YAS93 - Barra de sonido YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YAS93 YAMAHA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YAS93 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YAS93 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO YAS93 YAMAHA
Manual de Instrucciones
• Para asegurar el mejor rendimiento de este
aparato, lea atentamente este manual. Y luego
guárdelo en un lugar seguro para poder
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
• Instale este sistema de sonido en un lugar bien
ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz
solar directa, fuentes de calor, vibraciones,
polvo, humedad y/o frío. Para conseguir una
ventilación adecuada, deje libres los siguientes
espacios, como mínimo:
Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm
• Coloque este aparato lejos de otros aparatos
eléctricos, motores o transformadores, para
evitar así los ruidos de zumbido.
• No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en
lugares muy húmedos (una habitación con
deshumidificador, por ejemplo), para impedir así
que se forme condensación en su interior, lo que
podría causar una descarga eléctrica, un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
• Evite instalar este aparato en un lugar donde
puedan caerle encima objetos extraños y/o donde
quede expuesto al goteo o a la salpicadura de
líquidos. Encima de este aparato no ponga:
− Otros componentes, porque pueden causar
daños y/o decoloración en la superficie de este
− Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
− Recipientes con líquidos, porque pueden
caerse y derramar el líquido, causando
descargas eléctricas al usuario y/o dañando el
• No tape este aparato con un periódico, mantel,
cortina, etc. para no impedir el escape del calor.
Si aumenta la temperatura en el interior del
aparato, esto puede causar un incendio, daños en
el aparato y/o lesiones a las personas.
• No enchufe este aparato a una toma de corriente
hasta después de haber terminado todas las
• No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse
y posiblemente causar daños.
• No utilice una fuerza excesiva con los
conmutadores, los controles y/o los cables.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente, sujete la clavija y tire de
ella; no tire del propio cable.
• No limpie este aparato con disolventes químicos
porque podría estropear el acabado. Utilice un
paño limpio y seco para limpiar el aparato.
• Utilice solamente la tensión especificada en este
aparato. Utilizar el aparato con una tensión
superior a la especificada resulta peligroso y
puede producir un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este
aparato con una tensión diferente de la
• Para impedir daños debidos a relámpagos,
desconecte el cable de alimentación y antenas
externas de la toma de corriente durante una
• No intente modificar ni arreglar este aparato.
Póngase en contacto con el personal de servicio
Yamaha cualificado cuando necesite realizar
alguna reparación. La caja no deberá abrirse
nunca por ninguna razón.
• Cuando no piense utilizar este aparato durante
mucho tiempo (cuando se ausente de casa por
vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
• Asegúrese de leer la sección “Resolución de
problemas” antes de dar por concluido que su
aparato está averiado.
• Antes de trasladar este aparato, pulse para
ponerlo en el modo de espera, y luego
desconecte el cable de alimentación de CA de la
• La condensación se formará cuando cambie de
repente la temperatura ambiental. Desconecte en
este caso el cable de alimentación de la toma de
corriente y no utilice el aparato.
• Instale este aparato cerca de la toma de CA y
donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de
• Las baterías no deberán exponerse a un calor
excesivo como, por ejemplo, el que producen los
rayos del sol, el fuego y similares.
• La colocación o la instalación seguras de la
unidad es responsabilidad del propietario.
Yamaha no se responsabilizará de ningún
accidente provocado por la colocación o
instalación incorrecta de los altavoces.
Observaciones sobre los mandos a
distancia y las pilas
• No derrame agua u otros líquidos en el mando a
• No deje caer el mando a distancia.
• No deje ni guarde el mando a distancia en uno de
las siguientes lugares:
− lugares de humedad alta como, por ejemplo,
− lugares con temperaturas elevadas, por
ejemplo, cerca de una calefacción o estufa
− lugares con temperaturas demasiado bajas
− lugares polvorientos
• No exponga el sensor del mando a distancia de
esta unidad a la luz solar directa ni a iluminación
de focos fluorescentes invertidos.
• Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz
del mando a distancia se reduce
considerablemente. Si esto sucediese, cambie las
pilas por dos nuevas tan pronto como sea
• No utilice pilas viejas y nuevas juntas.
• No utilice juntas pilas de tipos diferentes
(alcalinas de manganeso, por ejemplo). Lea
atentamente las instrucciones de la caja ya que
hay distintos tipos de pilas con la misma forma y
• Las pilas gastadas pueden tener derrames. Si se
produce algún derrame en las pilas, deséchelas
inmediatamente. Evite tocar el líquido
derramado o que entre en contacto con la ropa,
etc. Ante de instalar pilas nuevas, limpie bien el
compartimento de las pilas.
• No arroje las pilas al cubo de la basura.
Deséchelas de acuerdo con la normativa local
• Mantenga las pilas alejadas de los niños. Si
alguien tragase una pila accidentalmente, acuda
a un médico de inmediato.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, quítele las pilas.
• No cargue ni desmonte las pilas suministradas.
PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Aunque usted apague esta unidad con , esta
unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA mientras esté conectada a
la toma de CA. En este estado, esta unidad ha
sido diseñada para que consuma una cantidad
de corriente muy pequeña.
(Tecla de encendido)
Enciende la unidad o la ajusta en modo de
No utilice la unidad a menos de 22 cm de
personas que tengan implantado un marcapasos
o un desfribiliador.
Las ondas de radio pueden afectar a los
dispositivos médicos electrónicos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos
médicos o en el interior de instalaciones
Yamaha Music Europe GmbH por el presente
documento declara que este aparato cumple los
requisitos y otras disposiciones pertinentes de
la Directiva 1999/5/EC.1
Preguntas frecuentes 3
Nombres de piezas y funciones (barra de sonido) 4
Conexión analógica de un dispositivo externo (videoconsola)7
Conexión digital de un dispositivo externo 7
Escuchar sonido desde un dispositivo Bluetooth
Programar la barra de sonido con el mando a distancia del TV
(función de memorización de mando a distancia de TV) 12
Envío de la señal del mando a distancia del TV a través de la
barra de sonido (función de repetidor de mando a distancia
Configuración de la función de espera automática 14
Inicialización de la barra de sonido 14
Resolución de problemas 15
Se pueden descargar versiones PDF de este manual desde el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
Acerca de este manual • Las ilustraciones de este manual hacen referencia al modelo YAS-103. Las instrucciones son válidas tanto para el modelo YAS-103 como para el YAS-93, salvo si se indica específicamente lo contrario, como por ejemplo con la mención “Solo YAS-103”. Indicaciones utilizadas en este manual
NOTA Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones.SUGERENCIAIndica explicaciones complementarias para mejorar el uso.2
Elementos suministrados
Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes.
Mando a distancia Pilas x 2
Cable óptico (1,5 m)
Plantilla de montaje
* Se utiliza para montar la barra de sonido en la pared
* Se utiliza para montar la barra
de sonido en la pared3
Disfrute de un sonido potente y realista desde la barra de sonido con el
altavoz de ultragraves integrado, instálelo fácilmente y conéctelo a un
TV y a otros dispositivos.
Preguntas frecuentes
El siguiente apartado aborda las funciones más habituales y las preguntas más
frecuentes sobre la barra de sonido.
•AIR SURROUND XTREME Disfrute de un sonido envolvente de 7.1 canales, capaz de crear un entorno
acústico ancho y profundo, ya que los altavoces no solo están situados a izquierda
y derecha, sino también detrás del usuario (p.9).
• Tecnología acústica de última generación
Disfrute de unos graves potentes, para conseguir un sonido realmente envolvente,
gracias a la tecnología de potenciación de graves original de Yamaha.
•Conexión Bluetooth®
Reproduzca de la forma más sencilla los contenidos de un smartphone, una
tableta o un ordenador compatible con Bluetooth (p.10).
Disfrute de un sonido profundo y fresco, casi como el sonido original, con el
Compressed Music Enhancer. Además, puede controlar la barra de sonido de la forma
más práctica utilizando la aplicación de control “HOME THEATER CONTROLLER”.
• Función de memorización de mando a distancia de TV La barra de sonido se puede controlar con el mando a distancia del TV (p.12).
• Función de repetidor de mando a distancia de TV Transfiere la señal del mando a distancia del TV a través de la barra de sonido. Si la
barra de sonido instalada bloquea el sensor del mando a distancia del TV, el mando a
distancia no funcionará. Esta función es la solución más práctica a este problema (p.14).
Consiga unas voces con un sonido claro y nítido (por ejemplo, diálogos y narraciones) (p.9).
Conserve el mismo volumen en distintos canales, programas, anuncios y fuentes
¿Puedo controlar la barra de sonido utilizando el mando a distancia del
TV? Tener que utilizar tanto el mando a distancia del TV como el de la
barra de sonido es poco práctico.
Sí. Puede controlar la barra de sonido a través del mando a distancia del TV
utilizando la “Función de memorización de mando a distancia de TV” (p.12).
Esta función solo está disponible en el caso del mando a distancia por
infrarrojos. Compruebe qué tipo de mando a distancia tiene su TV.
El mando a distancia del TV no funciona después de instalar la barra de
sonido delante del TV.
La barra de sonido transmite las señales del mando a distancia del TV a
través de la función “Repetidor de mando a distancia de TV” (p.14).
Esta función solo está disponible en el caso del mando a distancia por
infrarrojos. Compruebe qué tipo de mando a distancia tiene su TV.
¿Es posible conseguir unas voces más claras?
Sí. Es posible disfrutar de unos diálogos más claros en películas, noticias o
retransmisiones deportivas a través de la función “Voz clara” (p.9).
¿Cómo puedo conectar la barra de sonido si el TV no dispone de salida
Si el TV dispone de salidas de audio analógicas (terminales rojos y blancos),
conecte la entrada ANALOG de la barra de sonido con un cable estéreo RCA
(p.7). En este caso, seleccione ANALOG como fuente de entrada de la barra
¿Puedo configurar la barra de sonido para que se apague
automáticamente cuando no la utilizo?
Sí. Con la función “Espera automática”, la barra de sonido puede apagarse
automáticamente cuando no se utiliza (p.14).4
Nombres de piezas y funciones (barra de sonido)
Barra de sonido (panel delantero)
Indican el estado de la barra de sonido. Los indicadores se atenúan
automáticamente si no se realiza ninguna operación en 5 segundos. Consulte
“Funcionamiento” (p.8 a 9) para obtener información sobre las principales funciones
B Sensor del mando a distancia
Recibe señales de infrarrojos del mando a distancia del aparato (p.8).
C Sensor del mando a distancia del TV Recibe señales de infrarrojos del mando a distancia del TV cuando está habilitada la
función de repetidor de mando a distancia de TV (p.14).
D Tecla INPUT Selecciona una fuente de entrada para su reproducción.
E Teclas VOLUME (+/-)
Ajustan el volumen (p.8).
Enciende o apaga (espera) la barra de sonido (p.9). SUGERENCIA• La barra de sonido puede apagarse automáticamente cuando está habilitada la función de espera automática (p.14). G Altavoces
Barra de sonido (panel trasero)
H Toma de entrada TV Para conectar el aparato al TV con un cable óptico (p.6).
I Toma de entrada BD/DVD Para conectar el aparato a un dispositivo de reproducción, como un reproductor de
discos Blu-ray (BD), con un cable óptico.
J Toma de entrada COAXIAL Para conectar un dispositivo externo con un cable digital coaxial (p.7).
K Tomas de entrada ANALOG Para conectar un dispositivo externo con un cable RCA estéreo (p.7).
L Luz IR para repetidor de mando a distancia de TV Transmite al TV las señales de mando a distancia de TV recibidas en el sensor del
M Dos altavoces de ultragraves integrados
Los altavoces de ultragraves integrados se sitúan en la parte inferior de la barra de
Ponga la barra de sonido sobre una superficie plana, por
ejemplo sobre la parte superior del armario de un TV.
Si la barra de sonido impide ver la parte inferior de la
pantalla o bloquea el sensor del mando a distancia del
TV, quítele los soportes (18 mm) para ajustar su altura. SUGERENCIA• Use la función de repetidor de mando a distancia de TV (p.14) para transmitir señales del mando a distancia del TV a través de la barra de sonido. NOTA • Conserve los soportes y los tornillos para usarlos en el futuro. Montaje de la barra de sonido en la pared
Cómo instalar en la pared
1 Fije a la pared la plantilla de montaje suministrada
y marque los orificios para los tornillos.
2 Quite la plantilla de montaje de la pared y coloque
los tornillos adecuados y los separadores
suministrados (según las ilustraciones
siguientes) en las marcas de la pared.
3 Cuelgue la barra de sonido en los tornillos. Precauciones• No coloque la barra de sonido ni encima ni debajo de otros dispositivos como reproductores de Blu-ray. Si lo hace, las vibraciones podrían dar lugar a un mal funcionamiento.• No toque las rejillas (partes de tela) de la parte delantera de la barra de sonido.• La barra de sonido contiene altavoces de suspensión acústica. No coloque objetos sensibles a campos magnéticos (unidades de disco duro, etc.) cerca de la barra de sonido.• En función del lugar de instalación, podría ser mejor conectar la barra de sonido a los dispositivos externos, como un TV, antes de instalar la barra de sonido.• No coloque la barra de sonido a menos de 50 mm del TV. Los soportes de montaje en pared del panel trasero se pueden quitar si es necesario.Precauciones• Si la barra de sonido se instala en una pared, todo el trabajo de instalación debe realizarlo un contratista o distribuidor cualificado. El cliente nunca debe intentar realizar este trabajo de instalación. Una instalación inadecuada o incorrecta podría provocar la caída de la barra de sonido, lo que podría causar a su vez daños personales.• No fije la barra de sonido a una pared que esté fabricada con materiales débiles, tales como yeso o tableros chapados. Si lo hace, la barra de sonido podría caerse.• Utilice tornillos disponibles en el mercado que puedan soportar el peso de la instalación, como se indica en el paso 2 de la derecha. Si utiliza sistemas de sujeción que no sean los tornillos especificados, tales como tornillos cortos, clavos o cinta de dos caras, la barra de sonido podría caerse.Precauciones• Sujete los cables en un lugar en el que no puedan aflojarse. Si se le engancha el pie o la mano de forma accidental en un cable que esté suelto, la barra de sonido podría caerse.• Después de instalar la barra de sonido, compruebe que está instalada firmemente y con seguridad. Yamaha no será responsable de los accidentes debidos a una instalación incorrecta.Cintas o chinchetasPlantilla de montaje (suministrada)Orificios para tornillosDe 7 a 9 mmDe 2 a 4 mm4 mm (núm.8)20 mm como mínimoSeparador (suministrado)Orificios de montaje en la parte trasera de la barra de sonido6
Conexiones Cable de alimentaciónA toma de CA Barra de sonido (parte trasera) Cable ópticoCable ópticoDispositivo de reproducción (por ejemplo, reproductor de BD) DescodificadorSALIDA ÓPTICASALIDA ÓPTICA TV SUGERENCIAEn los siguientes casos, conecte la salida óptica del dispositivo de reproducción a la entrada BD/DVD de la barra de sonido con un cable óptico (disponible en el mercado) y, a continuación, seleccione el botón BD/DVD en el mando a distancia como fuente de entrada.− El TV no dispone de salida óptica.− El TV no emite audio (o lo hace a un volumen muy bajo) desde el dispositivo de reproducción conectado.− El audio del dispositivo de reproducción conectado al TV no se escucha en forma de sonido envolvente. Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico). SUGERENCIA• Si en su TV no se puede deshabilitar la salida de altavoz, podría deshabilitarla conectando auriculares a la toma de auriculares del TV. Para obtener más información, consulte el manual del TV.• Las tomas de entrada TV, BD/DVD y COAXIAL admiten las siguientes señales de audio.− PCM (2 canales)− Dolby Digital (hasta 5.1 canales)− DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales)PRECAUCIONES• No conecte el cable de alimentación de la barra de sonido a la toma de corriente de CA antes de realizar las conexiones.• No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. Si lo hace, podría dañar el conector del cable o la toma de corriente de CA. 1 Conecte el TV y la barra de sonido con el cable
óptico (suministrado).
Quite el tapón del cable óptico y compruebe la dirección
2 Conecte el cable de alimentación de la barra de
sonido y a una toma de corriente de CA.
Configure el TV de la forma descrita a continuación:
• Ponga el volumen del TV al mínimo.
• Desactive la salida de altavoz integrado del TV (si la hay). Cable HDMI (etc.)7
Puede conectar un dispositivo externo, como una videoconsola o un TV sin salida
óptica, a las tomas de entrada ANALOG de la barra de sonido.
NOTA • Asegúrese de que los canales izquierdo (L) y derecho (R) se conectan correctamente.• Seleccione la tecla ANALOG del mando a distancia como fuente de entrada. Puede conectar un dispositivo externo con una salida de audio digital coaxial, como un
reproductor de DVD, a la toma de entrada COAXIAL de la barra de sonido.
NOTA • Seleccione el botón COAXIAL del mando a distancia como fuente de entrada. Conexión analógica de un dispositivo externo
(videoconsola) Cable RCA estéreo(disponible en el mercado)Salida de audio analógicaVideoconsola (etc.)(rojo) (blanco) Conexión digital de un dispositivo externo Cable digital coaxial(disponible en el mercado)Salida de audio digital coaxial(naranja)8
Preparación del mando a distancia Retire la lámina de protección antes de usarlo. Rango operativo del mando a distancia No se aleje más allá del rango de funcionamiento descrito a continuación. Indicadores Los indicadores del panel delantero parpadean o se iluminan para indicar el funcionamiento y el estado de los ajustes.Sensor del mando adistanciaMenos de 6 m
Teclas de entrada Seleccione una fuente de entrada para su reproducción.TV Audio de TVBD/DVDAudio de un dispositivo conectado a la toma de entrada BD/DVDCOAXIALAudio de un dispositivo conectado a la toma de entrada COAXIALANALOG Audio de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOGBLUETOOTH (solo YAS-103) Audio de un dispositivo Bluetooth conectadoEl indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina.(Ejemplo: cuando TV está seleccionado)SUGERENCIA• Para reproducir el audio o ver vídeos del dispositivo conectado al TV, establezca la fuente de entrada del TV en el dispositivo de reproducción.• Para obtener más información sobre la conexión Bluetooth, consulte “Escuchar sonido desde un dispositivo Bluetooth (solo YAS-103)” (p.10). Teclas SUBWOOFER (+/-) Ajuste el volumen del altavoz de ultragraves. Teclas VOLUME (+/-) Ajuste el volumen de la barra de sonido.Bajar volumen (–) Subir volumen (+)Bajar volumen (–) Subir volumen (+) 1
★ Pone la barra de sonido en modo de memorización de mando a distancia de TV (p.12). Tecla REPEATER
★ Activa o desactiva la función de repetidor de mando a distancia de TV (p.14). 3
Transmisor de señal del mando a distancia Transmite señales infrarrojas.★:En el caso de las teclas BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY, LEARN y REPEATER, es necesario pulsar durante 3 segundos. ★
Indicación de decodificador La barra de sonido admite las siguientes señales de audio. Puede comprobar el tipo de señal de audio de entrada por el color del indicador. Tecla (encendido) Enciende o apaga (espera) la barra de sonido. Tecla BLUETOOTH STANDBY
(solo YAS-103) Activa/desactiva el modo de espera Bluetooth. (p.11).Verde (encendido)Rojo (Bluetooth en espera)Desactivado (apagado) Teclas SURROUND y STEREO Puede cambiar de reproducción envolvente a estéreo (2 canales), y viceversa. Si está seleccionada la reproducción envolvente, puede obtener un efecto de sonido real con AIR SURROUND XTREME, exclusivo de Yamaha.SUGERENCIA• Si se reproducen en modo envolvente señales estéreo de 2 canales, se ilumina el indicador PLII.Se ilumina (reproducción envolvente)Apagado (reproducción estéreo)SURROUNDSTEREOSe ilumina (Dolby Pro Logic II) Tecla MUTE Silencia la salida de audio. Vuelva a pulsar la tecla para desactivar el silencio.Parpadea (en silencio) 4
Tecla CLEAR VOICE Activa o desactiva la función de claridad de voz. Cuando está función está activada, es más claro el sonido de las voces de películas, series de TV, programas de noticias y deportes, etc. Tecla UNIVOLUME Activa o desactiva la función UniVolume. Cuando está activada esta función, se puede mantener el mismo volumen en distintos canales, programas, anuncios y fuentes de sonido.SUGERENCIA• La función UniVolume se desactiva automáticamente si se selecciona BLUETOOTH como fuente de entrada. Tecla AUDIO DELAY
★ Ajusta el retardo de audio para sincronizar el sonido con la imagen si la imagen de vídeo del TV parece tener retardo respecto al sonido.Realice los pasos siguientes para ajustar el retardo de audio.1 Mantenga pulsado AUDIO DELAY más de 3 segundos.Parpadea el indicador situado más a la izquierda.2 Pulse SUBWOOFER (+/–) para ajustar el nivel de retardo de audio.3 Pulse AUDIO DELAY para finalizar el ajuste.SUGERENCIA• El ajuste terminará automáticamente si no se realiza ninguna operación en más de 20 segundos.Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)Menos retardo (–) Más retardo (+) 7 Verde (Dolby Digital), Rojo (DTS Digital Surround)Apagado (PCM)10
Escuchar sonido desde un
Puede escuchar el sonido inalámbricamente desde un dispositivo Bluetooth, por ejemplo, un smartphone o un reproductor de música digital. Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth para obtener más información. Emparejado de un dispositivo
con la barra de sonido
Cuando se conecta a un dispositivo Bluetooth por primera vez, el “emparejado” entre el dispositivo y la barra de sonido es un proceso obligatorio. El “emparejado” debe realizarse con cada dispositivo Bluetooth utilizado. Una vez finalizado el “emparejado”, las siguientes conexiones se realizarán automáticamente.
1 Pulse el botón BLUETOOTH en el mando a distancia de la barra de
sonido para seleccionar Bluetooth como fuente de entrada. El indicador BLUETOOTH del panel delantero se iluminará en verde. 2 Encienda el dispositivo Bluetooth compatible que quiera emparejar y
lleve a cabo el emparejado. La operación varía en función del dispositivo. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. 3 Seleccione “YAS-103 Yamaha” en la lista de dispositivos Bluetooth
del dispositivo. Si le pide una contraseña (PIN), introduzca el número “0000”.Cuando haya finalizado el emparejado, aparece o un mensaje de confirmación. NOTA
• Lleve a cabo el emparejado con el dispositivo Bluetooth y la barra de sonido dejando una distancia entre ellos de no más de 10 metros. • Se pueden emparejar hasta ocho dispositivos Bluetooth con la barra de sonido. Si se quiere emparejar un noveno dispositivo, se eliminará la información del emparejado más antiguo.• Si se elimina la información de emparejado de un dispositivo, cuando quiera volver a usar dicho dispositivo, deberá volver a realizar el proceso de emparejado. • Si ya hay conectado un dispositivo Bluetooth a la barra de sonido, finalice la conexión Bluetooth y lleve a cabo el emparejado con el nuevo dispositivo.• Consulte “Resolución de problemas” (p.15) para obtener información de resolución de problemas de conexión Bluetooth. Lleve a cabo los siguientes pasos en el dispositivo Bluetooth que vaya a conectar. Dispositivos BluetoothReproducción del audio desde un dispositivo Bluetooth en la barra de sonidoPara la primera conexión BluetoothEmparejado de un dispositivo Bluetooth con la barra de sonidoPara conexiones Bluetooth posterioresSe iluminaYAS-103 YamahaPIN 0000 123
Reproducción del audio desde un dispositivo
Bluetooth en la barra de sonido
1 Con la barra de sonido encendida, pulse el botón BLUETOOTH en el
mando a distancia de la barra de sonido para seleccionar Bluetooth
como fuente de entrada.
El indicador BLUETOOTH del panel delantero se iluminará en verde.
2 Encienda el dispositivo Bluetooth.
Cuando se establezca correctamente la conexión Bluetooth, el indicador
BLUETOOTH de la barra de sonido parpadeará 3 veces.
3 Reproduzca una canción en el dispositivo.
• Establezca la conexión Bluetooth con el dispositivo y la barra de sonido dejando una distancia entre ellos de no más de 10 metros. • Tal vez deba seleccionar “YAS-103 Yamaha” en la lista de dispositivos Bluetooth otra vez en caso de que tenga problemas con la conexión. Quizá tenga que cambiar el ajuste de salida al audio de salida de la barra de sonido en función del dispositivo Bluetooth que esté utilizando.• Ajuste el nivel del volumen del dispositivo Bluetooth si es necesario. • Si ya hay conectado un dispositivo Bluetooth a la barra de sonido, finalice la conexión Bluetooth y realice la conexión con el nuevo dispositivo. Finalización de la conexión Bluetooth
La conexión Bluetooth se finaliza en los siguientes casos. Cuando se finaliza la
conexión Bluetooth, el indicador BLUETOOTH parpadea una vez. • El dispositivo Bluetooth compatible se apaga.• Se pulsa el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la barra de sonido durante más de 3 segundos.• La barra de sonido se apaga. Uso del modo de espera Bluetooth
El modo de espera Bluetooth permite activar (o desactivar) la barra de sonido
automáticamente, todo combinado con el funcionamiento del dispositivo Bluetooth.
Con la barra de sonido apagada, mantenga pulsado el botón
BLUETOOTH STANDBY en el mando a distancia de la barra de sonido
durante más de 3 segundos.
Mantener pulsada la tecla BLUETOOTH STANDBY durante más de 3 segundos activa
y desactiva el modo.
Cuando el modo de espera Bluetooth está activado y la barra de sonido está apagada,
el indicador STATUS se ilumina en rojo.
Uso de la aplicación HOME THEATER CONTROLLER Si instala la aplicación gratuita “HOME THEATER CONTROLLER” en un dispositivo
Bluetooth, por ejemplo, un smartphone, puede realizar distintas operaciones fácilmente
y con comodidad con su dispositivo Bluetooth. (Opciones de configuración:
funcionamiento básico, campo de sonido, ajustes de sonido)
Para obtener más información sobre “HOME THEATER CONTROLLER”, consulte la
información del producto que encontrará en nuestro sitio web. Se iluminaParpadea 3 veces Funciones disponibles en dispositivos Bluetooth con el modo de espera Bluetooth activado Función de encendido de interbloqueo (cuando la barra de sonido está apagada) Cuando se realiza la conexión Bluetooth en el dispositivo, la barra de sonido se enciende y está lista para reproducir sonido desde el dispositivo.Función de apagado de interbloqueo (cuando la barra de sonido está encendida) La barra de sonido se apaga cuando la conexión Bluetooth finaliza en un dispositivo Bluetooth. (Solo cuando BLUETOOTH está seleccionado como fuente de entrada.)Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)Se ilumina (rojo)12
Ajustes Una vez programada la barra de sonido, puede usar el mando a distancia del TV para controlar sus funciones, como encender y apagar el TV y la barra de sonido a la vez o subir y bajar el volumen o activar o desactivar el silenciamiento de la barra de sonido. 1 Apague el TV.
2 Apague la barra de sonido.
Mantenga pulsado más de tres segundos el botón LEARN del mando a distancia
de la barra de sonido para poner la barra de sonido en modo de memorización. Cuando la barra de sonido está en modo de memorización, los indicadores del panel delantero parpadean como se muestra a continuación. NOTA • Los pasos del 4 al 7 requieren usar solo el mando a distancia del TV y las teclas del panel delantero de la barra de sonido. El mando a distancia de la barra de sonido no es necesario.• Si la barra de sonido ya dispone de funciones memorizadas, se iluminará el siguiente indicador.Silencio: BD/DVDVolumen (-): COAXIALVolumen (+): ANALOGEncendido: BLUETOOTH 4
Memorice en la barra de sonido el código de “Silencio” del mando a distancia del TV. 4-1 Pulse INPUT en el panel delantero de la barra de sonido.4-2 Dirigiendo el mando a distancia del TV hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsado más de 1 segundo, dos o tres veces, el botón de silencio. 5 Memorice en la barra de sonido el código de “Volumen (–)” del
mando a distancia del TV. 5-1 Pulse VOLUME (–) en el panel delantero de la barra de sonido.5-2 Dirigiendo el mando a distancia del TV hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsado más de 1 segundo, dos o tres veces, el botón de volumen (–). Programar la barra de sonido con el mando a
distancia del TV (función de memorización de
mando a distancia de TV)
NOTA • Esta función solo está disponible si el mando a distancia del TV utiliza señales infrarrojas.• Un mando a distancia por radiofrecuencia (RF) no funcionará en este caso.• Si desea usar un mando a distancia de un descodificador de televisión por cable o satélite para controlar la barra de sonido, utilice el mando a distancia por infrarrojos original del TV para programar la barra de sonido y, a continuación, utilice el mando a distancia del descodificador para realizar las operaciones.• Si al modificar el volumen de la barra de sonido también cambia el volumen del TV, ajuste el volumen del TV al mínimo o desactive la salida de los altavoces.ResultadoPitido/zumbidoIndicadoresMemorización correctaUna vezMemorización no realizada* Repita el proceso desde el paso 4-1.Dos vecesResultadoPitido/zumbidoIndicadoresMemorización correctaUna vezMemorización no realizada* Repita el proceso desde el paso 5-1.Dos vecesUnos 30 cmMando a distancia del TVMantener pulsado(más de 1 segundo)Soltar(más de 1 segundo)Mantener pulsado(más de 1 segundo)Soltar(más de 1 segundo)Se iluminaParpadeoSe iluminaParpadeo13
6 Memorice en la barra de sonido el código de “Volumen (+)” del mando
6-1 Pulse VOLUME (+) en el panel delantero de la barra de sonido.
6-2 Dirigiendo el mando a distancia del TV hacia el sensor de mando a distancia,
mantenga pulsado más de 1 segundo, dos o tres veces, el botón de volumen (+).
7 Memorice en la barra de sonido el código de “Encendido” del mando
7-1 Pulse (encendido) en el panel delantero de la barra de sonido.
7-2 Dirigiendo el mando a distancia del TV hacia el sensor de mando a distancia,
mantenga pulsado más de 1 segundo, dos o tres veces, el botón de
8 Para finalizar el modo de memorización, pulse el botón LEARN en el
mando a distancia de la barra de sonido.
Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios. Ahora puede controlar la
barra de sonido con los botones de silencio, de encendido o de volumen del mando
a distancia del TV. SUGERENCIA• El modo de memorización terminará automáticamente si no se realiza ninguna operación en más de 5 minutos.• Ponga el volumen del TV al mínimo. Cuando suba el volumen de la barra de sonido con el mando a distancia del TV, el volumen de este podría subir también. En ese caso, realice el paso 3 de “Conexiones” (p.6) para cambiar el ajuste del TV.• Puede pulsar el botón del mando a distancia de la barra de sonido para finalizar el modo de memorización. Borrado de todas las funciones programadas
1 Con la barra de sonido apagada, mantenga pulsado el botón LEARN
en el mando a distancia de la barra de sonido durante más de 3
segundos. (para entrar en modo de memorización)
Cuando la barra de sonido está en modo de memorización, los indicadores del
panel delantero parpadean como se muestra a continuación.
2 Mantenga pulsado más de 3 segundos INPUT en el panel delantero
de la barra de sonido.
Si se realiza todo el borrado, se oirán tres pitidos.
3 Pulse el botón LEARN en el mando a distancia de la barra de sonido. ResultadoPitido/zumbidoIndicadoresMemorización correctaUna vezMemorización no realizada* Repita el proceso desde el paso 6-1.Dos vecesResultadoPitido/zumbidoIndicadoresMemorización correctaUna vezMemorización no realizada* Repita el proceso desde el paso 7-1.Dos vecesSe iluminaParpadeoSe iluminaParpadeoParpadea en rojo (borrado)14
Si la función de repetidor de mando a distancia de TV está activada, la barra de sonido
transfiere la señal del mando a distancia del TV recibida en el sensor frontal al
transmisor posterior. Esta función tendría que estar activada al colocar la barra de
sonido delante del TV y no podrá controlar el TV sin el mando a distancia del TV.
NOTA • Esta función solo está disponible si el mando a distancia del TV utiliza señales infrarrojas. 1 Encienda la barra de sonido.
2 Mantenga pulsado más de tres segundos el botón REPEATER en el
mando a distancia de la barra de sonido para habilitar o deshabilitar
la función de repetidor de mando a distancia de TV.
Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios. Cuando está habilitada la
función de repetidor de mando a distancia de TV, puede controlar el TV con el
mando a distancia a través de la barra de sonido. SUGERENCIA• La función de repetidor de mando a distancia de TV está deshabilitada de forma predeterminada.• Si el cable de alimentación de la barra de sonido se conecta a una toma de corriente de CA y si la función de repetidor de mando a distancia de TV está activada, la función se puede usar incluso con la barra de sonido apagada.• Si ha memorizado en la barra de sonido el funcionamiento del volumen (+) (p.13), el volumen del TV podría subir cuando suba el volumen de la barra de sonido con el mando a distancia del TV. En ese caso, realice el paso 3 de “Conexiones” (p.6) para cambiar el ajuste del TV.• Puede comprobar el estado de la función de repetidor de mando a distancia de TV en el indicador central al encender la barra de sonido. Si activa la función de espera automática, por fin podrá olvidarse de apagar la barra de
sonido después de usarla, aunque se quede dormido delante del TV.
NOTA • Con la función de espera automática activada y si se cumple una de las condiciones siguientes, la barra de sonido se apagará automáticamente.− No ha habido ninguna operación en 8 horas− No se recibe audio ni se realizan operaciones en 20 minutos con BLUETOOTH seleccionado como fuente de entrada. 1 Con la barra de sonido apagada, mantenga pulsado el botón MUTE
en el mando a distancia de la barra de sonido durante más de 3
Puede comprobar el estado de la función de espera automática al encender la
barra de sonido. SUGERENCIA• La configuración inicial varía en función del país o la región.− Modelos para Reino Unido y Europa: habilitado− Resto de modelos: deshabilitado Realice el procedimiento siguiente para inicializar la barra de sonido.
1 Apague la barra de sonido.
2 Mantenga pulsado más de tres segundos (encendido) en la parte
delantera de la barra de sonido.
Envío de la señal del mando a distancia del TV a
través de la barra de sonido (función de repetidor
de mando a distancia de TV) Luz IR para repetidor de mando a distancia de TVSensor del mando a distancia del TVMando a distancia del TVParpadea tres veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)Apagado (habilitado), se ilumina (deshabilitado) Configuración de la función de espera automática
Inicialización de la barra de sonido Apagado (habilitado), se ilumina (deshabilitado)Parpadea (inicializado)15
Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior cuando la barra de sonido no funcione correctamente. Si el
problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le
sirven de ayuda, apague la barra de sonido, desenchufe el cable de alimentación y
póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario
En primer lugar, compruebe lo siguiente:
A Los cables de alimentación de la barra de sonido, el TV y los dispositivos de
reproducción (como reproductores BD) están bien conectados a tomas de CA.
B La barra de sonido, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproducción
(como reproductores BD) están encendidos.
C Los conectores de cada cable están insertados con seguridad en las tomas de
Alimentación y sistema
Audio Problema Causa SoluciónEl equipo se apaga inmediatamente.La función de espera automática ha funcionado correctamente.Con la función de espera automática activada y si se cumple una de las condiciones siguientes, la barra de sonido se apagará automáticamente.- No ha habido ninguna operación en 8 horas- No se recibe audio ni se realizan operaciones en 20 minutos con BLUETOOTH seleccionado como fuente de entrada.Deshabilite la función de espera automática (p.14).La unidad no se puede encender.Se han activado los circuitos de protección tres veces seguidas. (Si intenta encender la unidad en estas condiciones, el indicador STATUS parpadeará.)Para proteger el producto, no es posible encenderlo en estas condiciones. Desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio Yamaha más cercano.La barra de sonido no reacciona.El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída del voltaje de la fuente de alimentación.Mantenga pulsado más de diez segundos (encendido) en la parte delantera de la barra de sonido para que se vuelva a encender. Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo.La barra de sonido empieza a funcionar sola.Se está usando otro dispositivo Bluetooth cerca.Finalice la conexión Bluetooth de la barra de sonido (p.11).Las gafas 3D del TV no funcionan.La barra de sonido bloquea el transmisor de las gafas 3D del TV. Compruebe la posición del transmisor de la gafas 3D del TV y ajuste la posición de la barra de sonido. Si es necesario, quítele los soportes a la barra de sonido (p.5).Problema Causa SoluciónNo hay sonido.Está seleccionada otra fuente de entrada.Seleccione una fuente de entrada adecuada (p.8).Está activada la función de silencio.Cancele la función de silencio (p.9).El volumen está demasiado bajo. Suba el volumen (p.8).No se emite sonido desde el altavoz de ultragraves.El volumen del altavoz de ultragraves es demasiado bajo.Suba el volumen del altavoz de ultragraves (p.8).La fuente de reproducción no contiene señales de baja frecuencia.Reproduzca una fuente de sonido que contenga señales de baja frecuencia.El volumen se reduce cuando se enciende la barra de sonido.Se ha puesto en marcha la función de ajuste de volumen automático. Para impedir que el volumen sea demasiado alto, la barra de sonido ajusta automáticamente su volumen en un nivel determinado al encenderse.Si es necesario, suba el volumen (p.8).No hay efecto envolvente.Está seleccionada la reproducción en estéreo.Seleccione la reproducción envolvente (p.9).El volumen está demasiado bajo. Suba el volumen (p.8).El TV o el dispositivo de reproducción está ajustado para emitir solo audio de 2 canales (como PCM).Cambie el ajuste de la salida de audio digital del TV o el dispositivo de reproducción por Dolby Digital o BitStream.El audio se emite desde los altavoces integrados del TV.Ponga el volumen del TV al mínimo (p.6).Se oye ruido.La barra de sonido está demasiado cerca de otro dispositivo digital o de alta frecuencia.Aleje el dispositivo de la barra de sonido.16
La barra de sonido se encuentra
fuera del rango operativo.
Utilice el mando a distancia dentro del
rango operativo (p.8).
Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas (p.8).
El sensor del mando a distancia
de la barra de sonido está
expuesto a la luz solar directa o a
Ajuste el ángulo de iluminación o
vuelva a colocar la barra de sonido.
La barra de sonido bloquea el
sensor del mando a distancia del
Utilice la función de repetidor de
mando a distancia de TV (p.14) o quite
los soportes de la barra de sonido
para que el sensor no esté bloqueado
El TV o su mando a distancia
Consulte el manual del TV.
La función de repetidor de mando
a distancia de TV está
Habilite la función de repetidor de
mando a distancia de TV (p.14).
El mando a distancia del TV no
usa señales infrarrojas. Algunos
mandos a distancia podrían no
funcionar aunque utilicen señales
En ese caso, no se puede usar la
función de repetidor de mando a
distancia de TV. Ajuste la posición de
la barra de sonido de forma que no
bloquee el sensor del mando a
distancia del TV y use el mando a
distancia del TV para controlar el TV.
La barra de sonido y el TV están
demasiado juntos o demasiado
Aleje la barra de sonido del TV más de
Si es necesario, quite o ponga los
soportes de la barra de sonido para
ajustar la altura de la luz IR (del
repetidor de mando a distancia de TV)
de la barra de sonido situada delante
del sensor del mando a distancia del
Hay algún obstáculo, por ejemplo
cables, entre la barra de sonido y
Quite el obstáculo que pueda haber.
El TV no recibe correctamente la
señal del mando a distancia, ya
que se producen interferencias
entre las señales del mando a
distancia del TV y la luz IR (del
repetidor de mando a distancia de
TV) de la barra de sonido.
Deshabilite la función de repetidor de
mando a distancia de TV (p.14).
El botón del mando a distancia
del TV no se mantuvo pulsado el
Mantenga la tecla pulsada más de 1
segundo dos o tres veces (p.12).
El mando a distancia del TV no
usa señales infrarrojas. Algunos
mandos a distancia podrían no
funcionar aunque utilicen señales
En ese caso, no se puede usar la
función de memorización del mando a
distancia de TV. Utilice el mando a
distancia de la barra de sonido para
controlar la barra de sonido.
La posición desde la que ha
utilizado el mando a distancia del
Utilice el mando a distancia del TV
desde una posición adecuada (p.12).
Las pilas del mando a distancia
Sustitúyalas por pilas nuevas.
El sensor del mando a distancia
de la barra de sonido está
expuesto a la luz solar directa o a
Ajuste el ángulo de iluminación o
vuelva a colocar la barra de sonido.
La luz de la pantalla del TV ha
interferido con la transmisión de
la señal del mando a distancia.
Apague el TV y vuelva a realizar la
operación de memorización (p.12).
La salida de audio está activada
Cambie el ajuste del TV para
deshabilitar la salida por los altavoces
del TV. Si su TV no permite hacerlo,
pruebe uno de los métodos siguientes.
- Conecte unos auriculares a la toma
correspondiente del TV.
- Ponga el volumen del TV al mínimo.
El TV estaba encendido la última
vez que realizó la operación de
Pulse el botón de encendido del TV y
(encendido) en el panel delantero
de la barra de sonido para encender
ambos y, a continuación, pulse el
botón de encendido del mando a
distancia del TV para apagarlos.17
BLUETOOTH no se puede
seleccionar como fuente de
Seleccione BLUETOOTH como fuente
El dispositivo no admite A2DP. Lleve a cabo el emparejado con un
dispositivo que admita A2DP.
Un adaptador Bluetooth, etc. que
quiera emparejar con la barra de
sonido tiene una contraseña
Utilice un adaptador Bluetooth, etc.
cuya contraseña sea “0000”.
La barra de sonido y el dispositivo
están demasiado lejos.
Acerque el dispositivo a la barra de
Existen señales de salida de un
dispositivo (horno microondas,
LAN inalámbrica, etc.) en la
banda de frecuencia de 2,4 GHz
Aleje la barra de sonido del dispositivo
que está emitiendo las señales de
frecuencia de radio.
Hay otro dispositivo Bluetooth
Finalice la conexión Bluetooth actual y
lleve a cabo el emparejado con el
Hay otro dispositivo Bluetooth
La barra de sonido no puede
establecer múltiples conexiones
Bluetooth. Finalice la conexión
Bluetooth actual y establezca la
conexión nueva con el dispositivo que
Hay más de nueve dispositivos
emparejados y la información de
emparejado más antigua se ha
Vuelva a realizar el emparejado. La
barra de sonido puede conservar la
información de emparejado de hasta
ocho dispositivos. Cuando se
empareja un noveno dispositivo, la
información de emparejado más
La conexión Bluetooth de la barra
de sonido con el dispositivo se ha
Vuelva a realizar el proceso de
conexión Bluetooth (p.10).
La barra de sonido y el dispositivo
están demasiado lejos.
Acerque el dispositivo a la barra de
Existen señales de salida de un
dispositivo (horno microondas,
LAN inalámbrica, etc.) en la
banda de frecuencia de 2,4 GHz
Aleje la barra de sonido del dispositivo
que está emitiendo las señales de
frecuencia de radio.
La función Bluetooth del
dispositivo está desactivada.
Active la función Bluetooth del
El dispositivo no está configurado
para enviar señales de audio
Bluetooth a la barra de sonido.
Compruebe que la función Bluetooth
del dispositivo está correctamente
No se puede realizar la
reproducción en el dispositivo.
Realice la reproducción en el
El volumen del dispositivo está
ajustado en el mínimo.
Suba el nivel del volumen.18
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Este sistema emplea nuevas tecnologías y algoritmos que permiten conseguir sonido envolvente de 7.1
canales con solo altavoces delanteros, y sin utilizar paredes como reflejos.
“UniVolume” es una marca comercial de Yamaha Corporation.
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la utiliza de acuerdo con un contrato de
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de
DTS Licensing Limited.
DTS, el símbolo y DTS y el símbolo en su conjunto son marcas comerciales registradas y DTS Digital
Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” y los logotipos son marcas comerciales de la Blu-ray Disc Association.
Elemento Especificaciones
Altavoz de ultragraves 60 W Sección de
Tipo de suspensión acústica
(Tipo de blindaje no magnético)
Controlador 2 conos de 6,5 cm
Tipo reflexión de graves
(Tipo de blindaje no magnético)
Controlador 2 conos de 7,5 cm
Modelos de EE.UU. y Canadá: 120 V de CA, 60 Hz
Modelo de Taiwán: 110-120 V de CA, 50/60 Hz
Otros modelos: 220-240 V de CA, 50/60 Hz
890 x 109 x 121 mm (incluyendo pies y soportes)
• Bluetooth es una tecnología para comunicación inalámbrica entre dispositivos dentro
de un área aproximada de 10 meters a través de la banda de frecuencia de 2,4 GHz,
una banda que se puede usar sin necesidad de licencia.
Gestión de las comunicaciones Bluetooth
• La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos Bluetooth compatibles es una
banda de radio que muchos otros equipos también utilizan. Aunque los dispositivos
Bluetooth compatibles utilizan una tecnología que reduce al mínimo la influencia de
otros componentes que puedan estar usando la misma banda de radio, esta influencia
inevitablemente puede reducir la velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en
algunos casos, interrumpir la comunicación.
• La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la que es posible la
comunicación varía en función de la distancia entre los dispositivos comunicantes, la
presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo de
• Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre
esta unidad y otros dispositivos compatibles con Bluetooth.
La siguiente descripción corresponde únicamente al modelo
Información para usuarios sobre recolección y disposición de
equipamiento viejo y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe
significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no
deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes. Para el tratamiento,
recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por
favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y
las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos
valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el
medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por
favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de
venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos
artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso
el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento
químico involucrado.i
Manual de Instrucciones
ManualFacil