YAS93 - Barra de sonido YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YAS93 YAMAHA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YAS93 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YAS93 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO YAS93 YAMAHA
- Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
- Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío. Para conseguir una ventilación adecuada, deje libres los siguientes espacios, como mínimo: Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm
- Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.
- No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
- Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: − Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato. − Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. − Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
- No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
- No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones.
- No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
- No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
- Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
- No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.
- Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
- Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
- No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón.
- Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
- Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
- Antes de trasladar este aparato, pulse para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
- La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
- Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
- Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares.
- La colocación o la instalación seguras de la unidad es responsabilidad del propietario. Yamaha no se responsabilizará de ningún accidente provocado por la colocación o instalación incorrecta de los altavoces. Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas
- No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
- No deje caer el mando a distancia.
- No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares: − lugares de humedad alta como, por ejemplo, cerca de un baño − lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa − lugares con temperaturas demasiado bajas − lugares polvorientos
- No exponga el sensor del mando a distancia de esta unidad a la luz solar directa ni a iluminación de focos fluorescentes invertidos.
- Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto como sea posible.
- No utilice pilas viejas y nuevas juntas.
- No utilice juntas pilas de tipos diferentes (alcalinas de manganeso, por ejemplo). Lea atentamente las instrucciones de la caja ya que hay distintos tipos de pilas con la misma forma y color.
- Las pilas gastadas pueden tener derrames. Si se produce algún derrame en las pilas, deséchelas inmediatamente. Evite tocar el líquido derramado o que entre en contacto con la ropa, etc. Ante de instalar pilas nuevas, limpie bien el compartimento de las pilas.
- No arroje las pilas al cubo de la basura. Deséchelas de acuerdo con la normativa local aplicables.
- Mantenga las pilas alejadas de los niños. Si alguien tragase una pila accidentalmente, acuda a un médico de inmediato.
- Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quítele las pilas.
- No cargue ni desmonte las pilas suministradas. PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. ADVERTENCIA
NI A LA HUMEDAD. Aunque usted apague esta unidad con , esta unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma de CA. En este estado, esta unidad ha sido diseñada para que consuma una cantidad de corriente muy pequeña. (Tecla de encendido) Enciende la unidad o la ajusta en modo de espera. (Solo YAS-103) No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfribiliador. (Solo YAS-103) Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas. Yamaha Music Europe GmbH por el presente documento declara que este aparato cumple los requisitos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.1
- Las ilustraciones de este manual hacen referencia al modelo YAS-103. Las instrucciones son válidas tanto para el modelo YAS-103 como para el YAS-93, salvo si se indica específicamente lo contrario, como por ejemplo con la mención “Solo YAS-103”. Indicaciones utilizadas en este manual NOTA Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones.SUGERENCIAIndica explicaciones complementarias para mejorar el uso.2
Elementos suministrados Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes. Barra de sonido Mando a distancia Pilas x 2 (AAA, R03, UM4) Cable óptico (1,5 m) Plantilla de montaje
- Se utiliza para montar la barra de sonido en la pared Separador × 2
- Se utiliza para montar la barra de sonido en la pared3
Funciones Disfrute de un sonido potente y realista desde la barra de sonido con el altavoz de ultragraves integrado, instálelo fácilmente y conéctelo a un TV y a otros dispositivos. Preguntas frecuentes El siguiente apartado aborda las funciones más habituales y las preguntas más frecuentes sobre la barra de sonido.
- AIR SURROUND XTREME Disfrute de un sonido envolvente de 7.1 canales, capaz de crear un entorno acústico ancho y profundo, ya que los altavoces no solo están situados a izquierda y derecha, sino también detrás del usuario (p.9).
- Tecnología acústica de última generación Disfrute de unos graves potentes, para conseguir un sonido realmente envolvente, gracias a la tecnología de potenciación de graves original de Yamaha.
- Conexión Bluetooth® (solo YAS-103) Reproduzca de la forma más sencilla los contenidos de un smartphone, una tableta o un ordenador compatible con Bluetooth (p.10). Disfrute de un sonido profundo y fresco, casi como el sonido original, con el Compressed Music Enhancer. Además, puede controlar la barra de sonido de la forma más práctica utilizando la aplicación de control “HOME THEATER CONTROLLER”.
- Función de memorización de mando a distancia de TV La barra de sonido se puede controlar con el mando a distancia del TV (p.12).
- Función de repetidor de mando a distancia de TV Transfiere la señal del mando a distancia del TV a través de la barra de sonido. Si la barra de sonido instalada bloquea el sensor del mando a distancia del TV, el mando a distancia no funcionará. Esta función es la solución más práctica a este problema (p.14).
- Voz clara Consiga unas voces con un sonido claro y nítido (por ejemplo, diálogos y narraciones) (p.9).
- UniVolume Conserve el mismo volumen en distintos canales, programas, anuncios y fuentes de sonido (p.9).
¿Puedo controlar la barra de sonido utilizando el mando a distancia del TV? Tener que utilizar tanto el mando a distancia del TV como el de la barra de sonido es poco práctico.
Sí. Puede controlar la barra de sonido a través del mando a distancia del TV utilizando la “Función de memorización de mando a distancia de TV” (p.12). Esta función solo está disponible en el caso del mando a distancia por infrarrojos. Compruebe qué tipo de mando a distancia tiene su TV.
El mando a distancia del TV no funciona después de instalar la barra de sonido delante del TV.
La barra de sonido transmite las señales del mando a distancia del TV a través de la función “Repetidor de mando a distancia de TV” (p.14). Esta función solo está disponible en el caso del mando a distancia por infrarrojos. Compruebe qué tipo de mando a distancia tiene su TV.
¿Es posible conseguir unas voces más claras?
Sí. Es posible disfrutar de unos diálogos más claros en películas, noticias o retransmisiones deportivas a través de la función “Voz clara” (p.9).
¿Cómo puedo conectar la barra de sonido si el TV no dispone de salida óptica?
Si el TV dispone de salidas de audio analógicas (terminales rojos y blancos), conecte la entrada ANALOG de la barra de sonido con un cable estéreo RCA (p.7). En este caso, seleccione ANALOG como fuente de entrada de la barra de sonido (p.8).
¿Puedo configurar la barra de sonido para que se apague automáticamente cuando no la utilizo?
Sí. Con la función “Espera automática”, la barra de sonido puede apagarse automáticamente cuando no se utiliza (p.14).4
Nombres de piezas y funciones (barra de sonido) Barra de sonido (panel delantero) A Indicadores Indican el estado de la barra de sonido. Los indicadores se atenúan automáticamente si no se realiza ninguna operación en 5 segundos. Consulte “Funcionamiento” (p.8 a 9) para obtener información sobre las principales funciones de los indicadores. B Sensor del mando a distancia Recibe señales de infrarrojos del mando a distancia del aparato (p.8). C Sensor del mando a distancia del TV Recibe señales de infrarrojos del mando a distancia del TV cuando está habilitada la función de repetidor de mando a distancia de TV (p.14). D Tecla INPUT Selecciona una fuente de entrada para su reproducción. E Teclas VOLUME (+/-) Ajustan el volumen (p.8). F Tecla (encendido) Enciende o apaga (espera) la barra de sonido (p.9). SUGERENCIA• La barra de sonido puede apagarse automáticamente cuando está habilitada la función de espera automática (p.14). G Altavoces Barra de sonido (panel trasero) H Toma de entrada TV Para conectar el aparato al TV con un cable óptico (p.6). I Toma de entrada BD/DVD Para conectar el aparato a un dispositivo de reproducción, como un reproductor de discos Blu-ray (BD), con un cable óptico. J Toma de entrada COAXIAL Para conectar un dispositivo externo con un cable digital coaxial (p.7). K Tomas de entrada ANALOG Para conectar un dispositivo externo con un cable RCA estéreo (p.7). L Luz IR para repetidor de mando a distancia de TV Transmite al TV las señales de mando a distancia de TV recibidas en el sensor del TV (p.14). M Dos altavoces de ultragraves integrados Los altavoces de ultragraves integrados se sitúan en la parte inferior de la barra de sonido.5
Instalación Ponga la barra de sonido sobre una superficie plana, por ejemplo sobre la parte superior del armario de un TV. Quitar los soportes Si la barra de sonido impide ver la parte inferior de la pantalla o bloquea el sensor del mando a distancia del TV, quítele los soportes (18 mm) para ajustar su altura. SUGERENCIA• Use la función de repetidor de mando a distancia de TV (p.14) para transmitir señales del mando a distancia del TV a través de la barra de sonido. NOTA
- Conserve los soportes y los tornillos para usarlos en el futuro. Montaje de la barra de sonido en la pared Cómo instalar en la pared 1 Fije a la pared la plantilla de montaje suministrada y marque los orificios para los tornillos. 2 Quite la plantilla de montaje de la pared y coloque los tornillos adecuados y los separadores suministrados (según las ilustraciones siguientes) en las marcas de la pared. 3 Cuelgue la barra de sonido en los tornillos. Precauciones• No coloque la barra de sonido ni encima ni debajo de otros dispositivos como reproductores de Blu-ray. Si lo hace, las vibraciones podrían dar lugar a un mal funcionamiento.• No toque las rejillas (partes de tela) de la parte delantera de la barra de sonido.• La barra de sonido contiene altavoces de suspensión acústica. No coloque objetos sensibles a campos magnéticos (unidades de disco duro, etc.) cerca de la barra de sonido.• En función del lugar de instalación, podría ser mejor conectar la barra de sonido a los dispositivos externos, como un TV, antes de instalar la barra de sonido.• No coloque la barra de sonido a menos de 50 mm del TV. Los soportes de montaje en pared del panel trasero se pueden quitar si es necesario.Precauciones• Si la barra de sonido se instala en una pared, todo el trabajo de instalación debe realizarlo un contratista o distribuidor cualificado. El cliente nunca debe intentar realizar este trabajo de instalación. Una instalación inadecuada o incorrecta podría provocar la caída de la barra de sonido, lo que podría causar a su vez daños personales.• No fije la barra de sonido a una pared que esté fabricada con materiales débiles, tales como yeso o tableros chapados. Si lo hace, la barra de sonido podría caerse.• Utilice tornillos disponibles en el mercado que puedan soportar el peso de la instalación, como se indica en el paso 2 de la derecha. Si utiliza sistemas de sujeción que no sean los tornillos especificados, tales como tornillos cortos, clavos o cinta de dos caras, la barra de sonido podría caerse.Precauciones• Sujete los cables en un lugar en el que no puedan aflojarse. Si se le engancha el pie o la mano de forma accidental en un cable que esté suelto, la barra de sonido podría caerse.• Después de instalar la barra de sonido, compruebe que está instalada firmemente y con seguridad. Yamaha no será responsable de los accidentes debidos a una instalación incorrecta.Cintas o chinchetasPlantilla de montaje (suministrada)Orificios para tornillosDe 7 a 9 mmDe 2 a 4 mm4 mm (núm.8)20 mm como mínimoSeparador (suministrado)Orificios de montaje en la parte trasera de la barra de sonido6
Conexiones Cable de alimentaciónA toma de CA Barra de sonido (parte trasera) Cable ópticoCable ópticoDispositivo de reproducción (por ejemplo, reproductor de BD) DescodificadorSALIDA ÓPTICASALIDA ÓPTICA SUGERENCIAEn los siguientes casos, conecte la salida óptica del dispositivo de reproducción a la entrada BD/DVD de la barra de sonido con un cable óptico (disponible en el mercado) y, a continuación, seleccione el botón BD/DVD en el mando a distancia como fuente de entrada.− El TV no dispone de salida óptica.− El TV no emite audio (o lo hace a un volumen muy bajo) desde el dispositivo de reproducción conectado.− El audio del dispositivo de reproducción conectado al TV no se escucha en forma de sonido envolvente. Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico). SUGERENCIA• Si en su TV no se puede deshabilitar la salida de altavoz, podría deshabilitarla conectando auriculares a la toma de auriculares del TV. Para obtener más información, consulte el manual del TV.• Las tomas de entrada TV, BD/DVD y COAXIAL admiten las siguientes señales de audio.− PCM (2 canales)− Dolby Digital (hasta 5.1 canales)− DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales)PRECAUCIONES• No conecte el cable de alimentación de la barra de sonido a la toma de corriente de CA antes de realizar las conexiones.• No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. Si lo hace, podría dañar el conector del cable o la toma de corriente de CA. 1 Conecte el TV y la barra de sonido con el cable óptico (suministrado). Quite el tapón del cable óptico y compruebe la dirección del enchufe. 2 Conecte el cable de alimentación de la barra de sonido y a una toma de corriente de CA.
Configure el TV de la forma descrita a continuación:
- Ponga el volumen del TV al mínimo.
Puede conectar un dispositivo externo, como una videoconsola o un TV sin salida óptica, a las tomas de entrada ANALOG de la barra de sonido. NOTA
- Asegúrese de que los canales izquierdo (L) y derecho (R) se conectan correctamente.• Seleccione la tecla ANALOG del mando a distancia como fuente de entrada. Puede conectar un dispositivo externo con una salida de audio digital coaxial, como un reproductor de DVD, a la toma de entrada COAXIAL de la barra de sonido. NOTA
- Seleccione el botón COAXIAL del mando a distancia como fuente de entrada. Conexión analógica de un dispositivo externo (videoconsola) Cable RCA estéreo(disponible en el mercado)Salida de audio analógicaVideoconsola (etc.)(rojo) (blanco) Conexión digital de un dispositivo externo Cable digital coaxial(disponible en el mercado)Salida de audio digital coaxial(naranja)8
Funcionamiento Preparación del mando a distancia Retire la lámina de protección antes de usarlo. Rango operativo del mando a distancia No se aleje más allá del rango de funcionamiento descrito a continuación. Indicadores Los indicadores del panel delantero parpadean o se iluminan para indicar el funcionamiento y el estado de los ajustes.Sensor del mando adistanciaMenos de 6 m Teclas de entrada Seleccione una fuente de entrada para su reproducción.TV ....................Audio de TVBD/DVD...........Audio de un dispositivo conectado a la toma de entrada BD/DVDCOAXIAL.........Audio de un dispositivo conectado a la toma de entrada COAXIALANALOG .........Audio de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOGBLUETOOTH (solo YAS-103) .........................Audio de un dispositivo Bluetooth conectadoEl indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina.(Ejemplo: cuando TV está seleccionado)SUGERENCIA• Para reproducir el audio o ver vídeos del dispositivo conectado al TV, establezca la fuente de entrada del TV en el dispositivo de reproducción.• Para obtener más información sobre la conexión Bluetooth, consulte “Escuchar sonido desde un dispositivo Bluetooth (solo YAS-103)” (p.10). Teclas SUBWOOFER (+/-) Ajuste el volumen del altavoz de ultragraves. Teclas VOLUME (+/-) Ajuste el volumen de la barra de sonido.Bajar volumen (–) Subir volumen (+)Bajar volumen (–) Subir volumen (+)
Pone la barra de sonido en modo de memorización de mando a distancia de TV (p.12). Tecla REPEATER
Activa o desactiva la función de repetidor de mando a distancia de TV (p.14).
Transmisor de señal del mando a distancia Transmite señales infrarrojas.★:En el caso de las teclas BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY, LEARN y REPEATER, es necesario pulsar durante 3 segundos.
Indicación de decodificador La barra de sonido admite las siguientes señales de audio. Puede comprobar el tipo de señal de audio de entrada por el color del indicador. Tecla (encendido) Enciende o apaga (espera) la barra de sonido. Tecla BLUETOOTH STANDBY
(solo YAS-103) Activa/desactiva el modo de espera Bluetooth. (p.11).Verde (encendido)Rojo (Bluetooth en espera)Desactivado (apagado) Teclas SURROUND y STEREO Puede cambiar de reproducción envolvente a estéreo (2 canales), y viceversa. Si está seleccionada la reproducción envolvente, puede obtener un efecto de sonido real con AIR SURROUND XTREME, exclusivo de Yamaha.SUGERENCIA• Si se reproducen en modo envolvente señales estéreo de 2 canales, se ilumina el indicador PLII.Se ilumina (reproducción envolvente)Apagado (reproducción estéreo)SURROUNDSTEREOSe ilumina (Dolby Pro Logic II) Tecla MUTE Silencia la salida de audio. Vuelva a pulsar la tecla para desactivar el silencio.Parpadea (en silencio)
Tecla CLEAR VOICE Activa o desactiva la función de claridad de voz. Cuando está función está activada, es más claro el sonido de las voces de películas, series de TV, programas de noticias y deportes, etc. Tecla UNIVOLUME Activa o desactiva la función UniVolume. Cuando está activada esta función, se puede mantener el mismo volumen en distintos canales, programas, anuncios y fuentes de sonido.SUGERENCIA• La función UniVolume se desactiva automáticamente si se selecciona BLUETOOTH como fuente de entrada. Tecla AUDIO DELAY
Ajusta el retardo de audio para sincronizar el sonido con la imagen si la imagen de vídeo del TV parece tener retardo respecto al sonido.Realice los pasos siguientes para ajustar el retardo de audio.1 Mantenga pulsado AUDIO DELAY más de 3 segundos.Parpadea el indicador situado más a la izquierda.2 Pulse SUBWOOFER (+/–) para ajustar el nivel de retardo de audio.3 Pulse AUDIO DELAY para finalizar el ajuste.SUGERENCIA• El ajuste terminará automáticamente si no se realiza ninguna operación en más de 20 segundos.Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)Menos retardo (–) Más retardo (+) Verde (Dolby Digital), Rojo (DTS Digital Surround)Apagado (PCM)10
Escuchar sonido desde un dispositivo Bluetooth (solo YAS-103) Puede escuchar el sonido inalámbricamente desde un dispositivo Bluetooth, por ejemplo, un smartphone o un reproductor de música digital. Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth para obtener más información. Emparejado de un dispositivo Bluetooth con la barra de sonido Cuando se conecta a un dispositivo Bluetooth por primera vez, el “emparejado” entre el dispositivo y la barra de sonido es un proceso obligatorio. El “emparejado” debe realizarse con cada dispositivo Bluetooth utilizado. Una vez finalizado el “emparejado”, las siguientes conexiones se realizarán automáticamente. 1 Pulse el botón BLUETOOTH en el mando a distancia de la barra de sonido para seleccionar Bluetooth como fuente de entrada. El indicador BLUETOOTH del panel delantero se iluminará en verde. 2 Encienda el dispositivo Bluetooth compatible que quiera emparejar y lleve a cabo el emparejado. La operación varía en función del dispositivo. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. 3 Seleccione “YAS-103 Yamaha” en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo. Si le pide una contraseña (PIN), introduzca el número “0000”.Cuando haya finalizado el emparejado, aparece o un mensaje de confirmación. NOTA
- Lleve a cabo el emparejado con el dispositivo Bluetooth y la barra de sonido dejando una distancia entre ellos de no más de 10 metros.
- Se pueden emparejar hasta ocho dispositivos Bluetooth con la barra de sonido. Si se quiere emparejar un noveno dispositivo, se eliminará la información del emparejado más antiguo.• Si se elimina la información de emparejado de un dispositivo, cuando quiera volver a usar dicho dispositivo, deberá volver a realizar el proceso de emparejado.
- Si ya hay conectado un dispositivo Bluetooth a la barra de sonido, finalice la conexión Bluetooth y lleve a cabo el emparejado con el nuevo dispositivo.• Consulte “Resolución de problemas” (p.15) para obtener información de resolución de problemas de conexión Bluetooth. Lleve a cabo los siguientes pasos en el dispositivo Bluetooth que vaya a conectar. Dispositivos BluetoothReproducción del audio desde un dispositivo Bluetooth en la barra de sonidoPara la primera conexión BluetoothEmparejado de un dispositivo Bluetooth con la barra de sonidoPara conexiones Bluetooth posterioresSe iluminaYAS-103 YamahaPIN 0000
Reproducción del audio desde un dispositivo Bluetooth en la barra de sonido 1 Con la barra de sonido encendida, pulse el botón BLUETOOTH en el mando a distancia de la barra de sonido para seleccionar Bluetooth como fuente de entrada. El indicador BLUETOOTH del panel delantero se iluminará en verde. 2 Encienda el dispositivo Bluetooth. Cuando se establezca correctamente la conexión Bluetooth, el indicador BLUETOOTH de la barra de sonido parpadeará 3 veces. 3 Reproduzca una canción en el dispositivo. NOTA
- Establezca la conexión Bluetooth con el dispositivo y la barra de sonido dejando una distancia entre ellos de no más de 10 metros.
- Tal vez deba seleccionar “YAS-103 Yamaha” en la lista de dispositivos Bluetooth otra vez en caso de que tenga problemas con la conexión. Quizá tenga que cambiar el ajuste de salida al audio de salida de la barra de sonido en función del dispositivo Bluetooth que esté utilizando.• Ajuste el nivel del volumen del dispositivo Bluetooth si es necesario.
- Si ya hay conectado un dispositivo Bluetooth a la barra de sonido, finalice la conexión Bluetooth y realice la conexión con el nuevo dispositivo. Finalización de la conexión Bluetooth La conexión Bluetooth se finaliza en los siguientes casos. Cuando se finaliza la conexión Bluetooth, el indicador BLUETOOTH parpadea una vez.
- El dispositivo Bluetooth compatible se apaga.• Se pulsa el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la barra de sonido durante más de 3 segundos.• La barra de sonido se apaga. Uso del modo de espera Bluetooth El modo de espera Bluetooth permite activar (o desactivar) la barra de sonido automáticamente, todo combinado con el funcionamiento del dispositivo Bluetooth. Cómo configurarlo Con la barra de sonido apagada, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY en el mando a distancia de la barra de sonido durante más de 3 segundos. Mantener pulsada la tecla BLUETOOTH STANDBY durante más de 3 segundos activa y desactiva el modo. Cuando el modo de espera Bluetooth está activado y la barra de sonido está apagada, el indicador STATUS se ilumina en rojo. Uso de la aplicación HOME THEATER CONTROLLER Si instala la aplicación gratuita “HOME THEATER CONTROLLER” en un dispositivo Bluetooth, por ejemplo, un smartphone, puede realizar distintas operaciones fácilmente y con comodidad con su dispositivo Bluetooth. (Opciones de configuración: funcionamiento básico, campo de sonido, ajustes de sonido) Para obtener más información sobre “HOME THEATER CONTROLLER”, consulte la información del producto que encontrará en nuestro sitio web. Se iluminaParpadea 3 veces Funciones disponibles en dispositivos Bluetooth con el modo de espera Bluetooth activado Función de encendido de interbloqueo (cuando la barra de sonido está apagada) Cuando se realiza la conexión Bluetooth en el dispositivo, la barra de sonido se enciende y está lista para reproducir sonido desde el dispositivo.Función de apagado de interbloqueo (cuando la barra de sonido está encendida) La barra de sonido se apaga cuando la conexión Bluetooth finaliza en un dispositivo Bluetooth. (Solo cuando BLUETOOTH está seleccionado como fuente de entrada.)Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)Se ilumina (rojo)12
Ajustes Una vez programada la barra de sonido, puede usar el mando a distancia del TV para controlar sus funciones, como encender y apagar el TV y la barra de sonido a la vez o subir y bajar el volumen o activar o desactivar el silenciamiento de la barra de sonido. 1 Apague el TV. 2 Apague la barra de sonido.
Mantenga pulsado más de tres segundos el botón LEARN del mando a distancia de la barra de sonido para poner la barra de sonido en modo de memorización. Cuando la barra de sonido está en modo de memorización, los indicadores del panel delantero parpadean como se muestra a continuación. NOTA
- Los pasos del 4 al 7 requieren usar solo el mando a distancia del TV y las teclas del panel delantero de la barra de sonido. El mando a distancia de la barra de sonido no es necesario.• Si la barra de sonido ya dispone de funciones memorizadas, se iluminará el siguiente indicador.Silencio: BD/DVDVolumen (-): COAXIALVolumen (+): ANALOGEncendido: BLUETOOTH
Memorice en la barra de sonido el código de “Silencio” del mando a distancia del TV. 4-1 Pulse INPUT en el panel delantero de la barra de sonido.4-2 Dirigiendo el mando a distancia del TV hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsado más de 1 segundo, dos o tres veces, el botón de silencio. 5 Memorice en la barra de sonido el código de “Volumen (–)” del mando a distancia del TV. 5-1 Pulse VOLUME (–) en el panel delantero de la barra de sonido.5-2 Dirigiendo el mando a distancia del TV hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsado más de 1 segundo, dos o tres veces, el botón de volumen (–). Programar la barra de sonido con el mando a distancia del TV (función de memorización de mando a distancia de TV) NOTA
- Esta función solo está disponible si el mando a distancia del TV utiliza señales infrarrojas.• Un mando a distancia por radiofrecuencia (RF) no funcionará en este caso.• Si desea usar un mando a distancia de un descodificador de televisión por cable o satélite para controlar la barra de sonido, utilice el mando a distancia por infrarrojos original del TV para programar la barra de sonido y, a continuación, utilice el mando a distancia del descodificador para realizar las operaciones.• Si al modificar el volumen de la barra de sonido también cambia el volumen del TV, ajuste el volumen del TV al mínimo o desactive la salida de los altavoces.ResultadoPitido/zumbidoIndicadoresMemorización correctaUna vezMemorización no realizada* Repita el proceso desde el paso 4-1.Dos vecesResultadoPitido/zumbidoIndicadoresMemorización correctaUna vezMemorización no realizada* Repita el proceso desde el paso 5-1.Dos vecesUnos 30 cmMando a distancia del TVMantener pulsado(más de 1 segundo)Soltar(más de 1 segundo)Mantener pulsado(más de 1 segundo)Soltar(más de 1 segundo)Se iluminaParpadeoSe iluminaParpadeo13
6 Memorice en la barra de sonido el código de “Volumen (+)” del mando a distancia del TV. 6-1 Pulse VOLUME (+) en el panel delantero de la barra de sonido. 6-2 Dirigiendo el mando a distancia del TV hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsado más de 1 segundo, dos o tres veces, el botón de volumen (+). 7 Memorice en la barra de sonido el código de “Encendido” del mando a distancia del TV. 7-1 Pulse (encendido) en el panel delantero de la barra de sonido. 7-2 Dirigiendo el mando a distancia del TV hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsado más de 1 segundo, dos o tres veces, el botón de encendido. 8 Para finalizar el modo de memorización, pulse el botón LEARN en el mando a distancia de la barra de sonido. Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios. Ahora puede controlar la barra de sonido con los botones de silencio, de encendido o de volumen del mando a distancia del TV. SUGERENCIA• El modo de memorización terminará automáticamente si no se realiza ninguna operación en más de 5 minutos.• Ponga el volumen del TV al mínimo. Cuando suba el volumen de la barra de sonido con el mando a distancia del TV, el volumen de este podría subir también. En ese caso, realice el paso 3 de “Conexiones” (p.6) para cambiar el ajuste del TV.• Puede pulsar el botón del mando a distancia de la barra de sonido para finalizar el modo de memorización. Borrado de todas las funciones programadas 1 Con la barra de sonido apagada, mantenga pulsado el botón LEARN en el mando a distancia de la barra de sonido durante más de 3 segundos. (para entrar en modo de memorización) Cuando la barra de sonido está en modo de memorización, los indicadores del panel delantero parpadean como se muestra a continuación. 2 Mantenga pulsado más de 3 segundos INPUT en el panel delantero de la barra de sonido. Si se realiza todo el borrado, se oirán tres pitidos. 3 Pulse el botón LEARN en el mando a distancia de la barra de sonido. ResultadoPitido/zumbidoIndicadoresMemorización correctaUna vezMemorización no realizada* Repita el proceso desde el paso 6-1.Dos vecesResultadoPitido/zumbidoIndicadoresMemorización correctaUna vezMemorización no realizada* Repita el proceso desde el paso 7-1.Dos vecesSe iluminaParpadeoSe iluminaParpadeoParpadea en rojo (borrado)14
Si la función de repetidor de mando a distancia de TV está activada, la barra de sonido transfiere la señal del mando a distancia del TV recibida en el sensor frontal al transmisor posterior. Esta función tendría que estar activada al colocar la barra de sonido delante del TV y no podrá controlar el TV sin el mando a distancia del TV. NOTA
- Esta función solo está disponible si el mando a distancia del TV utiliza señales infrarrojas. 1 Encienda la barra de sonido. 2 Mantenga pulsado más de tres segundos el botón REPEATER en el mando a distancia de la barra de sonido para habilitar o deshabilitar la función de repetidor de mando a distancia de TV. Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios. Cuando está habilitada la función de repetidor de mando a distancia de TV, puede controlar el TV con el mando a distancia a través de la barra de sonido. SUGERENCIA• La función de repetidor de mando a distancia de TV está deshabilitada de forma predeterminada.• Si el cable de alimentación de la barra de sonido se conecta a una toma de corriente de CA y si la función de repetidor de mando a distancia de TV está activada, la función se puede usar incluso con la barra de sonido apagada.• Si ha memorizado en la barra de sonido el funcionamiento del volumen (+) (p.13), el volumen del TV podría subir cuando suba el volumen de la barra de sonido con el mando a distancia del TV. En ese caso, realice el paso 3 de “Conexiones” (p.6) para cambiar el ajuste del TV.• Puede comprobar el estado de la función de repetidor de mando a distancia de TV en el indicador central al encender la barra de sonido. Si activa la función de espera automática, por fin podrá olvidarse de apagar la barra de sonido después de usarla, aunque se quede dormido delante del TV. NOTA
- Con la función de espera automática activada y si se cumple una de las condiciones siguientes, la barra de sonido se apagará automáticamente.− No ha habido ninguna operación en 8 horas− No se recibe audio ni se realizan operaciones en 20 minutos con BLUETOOTH seleccionado como fuente de entrada. 1 Con la barra de sonido apagada, mantenga pulsado el botón MUTE en el mando a distancia de la barra de sonido durante más de 3 segundos. Puede comprobar el estado de la función de espera automática al encender la barra de sonido. SUGERENCIA• La configuración inicial varía en función del país o la región.− Modelos para Reino Unido y Europa: habilitado− Resto de modelos: deshabilitado Realice el procedimiento siguiente para inicializar la barra de sonido. 1 Apague la barra de sonido. 2 Mantenga pulsado más de tres segundos (encendido) en la parte delantera de la barra de sonido. Envío de la señal del mando a distancia del TV a través de la barra de sonido (función de repetidor de mando a distancia de TV) Luz IR para repetidor de mando a distancia de TVSensor del mando a distancia del TVMando a distancia del TVParpadea tres veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)Apagado (habilitado), se ilumina (deshabilitado) Configuración de la función de espera automática Inicialización de la barra de sonido Apagado (habilitado), se ilumina (deshabilitado)Parpadea (inicializado)15
Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando la barra de sonido no funcione correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la barra de sonido, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. En primer lugar, compruebe lo siguiente: A Los cables de alimentación de la barra de sonido, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD) están bien conectados a tomas de CA. B La barra de sonido, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD) están encendidos. C Los conectores de cada cable están insertados con seguridad en las tomas de cada dispositivo. Alimentación y sistema Audio Problema Causa SoluciónEl equipo se apaga inmediatamente.La función de espera automática ha funcionado correctamente.Con la función de espera automática activada y si se cumple una de las condiciones siguientes, la barra de sonido se apagará automáticamente.- No ha habido ninguna operación en 8 horas- No se recibe audio ni se realizan operaciones en 20 minutos con BLUETOOTH seleccionado como fuente de entrada.Deshabilite la función de espera automática (p.14).La unidad no se puede encender.Se han activado los circuitos de protección tres veces seguidas. (Si intenta encender la unidad en estas condiciones, el indicador STATUS parpadeará.)Para proteger el producto, no es posible encenderlo en estas condiciones. Desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio Yamaha más cercano.La barra de sonido no reacciona.El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída del voltaje de la fuente de alimentación.Mantenga pulsado más de diez segundos (encendido) en la parte delantera de la barra de sonido para que se vuelva a encender. Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo.La barra de sonido empieza a funcionar sola.Se está usando otro dispositivo Bluetooth cerca.Finalice la conexión Bluetooth de la barra de sonido (p.11).Las gafas 3D del TV no funcionan.La barra de sonido bloquea el transmisor de las gafas 3D del TV. Compruebe la posición del transmisor de la gafas 3D del TV y ajuste la posición de la barra de sonido. Si es necesario, quítele los soportes a la barra de sonido (p.5).Problema Causa SoluciónNo hay sonido.Está seleccionada otra fuente de entrada.Seleccione una fuente de entrada adecuada (p.8).Está activada la función de silencio.Cancele la función de silencio (p.9).El volumen está demasiado bajo. Suba el volumen (p.8).No se emite sonido desde el altavoz de ultragraves.El volumen del altavoz de ultragraves es demasiado bajo.Suba el volumen del altavoz de ultragraves (p.8).La fuente de reproducción no contiene señales de baja frecuencia.Reproduzca una fuente de sonido que contenga señales de baja frecuencia.El volumen se reduce cuando se enciende la barra de sonido.Se ha puesto en marcha la función de ajuste de volumen automático. Para impedir que el volumen sea demasiado alto, la barra de sonido ajusta automáticamente su volumen en un nivel determinado al encenderse.Si es necesario, suba el volumen (p.8).No hay efecto envolvente.Está seleccionada la reproducción en estéreo.Seleccione la reproducción envolvente (p.9).El volumen está demasiado bajo. Suba el volumen (p.8).El TV o el dispositivo de reproducción está ajustado para emitir solo audio de 2 canales (como PCM).Cambie el ajuste de la salida de audio digital del TV o el dispositivo de reproducción por Dolby Digital o BitStream.El audio se emite desde los altavoces integrados del TV.Ponga el volumen del TV al mínimo (p.6).Se oye ruido.La barra de sonido está demasiado cerca de otro dispositivo digital o de alta frecuencia.Aleje el dispositivo de la barra de sonido.16
Mando a distancia Problema Causa Solución La barra de sonido no se puede controlar por medio del mando a distancia. La barra de sonido se encuentra fuera del rango operativo. Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (p.8). Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas (p.8). El sensor del mando a distancia de la barra de sonido está expuesto a la luz solar directa o a una luz intensa. Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la barra de sonido. El TV no se puede controlar por medio de su mando a distancia. La barra de sonido bloquea el sensor del mando a distancia del TV. Utilice la función de repetidor de mando a distancia de TV (p.14) o quite los soportes de la barra de sonido para que el sensor no esté bloqueado (p.5). El TV o su mando a distancia podría no funcionar correctamente. Consulte el manual del TV. El TV no se puede controlar por medio de la función de repetidor de mando a distancia de TV. La función de repetidor de mando a distancia de TV está deshabilitada. Habilite la función de repetidor de mando a distancia de TV (p.14). El mando a distancia del TV no usa señales infrarrojas. Algunos mandos a distancia podrían no funcionar aunque utilicen señales infrarrojas. En ese caso, no se puede usar la función de repetidor de mando a distancia de TV. Ajuste la posición de la barra de sonido de forma que no bloquee el sensor del mando a distancia del TV y use el mando a distancia del TV para controlar el TV. La barra de sonido y el TV están demasiado juntos o demasiado separados. Aleje la barra de sonido del TV más de 50 mm (p.5). Si es necesario, quite o ponga los soportes de la barra de sonido para ajustar la altura de la luz IR (del repetidor de mando a distancia de TV) de la barra de sonido situada delante del sensor del mando a distancia del TV (p.5). Hay algún obstáculo, por ejemplo cables, entre la barra de sonido y el TV. Quite el obstáculo que pueda haber. El TV no recibe correctamente la señal del mando a distancia, ya que se producen interferencias entre las señales del mando a distancia del TV y la luz IR (del repetidor de mando a distancia de TV) de la barra de sonido. Deshabilite la función de repetidor de mando a distancia de TV (p.14). La barra de sonido no memoriza las operaciones del mando a distancia del TV. El botón del mando a distancia del TV no se mantuvo pulsado el tiempo suficiente. Mantenga la tecla pulsada más de 1 segundo dos o tres veces (p.12). El mando a distancia del TV no usa señales infrarrojas. Algunos mandos a distancia podrían no funcionar aunque utilicen señales infrarrojas. En ese caso, no se puede usar la función de memorización del mando a distancia de TV. Utilice el mando a distancia de la barra de sonido para controlar la barra de sonido. La posición desde la que ha utilizado el mando a distancia del TV no es adecuada. Utilice el mando a distancia del TV desde una posición adecuada (p.12). Las pilas del mando a distancia del TV están bajas. Sustitúyalas por pilas nuevas. El sensor del mando a distancia de la barra de sonido está expuesto a la luz solar directa o a una luz intensa. Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la barra de sonido. La luz de la pantalla del TV ha interferido con la transmisión de la señal del mando a distancia. Apague el TV y vuelva a realizar la operación de memorización (p.12). Se oye sonido desde el TV cuando se sube el volumen de la barra de sonido con el mando a distancia del TV. (Cuando se usa la función de memorización del mando a distancia de TV) La salida de audio está activada en el TV. Cambie el ajuste del TV para deshabilitar la salida por los altavoces del TV. Si su TV no permite hacerlo, pruebe uno de los métodos siguientes. - Conecte unos auriculares a la toma correspondiente del TV. - Ponga el volumen del TV al mínimo. La barra de sonido y el TV se encienden y apagan en sentido contrario. (Por ejemplo, el TV se apaga si se enciende la barra de sonido.) (Cuando se usa la función de memorización del mando a distancia de TV) El TV estaba encendido la última vez que realizó la operación de memorización. Pulse el botón de encendido del TV y (encendido) en el panel delantero de la barra de sonido para encender ambos y, a continuación, pulse el botón de encendido del mando a distancia del TV para apagarlos.17
Bluetooth (solo YAS-103) Problema Causa Solución No es posible emparejar la barra de sonido con el dispositivo Bluetooth. BLUETOOTH no se puede seleccionar como fuente de entrada. Seleccione BLUETOOTH como fuente de entrada. El dispositivo no admite A2DP. Lleve a cabo el emparejado con un dispositivo que admita A2DP. Un adaptador Bluetooth, etc. que quiera emparejar con la barra de sonido tiene una contraseña distinta de “0000”. Utilice un adaptador Bluetooth, etc. cuya contraseña sea “0000”. La barra de sonido y el dispositivo están demasiado lejos. Acerque el dispositivo a la barra de sonido. Existen señales de salida de un dispositivo (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cercana. Aleje la barra de sonido del dispositivo que está emitiendo las señales de frecuencia de radio. Hay otro dispositivo Bluetooth conectado. Finalice la conexión Bluetooth actual y lleve a cabo el emparejado con el nuevo dispositivo. No es posible establecer una conexión Bluetooth. Hay otro dispositivo Bluetooth conectado. La barra de sonido no puede establecer múltiples conexiones Bluetooth. Finalice la conexión Bluetooth actual y establezca la conexión nueva con el dispositivo que desee. Hay más de nueve dispositivos emparejados y la información de emparejado más antigua se ha eliminado. Vuelva a realizar el emparejado. La barra de sonido puede conservar la información de emparejado de hasta ocho dispositivos. Cuando se empareja un noveno dispositivo, la información de emparejado más antigua se elimina. No se produce sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción. La conexión Bluetooth de la barra de sonido con el dispositivo se ha cancelado. Vuelva a realizar el proceso de conexión Bluetooth (p.10). La barra de sonido y el dispositivo están demasiado lejos. Acerque el dispositivo a la barra de sonido. Existen señales de salida de un dispositivo (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cercana. Aleje la barra de sonido del dispositivo que está emitiendo las señales de frecuencia de radio. La función Bluetooth del dispositivo está desactivada. Active la función Bluetooth del dispositivo. El dispositivo no está configurado para enviar señales de audio Bluetooth a la barra de sonido. Compruebe que la función Bluetooth del dispositivo está correctamente ajustada. No se puede realizar la reproducción en el dispositivo. Realice la reproducción en el dispositivo. El volumen del dispositivo está ajustado en el mínimo. Suba el nivel del volumen.18
- Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Este sistema emplea nuevas tecnologías y algoritmos que permiten conseguir sonido envolvente de 7.1 canales con solo altavoces delanteros, y sin utilizar paredes como reflejos. “UniVolume” es una marca comercial de Yamaha Corporation. (solo YAS-103) Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la utiliza de acuerdo con un contrato de licencia. Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS y el símbolo en su conjunto son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” y los logotipos son marcas comerciales de la Blu-ray Disc Association. Elemento Especificaciones Sección de amplificador Potencia de salida nominal máxima Delantero L/R 30 W x 2 canales Altavoz de ultragraves 60 W Sección de altavoz delantero Tipo Tipo de suspensión acústica (Tipo de blindaje no magnético) Controlador 2 conos de 6,5 cm Respuesta de frecuencia De 150 Hz a 22 kHz Sección de altavoz de ultragraves Tipo Tipo reflexión de graves (Tipo de blindaje no magnético) Controlador 2 conos de 7,5 cm Respuesta de frecuencia De 50 Hz a 150 Hz Descodificador Señal de audio admitida (TV, BD/ DVD) PCM (2 canales) Dolby Digital DTS Digital Surround Tomas de entrada Digital (Óptica) 2 (TV, BD/DVD) Digital (Coaxial) 1 (COAXIAL) Analógica (RCA) 1 (ANALOG) Bluetooth (solo YAS-103) Versión de Bluetooth Ver. 2.1 +EDR Protocolos admitidos
Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2 Distancia máxima de comunicación 10 m (sin obstáculos) General Alimentación eléctrica Modelos de EE.UU. y Canadá: 120 V de CA, 60 Hz Modelo de Taiwán: 110-120 V de CA, 50/60 Hz Otros modelos: 220-240 V de CA, 50/60 Hz Consumo 22 W Consumo en espera Menos de 0,5 W Consumo de energía en espera de Bluetooth (solo YAS-103) 0,6 W Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) 890 x 91 x 115 mm (sin incluir pies ni soportes) 890 x 109 x 121 mm (incluyendo pies y soportes) Peso 4,0 kg19
- Bluetooth es una tecnología para comunicación inalámbrica entre dispositivos dentro de un área aproximada de 10 meters a través de la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que se puede usar sin necesidad de licencia. Gestión de las comunicaciones Bluetooth
- La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos Bluetooth compatibles es una banda de radio que muchos otros equipos también utilizan. Aunque los dispositivos Bluetooth compatibles utilizan una tecnología que reduce al mínimo la influencia de otros componentes que puedan estar usando la misma banda de radio, esta influencia inevitablemente puede reducir la velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en algunos casos, interrumpir la comunicación.
- La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la que es posible la comunicación varía en función de la distancia entre los dispositivos comunicantes, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo de equipamiento.
- Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y otros dispositivos compatibles con Bluetooth. La siguiente descripción corresponde únicamente al modelo YAS-103. Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior): Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.i
ManualFacil