YAS93 - Barre de son YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YAS93 YAMAHA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : YAS93

Catégorie : Barre de son

Caractéristiques Détails
Type de produit Barre de son
Dimensions 900 mm x 85 mm x 120 mm
Poids 3,5 kg
Puissance de sortie 120 W
Connectivité Bluetooth, HDMI ARC, optique, AUX
Compatibilité audio Dolby Digital, DTS
Fonctionnalités supplémentaires Mode nuit, mode dialogue, égaliseur intégré
Utilisation Idéale pour les téléviseurs, les jeux vidéo et la musique
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Réparation Consulter un professionnel agréé pour les réparations internes
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - YAS93 YAMAHA

Comment connecter ma barre de son YAMAHA YAS93 à ma télévision ?
Vous pouvez connecter la barre de son à votre télévision en utilisant un câble HDMI. Branchez une extrémité du câble HDMI dans le port HDMI OUT de la barre de son et l'autre extrémité dans le port HDMI ARC de votre télévision.
Pourquoi ma barre de son YAMAHA YAS93 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la barre de son est correctement branchée à une prise électrique et que le câble d'alimentation est en bon état. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de la débrancher pendant quelques minutes, puis rebranchez-la.
Comment régler le volume de ma barre de son YAMAHA YAS93 ?
Vous pouvez régler le volume de la barre de son en utilisant la télécommande fournie ou en tournant le bouton de volume situé sur la barre elle-même.
Comment connecter mon smartphone à la barre de son YAMAHA YAS93 via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et mettez la barre de son en mode de couplage. Sur la barre de son, appuyez sur le bouton Bluetooth pour activer le mode de couplage, puis sélectionnez 'YAS93' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
La barre de son YAMAHA YAS93 produit du son mais aucun des ports HDMI ne fonctionne. Que faire ?
Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché et en bon état. Essayez d'utiliser un autre câble HDMI ou un autre port HDMI de la télévision. Assurez-vous également que la fonction ARC est activée dans les paramètres de votre télévision.
Comment réinitialiser ma barre de son YAMAHA YAS93 ?
Pour réinitialiser la barre de son, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' en même temps pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera la barre de son aux paramètres d'usine.
Quels types de fichiers audio la barre de son YAMAHA YAS93 prend-elle en charge ?
La barre de son YAMAHA YAS93 prend en charge plusieurs formats audio, notamment MP3, WMA, AAC et WAV. Assurez-vous que les fichiers audio sont compatibles pour obtenir les meilleurs résultats.
Comment mettre à jour le firmware de ma barre de son YAMAHA YAS93 ?
Vous pouvez mettre à jour le firmware de votre barre de son en vous rendant sur le site officiel de YAMAHA, en téléchargeant le dernier firmware et en suivant les instructions fournies pour le mettre à jour via USB.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YAS93 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YAS93 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI YAS93 YAMAHA

Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum

Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de

garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à

l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique EuropéenBelangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en ZwitserlandNederlands Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y SuizaEspañolAvviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in SvizzeraItaliano Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische RuimtePara una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in

Système Surround Frontal

• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses

possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.

Conservez-le soigneusement pour référence.

• Installez cet appareil audio dans un endroit bien

aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière

directe du soleil, des sources de chaleur ou de

vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.

Pour une ventilation correcte, respectez les espaces

libres conseillés lors de l’installation.

Au-dessus: 10 cm, À l’arrière: 10 cm, Sur les

• Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et

transformateurs électriques, pour éviter les

ronflements parasites.

• N’exposez pas l’appareil à des variations brutales

de température, ne le placez pas dans un

environnement très humide (par exemple dans une

pièce contenant un humidificateur) car cela peut

entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur

de l’appareil qui elle-même peut être responsable

de décharge électrique, d’incendie, de dommage à

l’appareil ou de blessure corporelle.

• Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des

objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil

pourrait être exposé à des éclaboussures ou des

gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne

− d’autres appareils qui peuvent endommager la

surface de l’appareil ou provoquer sa

− des objets se consumant (par exemple, une

bougie) qui peuvent être responsables

d’incendie, de dommage à l’appareil ou de

blessure corporelle.

− des récipients contenant des liquides qui peuvent

être à l’origine de décharge électrique ou de

dommage à l’appareil.

• Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une

nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait

l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de

la température intérieure de l’appareil peut être

responsable d’incendie, de dommage à l’appareil

ou de blessure corporelle.

• Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation

de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps

que tous les raccordements n’ont pas été effectués.

• Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il

risquerait de chauffer et d’être endommagé.

• N’exercez aucune force excessive sur les

commutateurs, les boutons et les cordons.

• Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation

au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et

ne tirez pas sur le câble.

• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant

chimique, ce qui pourrait endommager la finition.

Utilisez un chiffon sec et propre.

• N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension

prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension

plus élevée est dangereux et peut être responsable

d’incendie, de dommage à l’appareil ou de

blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue

responsable des dommages résultant de

l’alimentation de l’appareil sous une tension autre

que celle prescrite.

• Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,

déconnectez la câble d’alimentation et toute

antenne extérieure de la prise murale pendant un

• Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.

Consultez le service Yamaha compétent pour toute

réparation qui serait requise. Le coffret de

l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit

• Si vous envisagez de ne pas vous servir de

l’appareil pendant une longue période (par

exemple, pendant les vacances), débranchez la

fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise

• Lisez la section intitulée « Guide de dépannage »

où figurent une liste d’erreurs de manipulation

communes avant de conclure que l’appareil

présente une anomalie de fonctionnement.

• Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour

placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche

du câble d’alimentation au niveau de la prise

• La condensation se forme lorsque la température

ambiante change brusquement. En ce cas,

débranchez la fiche du câble d’alimentation et

laissez l’appareil reposer.

• Installez cet appareil à proximité de la prise secteur

et à un emplacement où la fiche du câble

d’alimentation est facilement accessible.

• Les piles ne doivent pas être exposées à une

chaleur extrême, par exemple au soleil, à une

• Le propriétaire est responsable d’installer

correctement les composants. Yamaha ne peut être

tenue responsable de toute installation incorrecte

Remarques à propos des télécommandes

• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.

• Ne laissez pas tomber la télécommande.

• Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande

dans les endroits suivants :

− endroits très humides, par exemple près d’une

− endroits très chauds, par exemple près d’un

poêle ou d’un appareil de chauffage

− endroits très froids

− endroits poussiéreux

• N’exposez pas le capteur de télécommande de ce

système à la lumière directe du soleil ou à une

lampe fluorescente à onduleur.

• Si les piles sont vieilles, la portée de la

télécommande risque de diminuer

considérablement. Le cas échéant, remplacez les

piles le plus rapidement possible par deux piles

• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles

• N’utilisez pas non plus des piles de deux types

différents (par exemple, des piles alcalines et des

piles au manganèse). Lisez les instructions de

l’emballage, car ces types de piles peuvent être de

forme et de couleur différentes.

• Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite,

jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le

liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en

contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez

soigneusement le logement d’insertion des piles

avant d’insérer de nouvelles piles.

• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.

Mettez-les au rebut conformément aux

réglementations locales en vigueur.

• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas

d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement

• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande

pendant une période prolongée, retirez les piles.

• Ne chargez pas et ne démontez pas les piles

N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de

courant, cet appareil n’est pas déconnecté du

secteur, même si vous le mettez hors tension à

l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil

consomme une très faible quantité de courant.

(touche d’alimentation)

Cette touche permet de mettre l’appareil sous

tension ou en mode veille.

(modèle YAS-103 uniquement)

N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des

personnes disposant d’un stimulateur cardiaque

ou d’un défibrillateur.

(modèle YAS-103 uniquement)

Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur

les équipements électroniques médicaux.

N’utilisez pas cet appareil à proximité

d’équipements médicaux ou à l’intérieur

d’institutions médicales.

Yamaha Music Europe GmbH certifie la

conformité de cet appareil aux exigences

essentielles et aux autres dispositions pertinentes

de la Directive 1999/5/EC.1

Questions fréquemment posées 3

Noms de pièces et fonctions (barre de son) 4

Connexion analogique d’un appareil externe (console de jeux)7

Raccordement numérique d’un appareil externe7

Écoute du son à partir d’un appareil Bluetooth

(modèle YAS-103 uniquement) 10

Programmation de la barre de son avec la télécommande du

téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du

Envoi du signal de la télécommande du téléviseur en passant

par la barre de son (fonction répétition de la télécommande du

Réglage de la fonction de mise en veille automatique 14

Initialisation de la barre de son 14

Guide de dépannage 15

Caractéristiques techniques 18

Pour télécharger ce mode d’emploi au format PDF, consultez le site Web suivant :

http://download.yamaha.com/

Quelques mots sur ce mode d’emploi • Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi se rapportent au modèle YAS-103. Les instructions concernent les modèles YAS-103 et YAS-93, sauf mention contraire, par exemple « modèle YAS-103 uniquement ». Symboles utilisés dans ce mode d’emploi REMARQUECe symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses fonctions.ASTUCECe symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.2

Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants :

Télécommande Pile x 2

Câble optique (1,5 m)

Gabarit pour le montage

* Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur

Pièce d’espacement × 2

* Utilisation en cas de fixation de

la barre de son à un mur3

Profitez d’un son réaliste et puissant grâce à cette barre de son dotée

d’un caisson de graves intégré ; facile à installer, elle se connecte

rapidement à un téléviseur et à d’autres appareils.

Questions fréquemment

La section suivante aborde les fonctions les plus utilisées et les questions fréquemment

posées relatives à la barre de son.

•AIR SURROUND XTREME Profitez d’un son surround 7.1 canaux, qui donne de l’ampleur et de la profondeur

à l’espace sonore, comme si les enceintes étaient non seulement disposées sur la

gauche et la droite, mais aussi derrière l’auditeur (p.9).

• Technologie sonore avancée

Profitez de graves puissants pour la lecture en surround grâce à la technologie

originale de renforcement des graves de Yamaha.

• Connexion Bluetooth®

(modèle YAS-103 uniquement)

Les contenus provenant d’un smartphone, d’une tablette ou d’un ordinateur

compatible Bluetooth peuvent être lus en toute simplicité (p.10).

Vous pouvez bénéficier d’un son profond et limpide aussi proche que possible de

l’original grâce au système d’amélioration de la musique compressée. En outre,

vous pouvez contrôler facilement la barre de son à l’aide de l’application de

contrôle dédiée « HOME THEATER CONTROLLER ».

• Fonction d’apprentissage de la télécommande du

Contrôle de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur (p.12).

• Fonction répétition de la télécommande du téléviseur

Permet d’acheminer le signal de la télécommande du téléviseur en passant par la

barre de son. Si la barre de son est installée devant le capteur de la télécommande

du téléviseur, le signal de la télécommande du téléviseur ne passera pas. Cette

fonction propose une solution pratique (p.14).

Cette fonction permet d’obtenir des voix (dialogues et narrations, par exemple)

Cette fonction permet de conserver le même volume entre les différents canaux,

programmes, publicités et sources sonores (p.9).

Puis-je contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du

téléviseur ? Il n’est pas pratique de devoir passer de la télécommande

du téléviseur à celle de la barre de son.

Oui. Vous pouvez contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du

téléviseur en utilisant la fonction « d’apprentissage de la télécommande du

téléviseur » (p.12).

Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges).

Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.

La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas après l’installation de

la barre de son devant le téléviseur.

La barre de son peut transmettre les signaux de la télécommande du

téléviseur grâce à la fonction « répétition de la télécommande du téléviseur »

Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges).

Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.

Est-il possible de rendre le son des voix plus distinct ?

Oui. La fonction « clear voice » permet de rendre les dialogues des films, des

informations à la télévision ou des programmes sportifs plus distincts (p.9).

Comment puis-je raccorder la barre de son si le téléviseur n’est pas

équipé d’une sortie optique ?

Si le téléviseur est équipé de sorties audio analogiques (fiches rouge et

blanche), raccordez l’entrée ANALOG de la barre de son à l’aide d’un câble

stéréo RCA (p.7). Dans ce cas, sélectionnez la source d’entrée ANALOG de

la barre de son (p.8).

Puis-je configurer la barre de son pour qu’elle se mette hors tension

automatiquement lorsque je ne l’utilise pas ?

Oui. La barre de son peut être mise automatiquement hors tension lorsqu’elle

n’est pas utilisée à l’aide de la fonction « mise en veille automatique » (p.14).4

Noms de pièces et fonctions (barre de son)

Barre de son (panneau avant)

Indiquent l’état de la barre de son. Les témoins s’estompent automatiquement après

5 secondes d’inactivité. Reportez-vous à la section « Fonctionnement » (p.8 à 9)

pour obtenir des explications sur les fonctions principales des témoins.

B Capteur de la télécommande

Reçoit les signaux émis par la télécommande de l’appareil (p.8).

C Capteur de télécommande sur le téléviseur

Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande du téléviseur lorsque la

fonction de répétition de celle-ci est activée (p.14).

D Touche INPUT Sélection d’une source d’entrée à lire.

E Touches VOLUME (+/-)

Ces touches permettent de régler le volume (p.8).

F Touche (alimentation)

Cette touche permet de mettre barre de son sous ou hors tension (en veille) (p.9). ASTUCE• La barre de son peut être mise hors tension automatiquement lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée (p.14). G Enceintes

Barre de son (panneau arrière)

H Prise d’entrée TV Permet le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique (p.6).

I Prise d’entrée BD/DVD Cette prise permet de raccorder un appareil de lecture, tel qu’un lecteur Blu-ray (BD),

à l’aide d’un câble optique.

J Prise d’entrée COAXIAL Cette prise permet de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble numérique

K Prises d’entrée ANALOG Ces prises permettent de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble stéréo

L Relais IR pour la fonction de répétition de la télécommande du

Transmet au téléviseur les signaux de la télécommande reçus par le capteur (p.14).

M Deux caissons de graves intégrés

Les caissons de graves intégrés sont situés sous la barre de son.5

Placez la barre de son sur une surface plane, sur le

coffret d’un téléviseur par exemple.

Retrait des supports

Si la barre de son obstrue la vue de la partie inférieure de l’écran du

téléviseur ou du capteur de la télécommande sur le téléviseur, retirez

les supports (18 mm) de la barre de son pour en ajuster la hauteur. ASTUCE• Utilisez la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur (p.14) pour transmettre les signaux de la télécommande du téléviseur en passant par la barre de son.REMARQUE• Conservez les supports et les vis dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Fixation de la barre de son à un mur

Procédure d’installation sur un mur

1 Fixez le gabarit pour montage sur le mur et

marquez l’emplacement des trous de vis.

2 Retirez le gabarit de montage du mur, puis fixez

des vis (disponibles dans le commerce) et les

pièces d’espacement fournies (comme illustré ci-

dessous) aux endroits indiqués sur le mur.

3 Accrochez la barre de son sur les vis. Précautions• Ne placez pas la barre de son sur ou sous un autre appareil, tel qu’un lecteur Blu-ray ; en d’autres termes, évitez d’empiler les appareils. Un mauvais fonctionnement pourrait être provoqué par les vibrations.• Ne touchez pas aux grilles (pièces en tissu) présentes à l’avant de la barre de son.• La barre de son dispose d’enceintes acoustiques à suspension. Veillez à ne placer aucun objet sensible aux champs magnétiques (disques durs, par exemple) à proximité de la barre de son.• Selon l’environnement, il peut être préférable de raccorder la barre de son et les appareils externes (tels qu’un téléviseur) avant d’installer la barre de son.• Ne placez pas la barre de son à moins de 50 mm du téléviseur. Il est possible de retirer les supports muraux situés sur le panneau arrière lorsque cela est nécessaire.Précautions• Si la barre de son doit être fixée à un mur, veillez à confier ce travail à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne doit jamais essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si l’installation n’est pas correcte ou si elle n’est pas adaptée, la barre de son risque en effet de tomber et des personnes peuvent être blessées.• Ne tentez pas d’installer la barre de son sur un mur peu solide, notamment en plâtre ou en bois plaqué. La barre de son pourrait tomber.• Assurez-vous d’utiliser des vis pouvant supporter le poids de l’installation (spécifié à l’étape 2 ci-contre). La barre de son risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous ou du ruban double face.Précautions• Fixez les câbles de telle sorte qu’ils soient tendus. Un câble lâche peut être accidentellement accroché d’une main ou d’un pied, ce qui peut provoquer la chute de la barre de son.• Vérifiez que la barre de son est correctement fixée une fois l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.Rubans ou punaisesGabarit de montage (fourni)Trous de vis 7 à 9 mm2 à 4 mm4 mm (n° 8)20 mm ou plusPièce d’espacement (fournie)Orifices de montage à l’arrière de la barre de son6

Raccordements Câble d’alimentationBranchement sur une prise secteur Barre de son (arrière) Câble optiqueCâble optiqueBoîtier décodeur de l’appareil de lecture (lecteur Blu-ray, par exemple)OPTICAL OUTPUTOPTICAL OUTPUT Téléviseur ASTUCEDans les cas suivants, raccordez la sortie optique de l’appareil de lecture à l’entrée BD/DVD de la barre de son à l’aide d’un câble optique (disponible dans le commerce), puis appuyez sur la touche BD/DVD de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.− Le téléviseur ne dispose pas de sortie optique.− Le son provenant de l’appareil de lecture connecté n’est pas émis en sortie par le téléviseur (ou le volume audio est faible).− Le son provenant de l’appareil de lecture connecté au téléviseur n’est pas un son surround. Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil). ASTUCE• Si aucun réglage ne permet de désactiver la sortie des enceintes sur votre téléviseur, vous pouvez connecter des écouteurs à la prise pour écouteurs de votre téléviseur. Consultez la documentation du téléviseur.• Les prises d’entrée TV, BD/DVD et COAXIAL prennent en charge les signaux audio suivants.− PCM (2 canaux)− Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)− DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)PRÉCAUTIONS• Ne branchez pas le câble d’alimentation de la barre de son à la prise secteur avant de procéder aux raccordements.• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez d’endommager la fiche du câble ou la prise murale. 1 Raccordez le téléviseur à la barre de son à l’aide

du câble optique (fourni).

Retirez le capuchon du câble optique et vérifiez le sens de

2 Branchez le câble d’alimentation de la barre de

son à une prise secteur.

3 Réglez le téléviseur comme suit :

• Réglez le son du téléviseur au minimum.

• Désactivez la sortie des enceintes intégrées du

téléviseur (le cas échéant). Câble HDMI (etc.)7

Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un téléviseur

qui ne dispose pas de sortie optique, aux prises d’entrée ANALOG de la barre de son.

REMARQUE • Vérifiez que les canaux gauche (L) et droit (R) sont correctement connectés.• Appuyez sur la touche ANALOG de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée. Vous pouvez raccorder un appareil externe équipé d’une sortie audio numérique

coaxiale, un lecteur DVD par exemple, à la prise d’entrée COAXIAL de la barre de son.

REMARQUE • Appuyez sur la touche COAXIAL de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée. Connexion analogique d’un appareil externe

(console de jeux) Câble stéréo RCA(disponible dans le commerce)Sortie audio analogiqueConsole de jeux (etc.)(rouge) (blanc) Raccordement numérique d’un appareil externe Câble numérique coaxial(disponible dans le commerce)Sortie audio numérique coaxiale (orange)8

Préparation de la télécommande Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. Rayon d’action de la télécommande Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous. Témoins Les témoins du panneau avant clignotent ou s’allument pour indiquer l’état de fonctionnement ou de réglage.Capteur de latélécommande 6m maximum Touches d’entrée Sélectionnez une source d’entrée à lire.TV Son du téléviseurBD/DVD Son d’un appareil de lecture raccordé à la prise d’entrée BD/DVDCOAXIALSon d’un appareil raccordé à la prise d’entrée COAXIALANALOG Son d’un appareil raccordé à la prise d’entrée ANALOGBLUETOOTH (modèle YAS-103 uniquement)Son d’un appareil connecté en BluetoothLe témoin correspondant à la source d’entrée sélectionnée s’allume.(Exemple : lorsque l’entrée TV est sélectionnée)ASTUCE• Pour lire de l’audio de l’appareil de lecture raccordé au téléviseur ou pour regarder des vidéos de l’appareil, définissez la source d’entrée du téléviseur sur l’appareil de lecture.• Pour plus d’informations sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la section « Écoute du son à partir d’un appareil Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement) » (p.10).

Touches SUBWOOFER (+/-) Règlent le volume du caisson de graves. Touches VOLUME (+/-) Règlent le volume de la barre de son.Diminuer levolume (–)Augmenter le volume (+)Diminuer levolume

★ Définit la barre de son en mode apprentissage de la télécommande du téléviseur (p.12). Touche REPEATER

★ Active/désactive la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur (p.14). 3

Émetteur de signal de commande Émet des signaux infrarouges.★ :lors de l’utilisation des touches BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY, LEARN et REPEATER, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. ★

Indication du décodeur La barre de son prend en charge les signaux audio qui suivent. Vous pouvez vérifier le type de signal audio d’entrée grâce à la couleur du témoin. Touche (alimentation) Met la barre de son sous ou hors tension (en veille). Touche BLUETOOTH STANDBY

(modèle YAS-103 uniquement) Cette touche permet d’activer et de désactiver le mode de veille Bluetooth (p.11).Vert (barre de son sous tension)Rouge (veille Bluetooth)Éteint (barre de son hors tension) Touches SURROUND et STEREO Ces touches permettent de commuter la lecture surround et stéréo (2 canaux). Lorsque la lecture surround est sélectionnée, vous pouvez profiter d’effets sonores réalistes grâce à la technologie exclusive AIR SURROUND XTREME de Yamaha.ASTUCE• Lors de la lecture de signaux stéréo à 2 canaux en mode surround, le témoin PLII s’allume.S’allume (lecture surround)Éteint (lecture stéréo)SURROUNDSTEREOS’allume (Dolby Pro Logic II) Touche MUTE Met la sortie audio en silencieux. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le silencieux.Clignotent (en mode silencieux) 4

Touche CLEAR VOICE Active/désactive la fonction Clear Voice. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez profiter de dialogues distincts lorsque vous regardez des films, des séries TV, les actualités ou des programmes sportifs. Touche UNIVOLUME Active/désactive la fonction UniVolume. Lorsque cette fonction est activée, le même volume est conservé entre les différents canaux, programmes, publicités et sources sonores.ASTUCE• La fonction UniVolume est automatiquement désactivée lorsque la source d’entrée BLUETOOTH est sélectionnée. Touche AUDIO DELAY

★ Ajuste le retard audio pour synchroniser le son et l’image lorsque l’image du téléviseur semble en décalage par rapport au son.Procédez comme suit pour ajuster le retard audio.1 Maintenez la touche AUDIO DELAY enfoncée pendant au moins 3 secondes.L’indicateur situé le plus à gauche clignote.2 Appuyez sur la touche SUBWOOFER (+/–) pour ajuster le retard audio.3 Pour terminer le réglage, appuyez sur la touche AUDIO DELAY.ASTUCE• Le réglage prend automatiquement fin après 20 secondes d’inactivité.Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)Diminuer le retard (–) Augmenter le retard (+) 7 Vert (Dolby Digital), rouge (DTS Digital Surround)Éteint (PCM)10

Écoute du son à partir d’un

appareil Bluetooth (modèle

Vous pouvez reproduire le son d’un appareil Bluetooth , notamment d’un téléphone portable ou d’un lecteur audio portable. Consultez également le mode d’emploi de l’appareil Bluetooth pour plus d’informations.

Jumelage d’un appareil Bluetooth avec la barre de son

Lorsque vous connectez pour la première fois un appareil Bluetooth, vous devez

« jumeler » l’appareil et la barre de son. Il est nécessaire de « jumeler » tous les appareils Bluetooth que vous utilisez.Une fois le jumelage terminé, la connexion suivante s’effectue automatiquement. 1 Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de la barre

de son fournie pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth. Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant. 2 Mettez sous tension l’appareil compatible Bluetooth à jumeler, puis

procédez au jumelage. Cette opération varie selon l’appareil. Consultez le mode d’emploi de l’appareil. 3 Sélectionnez « YAS-103 Yamaha » dans la liste des périphériques

Bluetooth qui s’affiche sur l’appareil.

Si vous êtes invité à saisir un code d’accès (code PIN), saisissez le code « 0000 ». Une fois le jumelage terminé, le symbole ou un message de fin s’affiche.REMARQUE • Le jumelage de l’appareil Bluetooth et de la barre de son doit s’effectuer dans un rayon de 10 mètres.

• Vous pouvez jumeler jusqu’à huit appareils Bluetooth avec la barre de son. Si vous jumelez un neuvième appareil, les informations de jumelage les plus anciennes sont supprimées.• Si les informations de jumelage d’un appareil sont supprimées, vous devez jumeler à nouveau l’appareil pour l’utiliser. • Si un appareil Bluetooth est déjà connecté à la barre de son, désactivez cette connexion Bluetooth, puis procédez au jumelage du nouvel appareil. • Reportez-vous au chapitre « Guide de dépannage » (p.15) pour résoudre les problèmes liés à la connexion Bluetooth. Procédez comme suit pour connecter l’appareil Bluetooth : Appareils BluetoothLecture du son d’un appareil Bluetooth sur la barre de sonConnexion Bluetooth initialeJumelage d’un appareil Bluetooth avec la barre de son Connexion Bluetooth suivanteS’allumeYAS-103 YamahaPIN 0000 123

Lecture du son d’un appareil Blu eto oth sur la barre de son

1 Lorsque la barre de son est sous tension, appuyez sur la touche

BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son pour

sélectionner la source d’entrée Bluetooth.

Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant.

2 Mettez l’appareil Bluetooth sous tension.

Lorsque la connexion Bluetooth est établie, le témoin BLUETOOTH de la barre de

son clignote 3 fois.

3 Lancez la lecture sur l’appareil. REMARQUE • Connectez l’appareil et la barre de son via Bluetooth dans un rayon de 10 mètres.

• Il est possible que vous deviez sélectionner à nouveau « YAS-103 Yamaha » dans la liste des

périphériques Bluetooth si un problème de connexion se produit. Il est possible que vous deviez modifier le

réglage de sortie de façon à reproduire le son sur la barre de son selon l’appareil Bluetooth que vous utilisez.• Réglez le niveau de volume de l’appareil Bluetooth au besoin. • Si un appareil Bluetooth est déjà connecté à la barre de son, désactivez cette connexion Bluetooth, puis procédez au jumelage du nouvel appareil. Désactivation de la connexion Bluetooth

La connexion Bluetooth est désactivée dans les cas suivants. Lorsque la connexion

Bluetooth est désactivée, le témoin BLUETOOTH clignote une fois.

• Vous mettez hors tension l’appareil compatible Bluetooth. • Vous appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son pendant plus de 3 secondes.• Vous mettez hors tension la barre de son. Utilisation du mode veille Bluetooth

Le mode veille Bluetooth permet de mettre sous ou hors tension la barre de son

automatiquement, dont le fonctionnement était verrouillé par l’utilisation de l’appareil

Lorsque la barre de son est sous tension, maintenez enfoncée la touche

BLUETOOTH STANDBY de la télécommande de la barre de son pendant

Maintenez enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY pendant 3 secondes

successivement pour activer et désactiver ce mode.

Lorsque le mode veille Bluetooth est activé et que la barre de son est hors tension, le

témoin STATUS s’allume en rouge.

Utilisation de l’application HOME THEATER CONTROLLER Installez l’application gratuite « HOME THEATER CONTROLLER » sur un appareil

Bluetooth, notamment sur un smartphone, pour effectuer facilement et efficacement

certaines opérations avec l’appareil Bluetooth. (Réglages : fonctionnement de base,

champ acoustique, réglages sonores)

Pour plus d’informations sur l’application « HOME THEATER CONTROLLER »,

reportez-vous aux informations concernant le produit sur notre site Web. S’allumeClignote 3 fois Fonctions disponibles sur les appareils Bluetooth dont le mode veille Bluetooth est activé Fonction d’activation de mise sous tension (lorsque la barre de son est hors tension) Lorsque la connexion Bluetooth est établie sur l’appareil, la barre de son se met sous tension et est prête à reproduire le son de l’appareil.Fonction d’activation de la mise hors tension (lorsque la barre de son est sous tension) La barre de son se met hors tension lorsque la connexion Bluetooth est désactivée sur un appareil Bluetooth (uniquement lorsque vous sélectionnez la source d’entrée BLUETOOTH).Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)S’allume (rouge)12

Réglages Après avoir programmé la barre de son, vous pouvez la contrôler avec la télécommande du téléviseur pour utiliser des fonctions telles que la mise sous tension/hors tension simultanée du téléviseur et de la barre de son ou l’augmentation/la diminution du volume et l’activation/la désactivation du son de la barre de son. 1 Mettez le téléviseur hors tension.

2 Mettez la barre de son hors tension.

3 Maintenez la touche LEARN de la télécommande de la barre de son

enfoncée pendant plus de 3 secondes pour paramétrer la barre de

son en mode d’apprentissage. Une fois la barre de son en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau avant clignotent comme illustré ci-dessous.REMARQUE • Les étapes 4 à 7 nécessitent uniquement l’utilisation de la télécommande du téléviseur et des touches du panneau avant de la barre de son. La télécommande de la barre de son n’est pas nécessaire.• Si la barre de son a déjà appris des fonctions, les témoins suivants s’allument.Silencieux : BD/DVDVolume (-) : COAXIALVolume (+) : ANALOGAlimentation : BLUETOOTH 4

Apprenez à la barre de son le code « Silencieux » de la télécommande du téléviseur. 4-1 Appuyez sur la touche INPUT située sur le panneau avant de la barre de son.4-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche MUTE enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois. 5

Apprenez à la barre de son le code « Volume (–) » de la télécommande du téléviseur. 5-1 Appuyez sur la touche VOLUME (–) située sur le panneau avant de la barre de son.5-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche de volume (–) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois. Programmation de la barre de son avec la

télécommande du téléviseur (fonction

d’apprentissage de la télécommande du téléviseur) REMARQUE• Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux IR (infrarouges).• Une télécommande RF (qui émet des signaux de radiofréquence) ne fonctionnera pas.• Si vous souhaitez utiliser la télécommande d’un boîtier de décodeur de type câble ou satellite pour contrôler la barre de son, utilisez la télécommande IR (infrarouge) d’origine du téléviseur pour programmer la barre de son, puis utilisez la télécommande du boîtier du décodeur pour contrôler la barre de son.• Si le volume du téléviseur change également lorsque vous modifiez le volume de la barre de son, réduisez le volume du téléviseur au minimum ou désactivez la sortie des enceintes du téléviseur.RésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage* Recommencez la procédure à partir de l’étape 4-1.Deux sonsRésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage* Recommencez la procédure à partir de l’étape 5-1.Deux sonsEnv. 30 cmTélécommande du téléviseurMaintenez la touche enfoncée(pendant plus d’1 seconde)Relâchez la touche(pendant plus d’1 seconde)Maintenez la touche enfoncée(pendant plus d’1 seconde)Relâchez la touche(pendant plus d’1 seconde)S’allumeClignotentS’allumeClignotent13

6 Apprenez à la barre de son le code « Volume (+) » de la

télécommande du téléviseur.

6-1 Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant de la barre

6-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la

touche volume (+) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.

7 Apprenez à la barre de son le code « Alimentation » de la

télécommande du téléviseur.

7-1 Appuyez sur la touche (alimentation) située sur le panneau avant de la

7-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la

touche de mise sous/hors tension enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux

8 Pour quitter le mode d’apprentissage, appuyez sur la touche LEARN

de la télécommande de la barre de son.

Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Vous pouvez désormais

contrôler la barre de son à l’aide des touches « silencieux », de volume ou de mise

sous/hors tension de la télécommande du téléviseur. ASTUCE• Le mode apprentissage prend automatiquement fin après 5 minutes d’inactivité.• Réglez le son du téléviseur au minimum. Lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur, le volume de celui-ci peut augmenter en même temps. Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les réglages du téléviseur.• Vous pouvez appuyer sur la touche de la télécommande de la barre de son pour mettre fin au mode d’apprentissage. Effacement de l’ensemble des fonctions

1 Lorsque la barre de son est hors tension, maintenez enfoncée la

touche LEARN de la télécommande de la barre de son pendant plus

de 3 secondes (pour activer le mode d’apprentissage).

Une fois la barre de son en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau

avant clignotent comme illustré ci-dessous.

2 Maintenez enfoncée la touche INPUT du panneau avant de la barre

de son pendant plus de 3 secondes.

Vous entendrez le signal sonore retentir 3 fois si l’effacement a réussi.

3 Appuyez sur la touche LEARN de la télécommande de la barre de

son. RésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage* Recommencez la procédure à partir de l’étape 6-1.Deux sonsRésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage* Recommencez la procédure à partir de l’étape 7-1.Deux sonsS’allumeClignotentS’allumeClignotentClignotant, rouge (effacement effectué)14

Lorsque la fonction répétition de la télécommande du téléviseur est activée, la barre de

son renvoie le signal de la télécommande du téléviseur reçu par le capteur avant vers le

transmetteur situé à l’arrière. Cette fonction doit être activée lorsque vous positionnez la

barre de son devant votre téléviseur et que vous ne pouvez pas contrôler votre

téléviseur à l’aide de la télécommande de ce dernier. REMARQUE• Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux infrarouges. 1 Mettez la barre de son sous tension.

2 Maintenez enfoncée la touche REPEATER de la télécommande de la

barre de son pendant plus de 3 secondes pour activer/désactiver la

fonction de répétition de la télécommande du téléviseur.

Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Une fois la fonction de

répétition de la télécommande du téléviseur activée, vous pouvez contrôler votre

téléviseur à l’aide de sa télécommande en passant par la barre de son. ASTUCE• La fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est désactivée par défaut.• Si le câble d’alimentation de la barre de son est raccordé à une prise secteur et si la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est activée, cette fonction peut être utilisée même lorsque la barre de son est hors tension.• Si vous avez appris le réglage du volume (+) à votre barre de son (p.13), le volume du téléviseur peut augmenter lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les réglages du téléviseur.• Vous pouvez vérifier l’état de la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur grâce au témoin central lors de la mise sous tension de la barre de son. En activant la fonction de mise en veille automatique, vous pouvez éviter d’oublier de

désactiver la barre de son après utilisation ou si vous vous endormez devant la

télévision. REMARQUE• Lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée et que l’une des conditions suivantes est remplie, la barre de son se met automatiquement hors tension :− Aucune activité pendant 8 heures. − Aucun son en entrée et absence d’utilisation pendant 20 minutes lorsque la source d’entrée BLUETOOTH est sélectionnée. 1 Lorsque la barre de son est hors tension, maintenez enfoncée la

touche MUTE de la télécommande de la barre de son pendant plus

Vous pouvez vérifier l’état de la fonction de mise en veille automatique lors de la

mise sous tension de la barre de son. ASTUCE• Le réglage initial varie selon le pays ou la région.− Modèles destinés au Royaume-Uni et à l’Europe : activé− Autres modèles : désactivé Procédez comme suit pour initialiser la barre de son.

1 Mettez la barre de son hors tension.

2 Maintenez enfoncée la touche (alimentation) située sur le

panneau avant de la barre de son pendant plus de 3 secondes.

Envoi du signal de la télécommande du téléviseur

en passant par la barre de son (fonction répétition

de la télécommande du téléviseur) Relais IR pour la fonction de répétition de latélécommande du téléviseurCapteur de télécommande sur le téléviseurTélécommande du téléviseurClignotent trois fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée) Réglage de la fonction de mise en veille

Initialisation de la barre de son Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée)Clignote (initialisation)15

Reportez-vous au tableau suivant si la barre de son ne fonctionne pas convenablement.

Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives

suggérées sont sans effet, mettez la barre de son hors tension, débranchez la fiche du

câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien

Vérifiez tout d’abord les points suivants :

A Les câbles d’alimentation de la barre de son, du téléviseur et des appareils de

lecture (lecteurs Blu-ray, par exemple) sont correctement raccordés aux prises

B La barre de son, le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs Blu-ray, par

exemple) sont sous tension.

C Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises

Alimentation et système

Audio Anomalies Causes possibles Actions correctivesL’appareil passe immédiatement hors tension.La fonction de mise en veille automatique a fonctionné.Lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée et que l’une des conditions suivantes est remplie, la barre de son se met automatiquement hors tension :- Aucune activité pendant 8heures.- Aucun son en entrée et absence d’utilisation pendant 20 minutes lorsque la source d’entrée BLUETOOTH est sélectionnée.Désactivez la fonction de mise en veille automatique (p.14).Il est impossible de mettre la barre de son sous tension.Le circuit de protection a été activé trois fois consécutives. (Si vous tentez de mettre la barre de son sous tension dans ce cas de figure, le témoin STATUS clignote.)Pour protéger la barre de son, il est impossible de la mettre sous tension. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Yamaha le plus proche ou un centre de réparation agréé.La barre de son ne réagit pas.Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension.Maintenez la touche (alimentation) située sur le panneau avant de la barre de son enfoncée pendant plus de 10 secondes pour la redémarrer. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)La barre de son fonctionne toute seule.Un autre appareil Bluetooth est en cours de fonctionnement à proximité de la barre de son.Désactivez la connexion Bluetooth de la barre de son (p.11).Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas. La barre de son obstrue l’accès à l’émetteur des lunettes 3D de votre téléviseur.Vérifiez la position de l’émetteur des lunettes 3D sur votre téléviseur et ajustez la position de la barre de son. Si nécessaire, retirez les supports de la barre de son (p.5).Anomalies Causes possibles Actions correctivesAbsence de son.Une autre source d’entrée est sélectionnée.Sélectionnez la source d’entrée appropriée (p.8).Le silencieux est activé. Désactivez le silencieux (p.9).Le volume est trop bas. Augmentez le volume (p.8).Le caisson de graves n’émet aucun son.Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.Augmentez le volume du caisson de graves (p.8).La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave.Lisez une source sonore contenant des signaux de fréquence grave.Le volume diminue lors de la mise sous tension de la barre de son.La fonction de réglage automatique du volume a fonctionné correctement. La barre de son contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lors de sa mise sous tension afin d’éviter que le son ne soit trop assourdissant.Si nécessaire, augmentez le volume (p.8).Aucun effet de surround.La lecture stéréo est sélectionnée.Sélectionnez la lecture surround (p.9).Le volume est trop bas. Augmentez le volume (p.8).Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 canaux (PCM par exemple).Modifiez le réglage de la sortie audio numérique du téléviseur ou de l’appareil de lecture en mode Dolby Digital ou BitStream.Le son est émis par les enceintes intégrées du téléviseur.Réglez le son du téléviseur au minimum (p.6).Présence de bruit.La barre de son est trop proche d’un autre appareil numérique ou à haute fréquence.Éloignez ces appareils de la barre de son.16

La barre de son se trouve hors du

Utilisez la télécommande dans le

rayon d’action (p.8).

Les piles sont usagées. Remplacez les piles (p.8).

Le capteur de la télécommande

de la barre de son est exposé à la

lumière directe du soleil ou d’un

Réglez l’angle d’éclairage ou

repositionnez la barre de son.

Le capteur de la télécommande

sur le téléviseur est obstrué par la

Utilisez la fonction de répétition de la

télécommande du téléviseur (p.14) ou

retirez les supports de la barre de son

afin que celle-ci n’obstrue pas le capteur

de la télécommande du téléviseur (p.5).

télécommande présentent peut-

Consultez les modes d’emploi du

La fonction de répétition de la

télécommande du téléviseur est

Activez la fonction de répétition de la

commande du téléviseur (p.14).

La télécommande du téléviseur

n’utilise pas de signaux

infrarouges. (Certaines

télécommandes peuvent ne pas

fonctionner, même si elles

utilisent des signaux infrarouges.)

La fonction de répétition de la télécommande

du téléviseur ne peut pas être utilisée.

Ajustez la position de la barre de son de

sorte que le capteur de la télécommande sur

le téléviseur ne soit pas obstrué par la barre

de son et utilisez la télécommande du

téléviseur pour contrôler ce dernier.

La barre de son et le téléviseur

sont trop proches ou trop éloignés

Éloignez la barre de son du téléviseur

d’au moins 50 mm (p.5).

Si nécessaire, retirez ou fixez les

supports de la barre de son pour régler la

hauteur du relais IR (pour la fonction de

répétition de la télécommande du

téléviseur) par rapport au positionnement

de la barre de son devant le capteur de la

télécommande du téléviseur (p.5).

Un obstacle est présent (des

câbles par exemple) entre la

barre de son et le téléviseur.

Retirez l’obstacle présent entre la

barre de son et le téléviseur.

Le téléviseur ne reçoit pas

convenablement le signal de la

télécommande en raison d’une

interférence entre le signal de la

télécommande du téléviseur et

celui du relais IR (pour la fonction

de répétition de la télécommande

du téléviseur) de la barre de son.

Désactivez la fonction de répétition de

la télécommande du téléviseur (p.14).

Vous n’avez pas maintenu la

touche de la télécommande du

téléviseur assez longtemps.

Maintenez la touche enfoncée

pendant plus d’1 seconde, deux ou

La télécommande du téléviseur

n’utilise pas de signaux infrarouges.

(Certaines télécommandes peuvent

ne pas fonctionner, même si elles

utilisent des signaux infrarouges.)

La fonction d’apprentissage de la

télécommande du téléviseur ne peut

pas être utilisée dans ce cas. Utilisez

la télécommande fournie pour

contrôler la barre de son.

Vous n’utilisez pas la

télécommande du téléviseur à

partir d’un endroit approprié.

Utilisez la télécommande du téléviseur

à partir d’un endroit approprié (p.12).

Les piles de la télécommande du

téléviseur sont faibles.

Remplacez les piles.

Le capteur de la télécommande

de la barre de son est exposé à la

lumière directe du soleil ou d’un

Réglez l’angle d’éclairage ou

repositionnez la barre de son.

La transmission du signal de la

télécommande a été perturbée par la

luminosité de l’écran du téléviseur.

Mettez le téléviseur hors tension et

exécutez à nouveau la procédure

d’apprentissage (p.12).

(lors de l’utilisation

La sortie audio est activée sur le

Modifiez les réglages du téléviseur

pour désactiver la sortie des enceintes

du téléviseur. Si les paramètres de

votre téléviseur ne permettent pas de

désactiver la sortie des enceintes,

essayez d’appliquer l’une des

méthodes suivantes :

- Connectez des écouteurs à la prise

écouteurs de votre téléviseur.

- Réglez le son du téléviseur au

Le téléviseur était sous tension

lorsque vous avez procédé à

Appuyez sur la touche d’alimentation

du téléviseur et sur la touche

(alimentation) située sur le

panneau avant de la barre de son afin

de les mettre sous tension, puis

appuyez sur la touche d’alimentation

de la télécommande du téléviseur pour

les mettre hors tension.17

Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement)

Vous n’avez pas sélectionné la

source d’entrée BLUETOOTH.

Sélectionnez la source d’entrée

L’appareil ne prend par en charge

Effectuez le jumelage avec un

périphérique prenant en charge le

Le mot de passe de l’appareil

Bluetooth que vous souhaitez

jumeler avec la barre de son

(notamment un adaptateur) est

différent de « 0000 ».

Utilisez un adaptateur Bluetooth dont

le mot de passe est « 0000 ».

La barre de son et l’appareil sont

Rapprochez l’appareil de la barre de

Un appareil à proximité (four à

microondes, réseau local sans fil,

etc.) émet des signaux de sortie

dans la bande de fréquences

Éloignez la barre de son de l’appareil

qui émet des signaux de

Un autre appareil Bluetooth est

Désactivez la connexion Bluetooth en

cours, puis procédez au jumelage du

Un autre appareil Bluetooth est

La barre de son n’autorise pas

plusieurs connexions Bluetooth.

Désactivez la connexion Bluetooth en

cours et établissez la connexion avec

l’appareil de votre choix.

Plus de neuf périphériques sont

jumelés et les informations de

jumelage les plus anciennes sont

Renouvelez le jumelage. La barre de

son conserve les informations de

jumelage de huit appareils maximum.

Lors du jumelage d’un neuvième

appareil, les informations de jumelage

les plus anciennes sont supprimées.

barre de son avec l’appareil est

Renouvelez la connexion Bluetooth

La barre de son et l’appareil sont

Rapprochez l’appareil de la barre de

Un appareil à proximité (four à

microondes, réseau local sans fil,

etc.) émet des signaux de sortie

dans la bande de fréquences

Éloignez la barre de son de l’appareil

qui émet des signaux de

La fonction Bluetooth de l’appareil

Activez la fonction Bluetooth de

L’appareil n’est pas configuré

pour envoyer des signaux audio

Bluetooth à la barre de son.

Vérifiez que la fonction Bluetooth de

l’appareil est correctement configurée.

La lecture n’a pas démarré sur

Démarrez la lecture sur l’appareil.

Le volume de l’appareil est réglé

sur le niveau minimum.

Augmentez le volume.18

Caractéristiques techniques

* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.

Ce système emploie de nouveaux algorithmes et technologies permettant de restituer un son surround

7.1 canaux à l’aide de deux enceintes avant seulement, sans utiliser de réflexion murale.

« UniVolume » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.

(modèle YAS-103 uniquement)

Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha conformément à un accord de

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques

commerciales de Dolby Laboratories.

Pour brevets DTS, consulter http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.

DTS, le symbole, & DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque

de DTS, Inc. © DTS, Inc. tous droits réservés.

« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blu-ray Disc Association.

Élément Caractéristiques techniques

Type acoustique à suspension

(à blindage non magnétique)

Excitateur Cône 6,5 cm x 2

(à blindage non magnétique)

Excitateur Cône 7,5 cm x 2

Modèles pour les États-Unis et le Canada :

Modèle pour Taïwan : 110-120 V c.a., 50/60 Hz

Autres modèles : 220-240 V c.a., 50/60 Hz

Consommation 22 W Consommation

Moins de 0,5 W Consommation

• Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre

des appareils dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences

2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence.

Gestion des communications Bluetooth

• La bande 2,4 GHz utilisée par les appareils compatibles Bluetooth est une bande radio

partagée par de nombreux types d’équipements. Bien que les appareils compatibles

Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres

équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la

vitesse ou la distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les

• La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir des

communications diffèrent selon la distance entre les appareils communiquant, la

présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement.

• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cette barre de son et les

appareils compatibles Bluetooth.

La description suivante s’applique uniquement au modèle YAS-103.

Informations à destination des utilisateurs concernant la

collecte et la mise au rebut des piles et équipement usagés

Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les

produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être

mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération

et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des

piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet,

conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/

En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et

électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses

ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui

pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets

d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre

municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez

acheté les produits.

[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union

Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez

vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles

usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la

méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il

respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.i

Note su telecomando e batterie

DeutschRemarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse

FrançaisViktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och SchweizSvenskaFür nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer WirtschaftsraumPour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique EuropéenBelangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en ZwitserlandNederlandsAviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y SuizaEspañolAvviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in SvizzeraItalianoVoor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische RuimtePara una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico EuropeoPer informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica EuropeaFör detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska SamarbetsområdetImportant Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and SwitzerlandFor detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic AreaEnglish© 2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZK08330

G Front Surround System

Système Surround Frontal