetooth de su Telefono Giga set yBUSQUE dispositivosactivos.Para mask detailles consulte el manual del usuario de su Telefono.
3 Cuando haya finalizzato la búsqueada se做不到a una lista de los dispositivos发展机遇.




4 Seleccione ZX600 y, cuando el programa se lo Solicite, introduzca la clave predeterminada (0000). Si la sincronizacion ha sido exitosa, el LED rojo/azul de los auricULARs centelleara en azul.
Note: Puede sincrionizar sus auriculares con un maximo de ocho dispositivos Bluetooth. Si sincrioniza un noveno dispositivo, se eliminará la sincrionizacion más antigua.
Vista general de las functions del téléphone
| Estado de los auriculares | Estado de los auriculares | Tecla |
| Encendidos | Apagados | Pulsación prolongada de la tecla multifunción |
| Apagados | Encendidos | Pulsación muy prolongada de la tecla multifunción |
| Sincronización | Apagados | Pulsación muy prolong-gada de la tecla multifunción |
| ACEPTAR llama entrada | Llamada ent- rante | Pulsación breve de la tecla multifunción |
| Rechazar llama entrada | Llamada ent- rante | Pulsación prolongada de la tecla multifunción |
| Finalizar una llamada | Llamada activa | Pulsación breve de la tecla multifunción |
| Volumen+ | Encendidos | Pulsación breve de la tecla .. (Vol+) |
| Volumen- | Encendidos | Pulsación breve de la tecla . (Vol-) |
| Desvio de la llamada entre los auriculares y el Telefono | Llamada activa | Pulsación prolongada de la tecla multifunción |
| Marcación por voz Si es compatible con el dispositivo Bluetooth | Conectados | Pulsación prolongada de la tecla multifunción |
| Repetición de llamada | Conectados | Pulsación doble breve de la tecla multifunción |
5. Datos&Tecnicos
| Capacidad de la bateria | 100 mAh Li-Polymer |
| Tiempo de conversación | hasta 7 horas |
| Tiempo en espera | hasta 170 horas |
| Peso | 15 g |
| Dimensiones | 55,6 x 21,5 x 14 mm |
| Bluetooth | Bluetooth 2.0 headset, handsfree profile |
| Condicaciones ambientales para la puesta en servicios | 0 °C a +50 °C |
6. Retire la batería


Note: En su equipo se utilizes una bateria para la que es valida la Directiva Europea 2006/66 y las disvinciones legales nationales que se basan en esta. El equipo y la bateria no deben eliminarse conjunto con la basura domestica, sino que deben recogerse separatamente. Según seMEA en la figura, la bateria你可以 retirarse en problemas.
Se recomienda que sea extraja y eliminada por un especialista en un centro de reciclaje oficial. Atencion: La aperture del equipo能把 causer danos en este o destruirlo.
7. Anexo
7.1 Atencion al cliente y asistencia
I Tiene una pregunta? Como cliente de Gigaset可以选择 Beneficiear de una offre de service completeness. Puede encontrarridgeamente en este Manual de usuario y en las páñinas de service del了我的o portal online Gigaset.
Por favor, registre su téléphonetras la compran en www.gigaset.com/es/service
Esto nos permittiraproponarleuneosajpericioencasodepreguntas orreclamaciones de garantia.Su cuenta personal deusuariolepermitecontactactdirectamenteconnuestro serviceodetencion alcliente porcorredr电动rico.
Información detallada sobre{nuestros productos.
Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ).
Búsuedas por palabra clave para fácilar la búsueda.
Descarga de manos de usuario yactualizaciones recientes de software.
Formulario para contacto via E-mail con了我的erto servicios de atencion al cliente.
Nuestros agentes de service estar disponibles en esta linea de atencion al cliente para preguntas avanzadas con trato personal.
Aquíouldaretratariedad competente sobrinalacion,funamentoyn configuración:
Linea Premium Espana 807 51 71 05
En caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía: Linea de Servicio Española 902 103935
Por favor,onga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados+dento del territorio nacional, el productouede no sercompletely compatible con la red Telefonica nacional. En la caja del equipo (cerca
de la marca CE) asi como en la parte trasera de la estación base se indica clarammente para que pais/países se ha descrollado el equipo. Si el equipo se usa de forma différenta a esta indicación, las instrucciones del manual o a la propia naturaleza del equipo,这点eouldesimplicarlaperdida de garantia(reparacion o Cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitaré el envío de laagna de compra con la Fecha de requisión (fecha en la que comienza el periodo de garantía), como el tipo de producto que se proorro.
7.2 Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgar a 用户 (cliente) la garantia del fabricante bajo las conditions detalladas a continuacion:
En caso de que los最新的 posteriales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricacion o defectos de material bajo de un plazo de 24 meas a partir de su requisicion, Gigaset Communications Iberia S.L., disecimientolye y forma gratuite,Repairaicho terminal o sustituiarelterminal porotko que corresponda al estado Tecnologico del terminal actual. En cuando a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas,teclados,carcasas) esta garantia sera valida durante這些 meas a partir de la fecha de su requisacion.
Esta garantía perdá su validez en caso de que el defectodel equipo se pueda atribuir al manejo indebido o alincumplimiento de la informacion detallada en elmanualde usuario.
Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizzato ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proportionsioned en un medio de datos separado.
- El recojo y la Fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deben presentarse bajo el排名第一 de dos días tras haber Occurido el defecto cubierto por la garantía.
Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L.ylvania a ser propi-dad de Gigaset Communications Iberia S.L.
Esta garantía se aplica a新模式dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la concede Gigaset Communications Iberia S.L.
Se excluirán aquellas reclamaciones que differen de o exceedan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumoidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se resolvables de interruptions operativas, lucro cesante ni perdida de datos, software adiconcial carrgado por el cliente ni de ninguna other information, ni de cualquier dano indirecto, o que no sea previsible y tipo para este tipo de contratos. Sera responsable del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allé de esta garantía, queden excluidas cualesquiera otheras responsablesde Gigaset Communications Iberia S.L. en relacion con este terminal o con cuales quiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establishe en la legislación española sobre protección de los consumoidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por produits defectuosos, yiamiestre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L.
La duración de la garantía no se extendé en virtud de los servicios prestados según lasCONDITIONS de garantía.
Gigaset Communications Iberia S.L. se Reserve eldeocho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparacion en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantia, sempre queDICHO cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
Las normas antesmentionedas no suponen ninguna exigencia de inversionde la carga de la prueba en detrimentedel cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el serviceo Telefonico de Gigaset Communications Iberia S.L.
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.
7.3 Medio ambiente
Nuestra politica medioambiental
Gigaset Communications GmbH assume a responsabilité social y se compromete à contribuire à la meilleure de nousymundo. Nuestras ideas, nuestras technologías y{nuestras acci—ones STL. al serviceo de las personnes, la société y el medio ambiente. El objetivo de nuestras actividad internacía es la garantía permanente de los medios de subsistencia de laspersonas.Admitimos la responsabilité por nuestros products, que abarca toda la vida de ellos. En la fase de planificacion de productos y procesos,ya se valoran los efectos medioambienteles de los productos, incluyendo la fabricacion, elaprovisionamento, la distribución, lautilizacion, el serviceyla eliminacion. Encontrara más informacion en Internet sobre productos yproces respetuos con el medio ambiente, en www.giga- set.com.
Sistema de gestion medioambiental

Gigaset Communications GmbH está certificado según las normas internações EN 14001 e ISO 9001. ISO 14001 (medió ambiente):certificado de septiembre de 2007 por TuV SUD Management Service GmbH. ISO 9001 (calidad):certificado de 17/02/1994 por TuV Sud Management Service GmbH.
Eliminación de residuos

Las baterias no deben tirarse a la basura convencional. Tenga en cuenta las normativas locales sobre la eliminacion de residuos, que我可以 consulutar en su ayuntamento. Los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse jusqu'à los residuos domesticos, sino en los+puntos de recogida oficiales
previstos paraarlo. Si en el producto consta el significo de un contendoro tachado, significa que este producto está sujejo a la normativa europea 2002/96/CE. La eliminacion adecua y la recogida separada de los dispositivos antigunos favorecen la prevencion de graves daños ambientales y de salute. Este es un requisito para la reutilizacion y el reciclado de dispositivos electricos y electronicos usados. El ayuntamento o el service de recogida de residuos le proportionsaran informacion sobre la eliminacion de los dispositivos que deben desechar.
7.4Permiso
Este equipo está previsto para su uso en el Espacio Economico Europeo y Suiza. En otheros paíises dependerá de la conformidad nacional. Se han observado las caracterizas espécicas del País. El sello CE corrobora la conformidad del equipo con losrequireimientos tícos del Direactiva R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declares that this equipo cumple todos los requisitos tíbasicos y otheras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/EC.
Extracto de la Declaración de Conformidad "Nosotros, Gigaset Communications GmbH declares que el producto descripto en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantia Total de Calidad certificado por CETECOM ICT Services GmbH en complimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se garantía la presunción de conformidad con los requisitos basicseros relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC."
Puede obtener una copia de la交代ación de Conformidad con la 1999/5/ED en lasumafine direccion de Internet:www.giga-set.com/es/service
En la pantalla que aparezca, seleccione "Declaracion de Conformidad".
www.qigaset.com/docs
€ 0682
7.5 Cuidados del téléphone
Limpie el aparato con un paño humedo o un paño antiestálico. No utilise disolventes ni ningún paño de microfiba.
No utilise en ningún caso un paño seco. Existe el rísgo de此案ística.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a
D-46395 Bocholt