YAS93 - Barre de son YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YAS93 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Barre de son |
| Dimensions | 900 mm x 85 mm x 120 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Puissance de sortie | 120 W |
| Connectivité | Bluetooth, HDMI ARC, optique, AUX |
| Compatibilité audio | Dolby Digital, DTS |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode nuit, mode dialogue, égaliseur intégré |
| Utilisation | Idéale pour les téléviseurs, les jeux vidéo et la musique |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Réparation | Consulter un professionnel agréé pour les réparations internes |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - YAS93 YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YAS93 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YAS93 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI YAS93 YAMAHA
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique EuropéenBelangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en ZwitserlandNederlands Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y SuizaEspañolAvviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in SvizzeraItaliano Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische RuimtePara una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
Système Surround Frontal
• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses
possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
• Installez cet appareil audio dans un endroit bien
aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière
directe du soleil, des sources de chaleur ou de
vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.
Pour une ventilation correcte, respectez les espaces
libres conseillés lors de l’installation.
Au-dessus: 10 cm, À l’arrière: 10 cm, Sur les
• Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
• N’exposez pas l’appareil à des variations brutales
de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une
pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur
de l’appareil qui elle-même peut être responsable
de décharge électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
• Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne
− d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa
− des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle.
− des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
• Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de
la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil
ou de blessure corporelle.
• Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation
de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps
que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
• N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
• Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation
au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et
ne tirez pas sur le câble.
• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
• N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension
plus élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue
responsable des dommages résultant de
l’alimentation de l’appareil sous une tension autre
que celle prescrite.
• Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute
antenne extérieure de la prise murale pendant un
• Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de
l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit
• Si vous envisagez de ne pas vous servir de
l’appareil pendant une longue période (par
exemple, pendant les vacances), débranchez la
fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise
• Lisez la section intitulée « Guide de dépannage »
où figurent une liste d’erreurs de manipulation
communes avant de conclure que l’appareil
présente une anomalie de fonctionnement.
• Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche
du câble d’alimentation au niveau de la prise
• La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et
laissez l’appareil reposer.
• Installez cet appareil à proximité de la prise secteur
et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur extrême, par exemple au soleil, à une
• Le propriétaire est responsable d’installer
correctement les composants. Yamaha ne peut être
tenue responsable de toute installation incorrecte
Remarques à propos des télécommandes
• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande
dans les endroits suivants :
− endroits très humides, par exemple près d’une
− endroits très chauds, par exemple près d’un
poêle ou d’un appareil de chauffage
− endroits très froids
− endroits poussiéreux
• N’exposez pas le capteur de télécommande de ce
système à la lumière directe du soleil ou à une
lampe fluorescente à onduleur.
• Si les piles sont vieilles, la portée de la
télécommande risque de diminuer
considérablement. Le cas échéant, remplacez les
piles le plus rapidement possible par deux piles
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types
différents (par exemple, des piles alcalines et des
piles au manganèse). Lisez les instructions de
l’emballage, car ces types de piles peuvent être de
forme et de couleur différentes.
• Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite,
jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le
liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en
contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement d’insertion des piles
avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
Mettez-les au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur.
• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement
• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Ne chargez pas et ne démontez pas les piles
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de
courant, cet appareil n’est pas déconnecté du
secteur, même si vous le mettez hors tension à
l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
(touche d’alimentation)
Cette touche permet de mettre l’appareil sous
tension ou en mode veille.
(modèle YAS-103 uniquement)
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des
personnes disposant d’un stimulateur cardiaque
ou d’un défibrillateur.
(modèle YAS-103 uniquement)
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur
les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’équipements médicaux ou à l’intérieur
d’institutions médicales.
Yamaha Music Europe GmbH certifie la
conformité de cet appareil aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la Directive 1999/5/EC.1
Questions fréquemment posées 3
Noms de pièces et fonctions (barre de son) 4
Connexion analogique d’un appareil externe (console de jeux)7
Raccordement numérique d’un appareil externe7
Écoute du son à partir d’un appareil Bluetooth
(modèle YAS-103 uniquement) 10
Programmation de la barre de son avec la télécommande du
téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du
Envoi du signal de la télécommande du téléviseur en passant
par la barre de son (fonction répétition de la télécommande du
Réglage de la fonction de mise en veille automatique 14
Initialisation de la barre de son 14
Guide de dépannage 15
Caractéristiques techniques 18
Pour télécharger ce mode d’emploi au format PDF, consultez le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/
Quelques mots sur ce mode d’emploi • Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi se rapportent au modèle YAS-103. Les instructions concernent les modèles YAS-103 et YAS-93, sauf mention contraire, par exemple « modèle YAS-103 uniquement ». Symboles utilisés dans ce mode d’emploi REMARQUECe symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses fonctions.ASTUCECe symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.2
Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants :
Télécommande Pile x 2
Câble optique (1,5 m)
Gabarit pour le montage
* Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur
Pièce d’espacement × 2
* Utilisation en cas de fixation de
la barre de son à un mur3
Profitez d’un son réaliste et puissant grâce à cette barre de son dotée
d’un caisson de graves intégré ; facile à installer, elle se connecte
rapidement à un téléviseur et à d’autres appareils.
Questions fréquemment
La section suivante aborde les fonctions les plus utilisées et les questions fréquemment
posées relatives à la barre de son.
•AIR SURROUND XTREME Profitez d’un son surround 7.1 canaux, qui donne de l’ampleur et de la profondeur
à l’espace sonore, comme si les enceintes étaient non seulement disposées sur la
gauche et la droite, mais aussi derrière l’auditeur (p.9).
• Technologie sonore avancée
Profitez de graves puissants pour la lecture en surround grâce à la technologie
originale de renforcement des graves de Yamaha.
• Connexion Bluetooth®
(modèle YAS-103 uniquement)
Les contenus provenant d’un smartphone, d’une tablette ou d’un ordinateur
compatible Bluetooth peuvent être lus en toute simplicité (p.10).
Vous pouvez bénéficier d’un son profond et limpide aussi proche que possible de
l’original grâce au système d’amélioration de la musique compressée. En outre,
vous pouvez contrôler facilement la barre de son à l’aide de l’application de
contrôle dédiée « HOME THEATER CONTROLLER ».
• Fonction d’apprentissage de la télécommande du
Contrôle de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur (p.12).
• Fonction répétition de la télécommande du téléviseur
Permet d’acheminer le signal de la télécommande du téléviseur en passant par la
barre de son. Si la barre de son est installée devant le capteur de la télécommande
du téléviseur, le signal de la télécommande du téléviseur ne passera pas. Cette
fonction propose une solution pratique (p.14).
Cette fonction permet d’obtenir des voix (dialogues et narrations, par exemple)
Cette fonction permet de conserver le même volume entre les différents canaux,
programmes, publicités et sources sonores (p.9).
Puis-je contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du
téléviseur ? Il n’est pas pratique de devoir passer de la télécommande
du téléviseur à celle de la barre de son.
Oui. Vous pouvez contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du
téléviseur en utilisant la fonction « d’apprentissage de la télécommande du
téléviseur » (p.12).
Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges).
Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas après l’installation de
la barre de son devant le téléviseur.
La barre de son peut transmettre les signaux de la télécommande du
téléviseur grâce à la fonction « répétition de la télécommande du téléviseur »
Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges).
Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
Est-il possible de rendre le son des voix plus distinct ?
Oui. La fonction « clear voice » permet de rendre les dialogues des films, des
informations à la télévision ou des programmes sportifs plus distincts (p.9).
Comment puis-je raccorder la barre de son si le téléviseur n’est pas
équipé d’une sortie optique ?
Si le téléviseur est équipé de sorties audio analogiques (fiches rouge et
blanche), raccordez l’entrée ANALOG de la barre de son à l’aide d’un câble
stéréo RCA (p.7). Dans ce cas, sélectionnez la source d’entrée ANALOG de
la barre de son (p.8).
Puis-je configurer la barre de son pour qu’elle se mette hors tension
automatiquement lorsque je ne l’utilise pas ?
Oui. La barre de son peut être mise automatiquement hors tension lorsqu’elle
n’est pas utilisée à l’aide de la fonction « mise en veille automatique » (p.14).4
Noms de pièces et fonctions (barre de son)
Barre de son (panneau avant)
Indiquent l’état de la barre de son. Les témoins s’estompent automatiquement après
5 secondes d’inactivité. Reportez-vous à la section « Fonctionnement » (p.8 à 9)
pour obtenir des explications sur les fonctions principales des témoins.
B Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande de l’appareil (p.8).
C Capteur de télécommande sur le téléviseur
Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande du téléviseur lorsque la
fonction de répétition de celle-ci est activée (p.14).
D Touche INPUT Sélection d’une source d’entrée à lire.
E Touches VOLUME (+/-)
Ces touches permettent de régler le volume (p.8).
F Touche (alimentation)
Cette touche permet de mettre barre de son sous ou hors tension (en veille) (p.9). ASTUCE• La barre de son peut être mise hors tension automatiquement lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée (p.14). G Enceintes
Barre de son (panneau arrière)
H Prise d’entrée TV Permet le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique (p.6).
I Prise d’entrée BD/DVD Cette prise permet de raccorder un appareil de lecture, tel qu’un lecteur Blu-ray (BD),
à l’aide d’un câble optique.
J Prise d’entrée COAXIAL Cette prise permet de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble numérique
K Prises d’entrée ANALOG Ces prises permettent de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble stéréo
L Relais IR pour la fonction de répétition de la télécommande du
Transmet au téléviseur les signaux de la télécommande reçus par le capteur (p.14).
M Deux caissons de graves intégrés
Les caissons de graves intégrés sont situés sous la barre de son.5
Placez la barre de son sur une surface plane, sur le
coffret d’un téléviseur par exemple.
Retrait des supports
Si la barre de son obstrue la vue de la partie inférieure de l’écran du
téléviseur ou du capteur de la télécommande sur le téléviseur, retirez
les supports (18 mm) de la barre de son pour en ajuster la hauteur. ASTUCE• Utilisez la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur (p.14) pour transmettre les signaux de la télécommande du téléviseur en passant par la barre de son.REMARQUE• Conservez les supports et les vis dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Fixation de la barre de son à un mur
Procédure d’installation sur un mur
1 Fixez le gabarit pour montage sur le mur et
marquez l’emplacement des trous de vis.
2 Retirez le gabarit de montage du mur, puis fixez
des vis (disponibles dans le commerce) et les
pièces d’espacement fournies (comme illustré ci-
dessous) aux endroits indiqués sur le mur.
3 Accrochez la barre de son sur les vis. Précautions• Ne placez pas la barre de son sur ou sous un autre appareil, tel qu’un lecteur Blu-ray ; en d’autres termes, évitez d’empiler les appareils. Un mauvais fonctionnement pourrait être provoqué par les vibrations.• Ne touchez pas aux grilles (pièces en tissu) présentes à l’avant de la barre de son.• La barre de son dispose d’enceintes acoustiques à suspension. Veillez à ne placer aucun objet sensible aux champs magnétiques (disques durs, par exemple) à proximité de la barre de son.• Selon l’environnement, il peut être préférable de raccorder la barre de son et les appareils externes (tels qu’un téléviseur) avant d’installer la barre de son.• Ne placez pas la barre de son à moins de 50 mm du téléviseur. Il est possible de retirer les supports muraux situés sur le panneau arrière lorsque cela est nécessaire.Précautions• Si la barre de son doit être fixée à un mur, veillez à confier ce travail à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne doit jamais essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si l’installation n’est pas correcte ou si elle n’est pas adaptée, la barre de son risque en effet de tomber et des personnes peuvent être blessées.• Ne tentez pas d’installer la barre de son sur un mur peu solide, notamment en plâtre ou en bois plaqué. La barre de son pourrait tomber.• Assurez-vous d’utiliser des vis pouvant supporter le poids de l’installation (spécifié à l’étape 2 ci-contre). La barre de son risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous ou du ruban double face.Précautions• Fixez les câbles de telle sorte qu’ils soient tendus. Un câble lâche peut être accidentellement accroché d’une main ou d’un pied, ce qui peut provoquer la chute de la barre de son.• Vérifiez que la barre de son est correctement fixée une fois l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.Rubans ou punaisesGabarit de montage (fourni)Trous de vis 7 à 9 mm2 à 4 mm4 mm (n° 8)20 mm ou plusPièce d’espacement (fournie)Orifices de montage à l’arrière de la barre de son6
Raccordements Câble d’alimentationBranchement sur une prise secteur Barre de son (arrière) Câble optiqueCâble optiqueBoîtier décodeur de l’appareil de lecture (lecteur Blu-ray, par exemple)OPTICAL OUTPUTOPTICAL OUTPUT Téléviseur ASTUCEDans les cas suivants, raccordez la sortie optique de l’appareil de lecture à l’entrée BD/DVD de la barre de son à l’aide d’un câble optique (disponible dans le commerce), puis appuyez sur la touche BD/DVD de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.− Le téléviseur ne dispose pas de sortie optique.− Le son provenant de l’appareil de lecture connecté n’est pas émis en sortie par le téléviseur (ou le volume audio est faible).− Le son provenant de l’appareil de lecture connecté au téléviseur n’est pas un son surround. Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil). ASTUCE• Si aucun réglage ne permet de désactiver la sortie des enceintes sur votre téléviseur, vous pouvez connecter des écouteurs à la prise pour écouteurs de votre téléviseur. Consultez la documentation du téléviseur.• Les prises d’entrée TV, BD/DVD et COAXIAL prennent en charge les signaux audio suivants.− PCM (2 canaux)− Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)− DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)PRÉCAUTIONS• Ne branchez pas le câble d’alimentation de la barre de son à la prise secteur avant de procéder aux raccordements.• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez d’endommager la fiche du câble ou la prise murale. 1 Raccordez le téléviseur à la barre de son à l’aide
du câble optique (fourni).
Retirez le capuchon du câble optique et vérifiez le sens de
2 Branchez le câble d’alimentation de la barre de
son à une prise secteur.
3 Réglez le téléviseur comme suit :
• Réglez le son du téléviseur au minimum.
• Désactivez la sortie des enceintes intégrées du
téléviseur (le cas échéant). Câble HDMI (etc.)7
Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un téléviseur
qui ne dispose pas de sortie optique, aux prises d’entrée ANALOG de la barre de son.
REMARQUE • Vérifiez que les canaux gauche (L) et droit (R) sont correctement connectés.• Appuyez sur la touche ANALOG de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée. Vous pouvez raccorder un appareil externe équipé d’une sortie audio numérique
coaxiale, un lecteur DVD par exemple, à la prise d’entrée COAXIAL de la barre de son.
REMARQUE • Appuyez sur la touche COAXIAL de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée. Connexion analogique d’un appareil externe
(console de jeux) Câble stéréo RCA(disponible dans le commerce)Sortie audio analogiqueConsole de jeux (etc.)(rouge) (blanc) Raccordement numérique d’un appareil externe Câble numérique coaxial(disponible dans le commerce)Sortie audio numérique coaxiale (orange)8
Préparation de la télécommande Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. Rayon d’action de la télécommande Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous. Témoins Les témoins du panneau avant clignotent ou s’allument pour indiquer l’état de fonctionnement ou de réglage.Capteur de latélécommande 6m maximum Touches d’entrée Sélectionnez une source d’entrée à lire.TV Son du téléviseurBD/DVD Son d’un appareil de lecture raccordé à la prise d’entrée BD/DVDCOAXIALSon d’un appareil raccordé à la prise d’entrée COAXIALANALOG Son d’un appareil raccordé à la prise d’entrée ANALOGBLUETOOTH (modèle YAS-103 uniquement)Son d’un appareil connecté en BluetoothLe témoin correspondant à la source d’entrée sélectionnée s’allume.(Exemple : lorsque l’entrée TV est sélectionnée)ASTUCE• Pour lire de l’audio de l’appareil de lecture raccordé au téléviseur ou pour regarder des vidéos de l’appareil, définissez la source d’entrée du téléviseur sur l’appareil de lecture.• Pour plus d’informations sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la section « Écoute du son à partir d’un appareil Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement) » (p.10).
Touches SUBWOOFER (+/-) Règlent le volume du caisson de graves. Touches VOLUME (+/-) Règlent le volume de la barre de son.Diminuer levolume (–)Augmenter le volume (+)Diminuer levolume
★ Définit la barre de son en mode apprentissage de la télécommande du téléviseur (p.12). Touche REPEATER
★ Active/désactive la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur (p.14). 3
Émetteur de signal de commande Émet des signaux infrarouges.★ :lors de l’utilisation des touches BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY, LEARN et REPEATER, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. ★
Indication du décodeur La barre de son prend en charge les signaux audio qui suivent. Vous pouvez vérifier le type de signal audio d’entrée grâce à la couleur du témoin. Touche (alimentation) Met la barre de son sous ou hors tension (en veille). Touche BLUETOOTH STANDBY
(modèle YAS-103 uniquement) Cette touche permet d’activer et de désactiver le mode de veille Bluetooth (p.11).Vert (barre de son sous tension)Rouge (veille Bluetooth)Éteint (barre de son hors tension) Touches SURROUND et STEREO Ces touches permettent de commuter la lecture surround et stéréo (2 canaux). Lorsque la lecture surround est sélectionnée, vous pouvez profiter d’effets sonores réalistes grâce à la technologie exclusive AIR SURROUND XTREME de Yamaha.ASTUCE• Lors de la lecture de signaux stéréo à 2 canaux en mode surround, le témoin PLII s’allume.S’allume (lecture surround)Éteint (lecture stéréo)SURROUNDSTEREOS’allume (Dolby Pro Logic II) Touche MUTE Met la sortie audio en silencieux. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le silencieux.Clignotent (en mode silencieux) 4
Touche CLEAR VOICE Active/désactive la fonction Clear Voice. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez profiter de dialogues distincts lorsque vous regardez des films, des séries TV, les actualités ou des programmes sportifs. Touche UNIVOLUME Active/désactive la fonction UniVolume. Lorsque cette fonction est activée, le même volume est conservé entre les différents canaux, programmes, publicités et sources sonores.ASTUCE• La fonction UniVolume est automatiquement désactivée lorsque la source d’entrée BLUETOOTH est sélectionnée. Touche AUDIO DELAY
★ Ajuste le retard audio pour synchroniser le son et l’image lorsque l’image du téléviseur semble en décalage par rapport au son.Procédez comme suit pour ajuster le retard audio.1 Maintenez la touche AUDIO DELAY enfoncée pendant au moins 3 secondes.L’indicateur situé le plus à gauche clignote.2 Appuyez sur la touche SUBWOOFER (+/–) pour ajuster le retard audio.3 Pour terminer le réglage, appuyez sur la touche AUDIO DELAY.ASTUCE• Le réglage prend automatiquement fin après 20 secondes d’inactivité.Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)Diminuer le retard (–) Augmenter le retard (+) 7 Vert (Dolby Digital), rouge (DTS Digital Surround)Éteint (PCM)10
Écoute du son à partir d’un
appareil Bluetooth (modèle
Vous pouvez reproduire le son d’un appareil Bluetooth , notamment d’un téléphone portable ou d’un lecteur audio portable. Consultez également le mode d’emploi de l’appareil Bluetooth pour plus d’informations.
Jumelage d’un appareil Bluetooth avec la barre de son
Lorsque vous connectez pour la première fois un appareil Bluetooth, vous devez
« jumeler » l’appareil et la barre de son. Il est nécessaire de « jumeler » tous les appareils Bluetooth que vous utilisez.Une fois le jumelage terminé, la connexion suivante s’effectue automatiquement. 1 Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de la barre
de son fournie pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth. Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant. 2 Mettez sous tension l’appareil compatible Bluetooth à jumeler, puis
procédez au jumelage. Cette opération varie selon l’appareil. Consultez le mode d’emploi de l’appareil. 3 Sélectionnez « YAS-103 Yamaha » dans la liste des périphériques
Bluetooth qui s’affiche sur l’appareil.
Si vous êtes invité à saisir un code d’accès (code PIN), saisissez le code « 0000 ». Une fois le jumelage terminé, le symbole ou un message de fin s’affiche.REMARQUE • Le jumelage de l’appareil Bluetooth et de la barre de son doit s’effectuer dans un rayon de 10 mètres.
• Vous pouvez jumeler jusqu’à huit appareils Bluetooth avec la barre de son. Si vous jumelez un neuvième appareil, les informations de jumelage les plus anciennes sont supprimées.• Si les informations de jumelage d’un appareil sont supprimées, vous devez jumeler à nouveau l’appareil pour l’utiliser. • Si un appareil Bluetooth est déjà connecté à la barre de son, désactivez cette connexion Bluetooth, puis procédez au jumelage du nouvel appareil. • Reportez-vous au chapitre « Guide de dépannage » (p.15) pour résoudre les problèmes liés à la connexion Bluetooth. Procédez comme suit pour connecter l’appareil Bluetooth : Appareils BluetoothLecture du son d’un appareil Bluetooth sur la barre de sonConnexion Bluetooth initialeJumelage d’un appareil Bluetooth avec la barre de son Connexion Bluetooth suivanteS’allumeYAS-103 YamahaPIN 0000 123
Lecture du son d’un appareil Blu eto oth sur la barre de son
1 Lorsque la barre de son est sous tension, appuyez sur la touche
BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son pour
sélectionner la source d’entrée Bluetooth.
Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant.
2 Mettez l’appareil Bluetooth sous tension.
Lorsque la connexion Bluetooth est établie, le témoin BLUETOOTH de la barre de
son clignote 3 fois.
3 Lancez la lecture sur l’appareil. REMARQUE • Connectez l’appareil et la barre de son via Bluetooth dans un rayon de 10 mètres.
• Il est possible que vous deviez sélectionner à nouveau « YAS-103 Yamaha » dans la liste des
périphériques Bluetooth si un problème de connexion se produit. Il est possible que vous deviez modifier le
réglage de sortie de façon à reproduire le son sur la barre de son selon l’appareil Bluetooth que vous utilisez.• Réglez le niveau de volume de l’appareil Bluetooth au besoin. • Si un appareil Bluetooth est déjà connecté à la barre de son, désactivez cette connexion Bluetooth, puis procédez au jumelage du nouvel appareil. Désactivation de la connexion Bluetooth
La connexion Bluetooth est désactivée dans les cas suivants. Lorsque la connexion
Bluetooth est désactivée, le témoin BLUETOOTH clignote une fois.
• Vous mettez hors tension l’appareil compatible Bluetooth. • Vous appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son pendant plus de 3 secondes.• Vous mettez hors tension la barre de son. Utilisation du mode veille Bluetooth
Le mode veille Bluetooth permet de mettre sous ou hors tension la barre de son
automatiquement, dont le fonctionnement était verrouillé par l’utilisation de l’appareil
Lorsque la barre de son est sous tension, maintenez enfoncée la touche
BLUETOOTH STANDBY de la télécommande de la barre de son pendant
Maintenez enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY pendant 3 secondes
successivement pour activer et désactiver ce mode.
Lorsque le mode veille Bluetooth est activé et que la barre de son est hors tension, le
témoin STATUS s’allume en rouge.
Utilisation de l’application HOME THEATER CONTROLLER Installez l’application gratuite « HOME THEATER CONTROLLER » sur un appareil
Bluetooth, notamment sur un smartphone, pour effectuer facilement et efficacement
certaines opérations avec l’appareil Bluetooth. (Réglages : fonctionnement de base,
champ acoustique, réglages sonores)
Pour plus d’informations sur l’application « HOME THEATER CONTROLLER »,
reportez-vous aux informations concernant le produit sur notre site Web. S’allumeClignote 3 fois Fonctions disponibles sur les appareils Bluetooth dont le mode veille Bluetooth est activé Fonction d’activation de mise sous tension (lorsque la barre de son est hors tension) Lorsque la connexion Bluetooth est établie sur l’appareil, la barre de son se met sous tension et est prête à reproduire le son de l’appareil.Fonction d’activation de la mise hors tension (lorsque la barre de son est sous tension) La barre de son se met hors tension lorsque la connexion Bluetooth est désactivée sur un appareil Bluetooth (uniquement lorsque vous sélectionnez la source d’entrée BLUETOOTH).Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)S’allume (rouge)12
Réglages Après avoir programmé la barre de son, vous pouvez la contrôler avec la télécommande du téléviseur pour utiliser des fonctions telles que la mise sous tension/hors tension simultanée du téléviseur et de la barre de son ou l’augmentation/la diminution du volume et l’activation/la désactivation du son de la barre de son. 1 Mettez le téléviseur hors tension.
2 Mettez la barre de son hors tension.
3 Maintenez la touche LEARN de la télécommande de la barre de son
enfoncée pendant plus de 3 secondes pour paramétrer la barre de
son en mode d’apprentissage. Une fois la barre de son en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau avant clignotent comme illustré ci-dessous.REMARQUE • Les étapes 4 à 7 nécessitent uniquement l’utilisation de la télécommande du téléviseur et des touches du panneau avant de la barre de son. La télécommande de la barre de son n’est pas nécessaire.• Si la barre de son a déjà appris des fonctions, les témoins suivants s’allument.Silencieux : BD/DVDVolume (-) : COAXIALVolume (+) : ANALOGAlimentation : BLUETOOTH 4
Apprenez à la barre de son le code « Silencieux » de la télécommande du téléviseur. 4-1 Appuyez sur la touche INPUT située sur le panneau avant de la barre de son.4-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche MUTE enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois. 5
Apprenez à la barre de son le code « Volume (–) » de la télécommande du téléviseur. 5-1 Appuyez sur la touche VOLUME (–) située sur le panneau avant de la barre de son.5-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche de volume (–) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois. Programmation de la barre de son avec la
télécommande du téléviseur (fonction
d’apprentissage de la télécommande du téléviseur) REMARQUE• Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux IR (infrarouges).• Une télécommande RF (qui émet des signaux de radiofréquence) ne fonctionnera pas.• Si vous souhaitez utiliser la télécommande d’un boîtier de décodeur de type câble ou satellite pour contrôler la barre de son, utilisez la télécommande IR (infrarouge) d’origine du téléviseur pour programmer la barre de son, puis utilisez la télécommande du boîtier du décodeur pour contrôler la barre de son.• Si le volume du téléviseur change également lorsque vous modifiez le volume de la barre de son, réduisez le volume du téléviseur au minimum ou désactivez la sortie des enceintes du téléviseur.RésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage* Recommencez la procédure à partir de l’étape 4-1.Deux sonsRésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage* Recommencez la procédure à partir de l’étape 5-1.Deux sonsEnv. 30 cmTélécommande du téléviseurMaintenez la touche enfoncée(pendant plus d’1 seconde)Relâchez la touche(pendant plus d’1 seconde)Maintenez la touche enfoncée(pendant plus d’1 seconde)Relâchez la touche(pendant plus d’1 seconde)S’allumeClignotentS’allumeClignotent13
6 Apprenez à la barre de son le code « Volume (+) » de la
télécommande du téléviseur.
6-1 Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant de la barre
6-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche volume (+) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.
7 Apprenez à la barre de son le code « Alimentation » de la
télécommande du téléviseur.
7-1 Appuyez sur la touche (alimentation) située sur le panneau avant de la
7-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche de mise sous/hors tension enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux
8 Pour quitter le mode d’apprentissage, appuyez sur la touche LEARN
de la télécommande de la barre de son.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Vous pouvez désormais
contrôler la barre de son à l’aide des touches « silencieux », de volume ou de mise
sous/hors tension de la télécommande du téléviseur. ASTUCE• Le mode apprentissage prend automatiquement fin après 5 minutes d’inactivité.• Réglez le son du téléviseur au minimum. Lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur, le volume de celui-ci peut augmenter en même temps. Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les réglages du téléviseur.• Vous pouvez appuyer sur la touche de la télécommande de la barre de son pour mettre fin au mode d’apprentissage. Effacement de l’ensemble des fonctions
1 Lorsque la barre de son est hors tension, maintenez enfoncée la
touche LEARN de la télécommande de la barre de son pendant plus
de 3 secondes (pour activer le mode d’apprentissage).
Une fois la barre de son en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau
avant clignotent comme illustré ci-dessous.
2 Maintenez enfoncée la touche INPUT du panneau avant de la barre
de son pendant plus de 3 secondes.
Vous entendrez le signal sonore retentir 3 fois si l’effacement a réussi.
3 Appuyez sur la touche LEARN de la télécommande de la barre de
son. RésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage* Recommencez la procédure à partir de l’étape 6-1.Deux sonsRésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage* Recommencez la procédure à partir de l’étape 7-1.Deux sonsS’allumeClignotentS’allumeClignotentClignotant, rouge (effacement effectué)14
Lorsque la fonction répétition de la télécommande du téléviseur est activée, la barre de
son renvoie le signal de la télécommande du téléviseur reçu par le capteur avant vers le
transmetteur situé à l’arrière. Cette fonction doit être activée lorsque vous positionnez la
barre de son devant votre téléviseur et que vous ne pouvez pas contrôler votre
téléviseur à l’aide de la télécommande de ce dernier. REMARQUE• Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux infrarouges. 1 Mettez la barre de son sous tension.
2 Maintenez enfoncée la touche REPEATER de la télécommande de la
barre de son pendant plus de 3 secondes pour activer/désactiver la
fonction de répétition de la télécommande du téléviseur.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Une fois la fonction de
répétition de la télécommande du téléviseur activée, vous pouvez contrôler votre
téléviseur à l’aide de sa télécommande en passant par la barre de son. ASTUCE• La fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est désactivée par défaut.• Si le câble d’alimentation de la barre de son est raccordé à une prise secteur et si la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est activée, cette fonction peut être utilisée même lorsque la barre de son est hors tension.• Si vous avez appris le réglage du volume (+) à votre barre de son (p.13), le volume du téléviseur peut augmenter lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les réglages du téléviseur.• Vous pouvez vérifier l’état de la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur grâce au témoin central lors de la mise sous tension de la barre de son. En activant la fonction de mise en veille automatique, vous pouvez éviter d’oublier de
désactiver la barre de son après utilisation ou si vous vous endormez devant la
télévision. REMARQUE• Lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée et que l’une des conditions suivantes est remplie, la barre de son se met automatiquement hors tension :− Aucune activité pendant 8 heures. − Aucun son en entrée et absence d’utilisation pendant 20 minutes lorsque la source d’entrée BLUETOOTH est sélectionnée. 1 Lorsque la barre de son est hors tension, maintenez enfoncée la
touche MUTE de la télécommande de la barre de son pendant plus
Vous pouvez vérifier l’état de la fonction de mise en veille automatique lors de la
mise sous tension de la barre de son. ASTUCE• Le réglage initial varie selon le pays ou la région.− Modèles destinés au Royaume-Uni et à l’Europe : activé− Autres modèles : désactivé Procédez comme suit pour initialiser la barre de son.
1 Mettez la barre de son hors tension.
2 Maintenez enfoncée la touche (alimentation) située sur le
panneau avant de la barre de son pendant plus de 3 secondes.
Envoi du signal de la télécommande du téléviseur
en passant par la barre de son (fonction répétition
de la télécommande du téléviseur) Relais IR pour la fonction de répétition de latélécommande du téléviseurCapteur de télécommande sur le téléviseurTélécommande du téléviseurClignotent trois fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée) Réglage de la fonction de mise en veille
Initialisation de la barre de son Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée)Clignote (initialisation)15
Reportez-vous au tableau suivant si la barre de son ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives
suggérées sont sans effet, mettez la barre de son hors tension, débranchez la fiche du
câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
A Les câbles d’alimentation de la barre de son, du téléviseur et des appareils de
lecture (lecteurs Blu-ray, par exemple) sont correctement raccordés aux prises
B La barre de son, le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs Blu-ray, par
exemple) sont sous tension.
C Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises
Alimentation et système
Audio Anomalies Causes possibles Actions correctivesL’appareil passe immédiatement hors tension.La fonction de mise en veille automatique a fonctionné.Lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée et que l’une des conditions suivantes est remplie, la barre de son se met automatiquement hors tension :- Aucune activité pendant 8heures.- Aucun son en entrée et absence d’utilisation pendant 20 minutes lorsque la source d’entrée BLUETOOTH est sélectionnée.Désactivez la fonction de mise en veille automatique (p.14).Il est impossible de mettre la barre de son sous tension.Le circuit de protection a été activé trois fois consécutives. (Si vous tentez de mettre la barre de son sous tension dans ce cas de figure, le témoin STATUS clignote.)Pour protéger la barre de son, il est impossible de la mettre sous tension. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Yamaha le plus proche ou un centre de réparation agréé.La barre de son ne réagit pas.Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension.Maintenez la touche (alimentation) située sur le panneau avant de la barre de son enfoncée pendant plus de 10 secondes pour la redémarrer. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)La barre de son fonctionne toute seule.Un autre appareil Bluetooth est en cours de fonctionnement à proximité de la barre de son.Désactivez la connexion Bluetooth de la barre de son (p.11).Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas. La barre de son obstrue l’accès à l’émetteur des lunettes 3D de votre téléviseur.Vérifiez la position de l’émetteur des lunettes 3D sur votre téléviseur et ajustez la position de la barre de son. Si nécessaire, retirez les supports de la barre de son (p.5).Anomalies Causes possibles Actions correctivesAbsence de son.Une autre source d’entrée est sélectionnée.Sélectionnez la source d’entrée appropriée (p.8).Le silencieux est activé. Désactivez le silencieux (p.9).Le volume est trop bas. Augmentez le volume (p.8).Le caisson de graves n’émet aucun son.Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.Augmentez le volume du caisson de graves (p.8).La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave.Lisez une source sonore contenant des signaux de fréquence grave.Le volume diminue lors de la mise sous tension de la barre de son.La fonction de réglage automatique du volume a fonctionné correctement. La barre de son contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lors de sa mise sous tension afin d’éviter que le son ne soit trop assourdissant.Si nécessaire, augmentez le volume (p.8).Aucun effet de surround.La lecture stéréo est sélectionnée.Sélectionnez la lecture surround (p.9).Le volume est trop bas. Augmentez le volume (p.8).Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 canaux (PCM par exemple).Modifiez le réglage de la sortie audio numérique du téléviseur ou de l’appareil de lecture en mode Dolby Digital ou BitStream.Le son est émis par les enceintes intégrées du téléviseur.Réglez le son du téléviseur au minimum (p.6).Présence de bruit.La barre de son est trop proche d’un autre appareil numérique ou à haute fréquence.Éloignez ces appareils de la barre de son.16
La barre de son se trouve hors du
Utilisez la télécommande dans le
rayon d’action (p.8).
Les piles sont usagées. Remplacez les piles (p.8).
Le capteur de la télécommande
de la barre de son est exposé à la
lumière directe du soleil ou d’un
Réglez l’angle d’éclairage ou
repositionnez la barre de son.
Le capteur de la télécommande
sur le téléviseur est obstrué par la
Utilisez la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur (p.14) ou
retirez les supports de la barre de son
afin que celle-ci n’obstrue pas le capteur
de la télécommande du téléviseur (p.5).
télécommande présentent peut-
Consultez les modes d’emploi du
La fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur est
Activez la fonction de répétition de la
commande du téléviseur (p.14).
La télécommande du téléviseur
n’utilise pas de signaux
infrarouges. (Certaines
télécommandes peuvent ne pas
fonctionner, même si elles
utilisent des signaux infrarouges.)
La fonction de répétition de la télécommande
du téléviseur ne peut pas être utilisée.
Ajustez la position de la barre de son de
sorte que le capteur de la télécommande sur
le téléviseur ne soit pas obstrué par la barre
de son et utilisez la télécommande du
téléviseur pour contrôler ce dernier.
La barre de son et le téléviseur
sont trop proches ou trop éloignés
Éloignez la barre de son du téléviseur
d’au moins 50 mm (p.5).
Si nécessaire, retirez ou fixez les
supports de la barre de son pour régler la
hauteur du relais IR (pour la fonction de
répétition de la télécommande du
téléviseur) par rapport au positionnement
de la barre de son devant le capteur de la
télécommande du téléviseur (p.5).
Un obstacle est présent (des
câbles par exemple) entre la
barre de son et le téléviseur.
Retirez l’obstacle présent entre la
barre de son et le téléviseur.
Le téléviseur ne reçoit pas
convenablement le signal de la
télécommande en raison d’une
interférence entre le signal de la
télécommande du téléviseur et
celui du relais IR (pour la fonction
de répétition de la télécommande
du téléviseur) de la barre de son.
Désactivez la fonction de répétition de
la télécommande du téléviseur (p.14).
Vous n’avez pas maintenu la
touche de la télécommande du
téléviseur assez longtemps.
Maintenez la touche enfoncée
pendant plus d’1 seconde, deux ou
La télécommande du téléviseur
n’utilise pas de signaux infrarouges.
(Certaines télécommandes peuvent
ne pas fonctionner, même si elles
utilisent des signaux infrarouges.)
La fonction d’apprentissage de la
télécommande du téléviseur ne peut
pas être utilisée dans ce cas. Utilisez
la télécommande fournie pour
contrôler la barre de son.
Vous n’utilisez pas la
télécommande du téléviseur à
partir d’un endroit approprié.
Utilisez la télécommande du téléviseur
à partir d’un endroit approprié (p.12).
Les piles de la télécommande du
téléviseur sont faibles.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande
de la barre de son est exposé à la
lumière directe du soleil ou d’un
Réglez l’angle d’éclairage ou
repositionnez la barre de son.
La transmission du signal de la
télécommande a été perturbée par la
luminosité de l’écran du téléviseur.
Mettez le téléviseur hors tension et
exécutez à nouveau la procédure
d’apprentissage (p.12).
(lors de l’utilisation
La sortie audio est activée sur le
Modifiez les réglages du téléviseur
pour désactiver la sortie des enceintes
du téléviseur. Si les paramètres de
votre téléviseur ne permettent pas de
désactiver la sortie des enceintes,
essayez d’appliquer l’une des
méthodes suivantes :
- Connectez des écouteurs à la prise
écouteurs de votre téléviseur.
- Réglez le son du téléviseur au
Le téléviseur était sous tension
lorsque vous avez procédé à
Appuyez sur la touche d’alimentation
du téléviseur et sur la touche
(alimentation) située sur le
panneau avant de la barre de son afin
de les mettre sous tension, puis
appuyez sur la touche d’alimentation
de la télécommande du téléviseur pour
les mettre hors tension.17
Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement)
Vous n’avez pas sélectionné la
source d’entrée BLUETOOTH.
Sélectionnez la source d’entrée
L’appareil ne prend par en charge
Effectuez le jumelage avec un
périphérique prenant en charge le
Le mot de passe de l’appareil
Bluetooth que vous souhaitez
jumeler avec la barre de son
(notamment un adaptateur) est
différent de « 0000 ».
Utilisez un adaptateur Bluetooth dont
le mot de passe est « 0000 ».
La barre de son et l’appareil sont
Rapprochez l’appareil de la barre de
Un appareil à proximité (four à
microondes, réseau local sans fil,
etc.) émet des signaux de sortie
dans la bande de fréquences
Éloignez la barre de son de l’appareil
qui émet des signaux de
Un autre appareil Bluetooth est
Désactivez la connexion Bluetooth en
cours, puis procédez au jumelage du
Un autre appareil Bluetooth est
La barre de son n’autorise pas
plusieurs connexions Bluetooth.
Désactivez la connexion Bluetooth en
cours et établissez la connexion avec
l’appareil de votre choix.
Plus de neuf périphériques sont
jumelés et les informations de
jumelage les plus anciennes sont
Renouvelez le jumelage. La barre de
son conserve les informations de
jumelage de huit appareils maximum.
Lors du jumelage d’un neuvième
appareil, les informations de jumelage
les plus anciennes sont supprimées.
barre de son avec l’appareil est
Renouvelez la connexion Bluetooth
La barre de son et l’appareil sont
Rapprochez l’appareil de la barre de
Un appareil à proximité (four à
microondes, réseau local sans fil,
etc.) émet des signaux de sortie
dans la bande de fréquences
Éloignez la barre de son de l’appareil
qui émet des signaux de
La fonction Bluetooth de l’appareil
Activez la fonction Bluetooth de
L’appareil n’est pas configuré
pour envoyer des signaux audio
Bluetooth à la barre de son.
Vérifiez que la fonction Bluetooth de
l’appareil est correctement configurée.
La lecture n’a pas démarré sur
Démarrez la lecture sur l’appareil.
Le volume de l’appareil est réglé
sur le niveau minimum.
Augmentez le volume.18
Caractéristiques techniques
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Ce système emploie de nouveaux algorithmes et technologies permettant de restituer un son surround
7.1 canaux à l’aide de deux enceintes avant seulement, sans utiliser de réflexion murale.
« UniVolume » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.
(modèle YAS-103 uniquement)
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha conformément à un accord de
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Pour brevets DTS, consulter http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.
DTS, le symbole, & DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque
de DTS, Inc. © DTS, Inc. tous droits réservés.
« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blu-ray Disc Association.
Élément Caractéristiques techniques
Type acoustique à suspension
(à blindage non magnétique)
Excitateur Cône 6,5 cm x 2
(à blindage non magnétique)
Excitateur Cône 7,5 cm x 2
Modèles pour les États-Unis et le Canada :
Modèle pour Taïwan : 110-120 V c.a., 50/60 Hz
Autres modèles : 220-240 V c.a., 50/60 Hz
Consommation 22 W Consommation
Moins de 0,5 W Consommation
• Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre
des appareils dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences
2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence.
Gestion des communications Bluetooth
• La bande 2,4 GHz utilisée par les appareils compatibles Bluetooth est une bande radio
partagée par de nombreux types d’équipements. Bien que les appareils compatibles
Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres
équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la
vitesse ou la distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les
• La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir des
communications diffèrent selon la distance entre les appareils communiquant, la
présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement.
• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cette barre de son et les
appareils compatibles Bluetooth.
La description suivante s’applique uniquement au modèle YAS-103.
Informations à destination des utilisateurs concernant la
collecte et la mise au rebut des piles et équipement usagés
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les
produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être
mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération
et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des
piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez
acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles
usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il
respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.i
Note su telecomando e batterie
DeutschRemarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
FrançaisViktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och SchweizSvenskaFür nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer WirtschaftsraumPour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique EuropéenBelangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en ZwitserlandNederlandsAviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y SuizaEspañolAvviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in SvizzeraItalianoVoor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische RuimtePara una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico EuropeoPer informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica EuropeaFör detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska SamarbetsområdetImportant Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and SwitzerlandFor detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic AreaEnglish© 2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZK08330
G Front Surround System
Système Surround Frontal
Notice Facile