ZANUSSI ZDK 320 X - Cocina

ZDK 320 X - Cocina ZANUSSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZDK 320 X ZANUSSI en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ZANUSSI ZDK 320 X - page 35
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ZANUSSI

Modelo : ZDK 320 X

Categoría : Cocina

Tipo de placaVitrocerámica
Número de zonas4
Potencia totalNo especificado
ControlesMandos táctiles
Dimensiones (An x P)No especificado
ColorNegro
Material de la superficieVidrio cerámico
Seguridad para niños
Indicador de calor residual
Tipo de alimentaciónEléctrica
Función boosterNo especificado
Temporizador
Compatible con bateríaNo especificado
InstalaciónEmpotrable
GarantíaNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZDK 320 X - ZANUSSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZDK 320 X de la marca ZANUSSI.

MANUAL DE USUARIO ZDK 320 X ZANUSSI

ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM

Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tel. 02.363044435 Para su seguridad Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalaro usar el aparato.Es muy importante que guarde este libro de instrucciones con el aparato para consultas posteriores. Si elaparato es vendido o transferido, asegurese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuariopueda conocer el correcto manejo y funcionamiento del aparato. Instalación

  • Los trabajos requeridos para la instalación de esteaparato deben ser realizados por un instalador com-petente o autorizado y de acuerdo con las normas yregulaciones vigentes.• Es peligroso alterar las características o modificar elproducto en cualquier forma.• Una vez retirados todos los embalajes compruebeque el aparato no esté dañado y el cable eléctrico enperfectas condiciones. En caso contrario contactecon su proveedor antes de proceder con la instalacion.• El fabricante declina toda responsabilidad en el casode no seguir las normas en vigor. Seguridad para los niños
  • Este aparato ha sido diseñado para ser manejadopor personas adultas o jovencitas bajo supervisión.No debe permitir que los niños pequeños manejenlos controles o jueguen con él.• Algunas partes del aparato se calientan durante elfuncionamento. Vigilar a los niños para que no toquenlas partes calientes o se acerquen mientras está laencimera encendida o aún caliente. Durante el funcionamiento
  • Este aparato ha sido diseñado para cocinaralimentos. No lo utilice jamás para otros fines.• Compruebe siempre que todos los mandos estén enposición " " aunque el aparato no este funcionando.
  • En caso de avería del aparato, desconéctelo de la red.
  • Vigilar atentamente la cocción con aceites o grasas.• Se recomienda tener apartados de la encimera losobjetos susceptibles de fundirse con el calor: objetosde plástico, papel de aluminio, azúcar o productosmuy dulces. Limpieza y mantenimiento
  • Antes de proceder a la limpieza o mantenimientodesenchufe el aparado de la red.• Por razones de higiene y seguridad mantenga elaparato siempre limpio. La formación de grasasresecas u otros restos de alimentos pueden provo-car fuego. Service
  • Bajo ninguna circunstancia debe intentar de repararel aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas porpersonas inexpertas pueden causar daños o gravesdisfunciones. Llame al Servicio Técnico. Insistasiempre en el empleo de recambios originales. Información medio ambiental
  • Después de la instalación del aparato, deshágase delos materiales del embalaje respetando el medioambiente.• Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizablepor medio de cortar su cable de alimentación desmontecualquier cierre que tenga para evitar que algún niñoquede atrapado en su interior.
  • El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar comodesperdicios normales del hogar. Este producto sedebe entregar al punto de recolección de equiposeléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarsede que este producto se deseche correctamente,usted ayudará a evitar posibles consecuenciasnegativas para el ambiente y la salud pública, lo cualpodría ocurrir si este producto no se manipula deforma adecuada. Para obtener información másdetallada sobre el reciclaje de este producto, póngaseen contacto con la administración de su ciudad, consu servicio de desechos del hogar o con la tiendadonde compró el producto.Este aparato está de acuerdo con lassiguientes directiva E.E.C.: - 73/23 - 90/683 (directiva de baja tensión); - 89/336 (directiva de compatibilitad electro-magnetica);- 93/68 (directivas generales)y subsecuentes modificaciones. Guía para leer las instrucciónes Instrucciónes de seguridadInstrucciónes paso a pasoConsejos y indicaciónesInformación medio ambiental FABRICANTE:ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.Viale Bologna, 29847100 Forlì - ItaliaEstas instrucciones son válidas sólo en los países aque va destinado el aparato y cuyos símbolos deidentificación figuran en la portada del libro deinstrucciones y sobre el propio aparato. Español36 Indice Descripción del aparato Para el Usuario Para su seguridad 34 Descripción del aparato 35 Instrucciónes para el usuario 35 Consejos utiles 36 Limpieza y mantenimiento 37 Asistencia Tecnica - Piezas de recambio originales 38 Para el Instalador Caracteristicas Tecnicas 38 Conexión eléctrica 39 Empotrado en los muebles de cocina 40 Posibilidades de colocación 41 1 Zona de cocción 180 mm 1700 W 2 Zona de cocción 145 mm 1200 W 3 Luz testigo de funcionamiento 4 Pomo para la zona de cocción trasera 5 Pomo para la zona de cocción delantera

Utilización de las placas eléctricas La zona de cocción puede emitir un breve zumbido al encenderse. Se trata de una característica de todas las zonas de cocción vitrocerámicas que no perjudica ni la funcionalidad ni la vida útil del aparato. La zona de cocción se regula mediante un mando con 7 posisciones que van desde “0” a “6”: Posición 0 = apagado Posición 1 = mínima aportación de calor Posición 6 = máxima aportación de calor En las posiciones intermedias (2-3-4-5) se obtienen mayores potencias. Instrucciónes para el usuario Posición

Para mantener los alimentos calientes. Para derretir mantequilla o chocolate.

Para preparar salsas, guisos, pudín, y huevos fritos.

Para sopas de verdura. Descongelar alimentos, calentar agua o leche.

Bistecs, escalopes, fritos. Luz testigo de funcionamiento Hay una luz testigo roja señalando el estado de funcionamiento del aparato. Al estar encendida, el aparato está funcionando y puede estar muy caliente.37 Consejos utiles Para obtener los mejores resultados le aconsejamos que al principio sitúe el mando en la posición 6 para acelerar el calentamiento de la placa y posteriormente, seleccione la posición más adecuada para los alimentos que va a cocinar. Cuando cocine con aceites o grasas debe tener el máximo cuidado ya que pueden ar- der cuando sobrecalientan. Para la cocción sobre planos de vitrocerámica se aconseja utilizar ollas con triple fondo con diámetro igual o un poco más grande que el de la zona de cocción. A fin de evitar una pérdida de calor y por tanto para cocinar más rápidamente, consejamos utilizar ollas de fondo plano, así que el fondo descanse de la manera mejor sobre la placa y, siempre que es posible, utilice una tapa. Sartenes o cazuelas en cobre o aluminio no son adaptas para utilizar sobre un plano de cocción en vitrocerámica, puesto que pueden dejar manchas y halos sobre la vitrocerámica. Parrillas para bistecs en hierro fundido u otras aleaciones tampoco son aconsejables para utilizar sobre un plano de cocción en vitrocerámica puesto que el gran espesor del fondo puede provocar peligrosas concentraciones de calor en la zona de cocción; el fondo áspero puede rasgar la superficie y la aleación puede manchar la vitrocerámica de manera indeleble. Si fuera posible, elija sartenes para bistecs en acero inoxidable con triple fondo plano para que se apoye bien sobre el plano de cocción, haciéndo de esa forma que la cocción sea homogénea. El fondo de las ollas debe estar bien limpio y secado antes de apoyarlas sobre el plano de cocción. Los fondo ásperos de sartenes u ollas pueden dejar huellas o provocar rasgaduras si se mueven sobre el plano de cocción. Indicación importante:

1. Caso de que se rompiera el plano de

vitrocerámica a pesar de su utilización cuidadosa, apague inmediatamente el aparato y pida la intervención del Servicio de Asistencia.

2. Sobre el plano de cocción en vitrocerámica no

hay que cocinar guisos en hoja de aluminio o vajillas de plástico. zona de cocción trasera 180 mm zona de cocción delantera 145 mm Diámetro olla El plano de cocción El plano de cocción en vitroceramica aguanta cambios de temperatura, es insensible ya sea al frío que al calor y brinda buena resistencia contra choques mecánicos; sin embargo, un choque con un objeto puntiagudo aunque pequeño (la punta de un cuchillo, por ejemplo, o una cajita de especias) puede ser peligroso puesto que puede dañar de manera irreparable la superficie de la placa de cocción, lo que puede comprometer su funcionalidad.38 Limpieza y mantenimiento Ante de cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desconecte al aparto de la red eléctrica. No usar nunca para la limpieza maquinas a vapor. Zona de cocción Atención: ¡Los productos de limpieza no deben tocar la placa vitrocerámica caliente! ¡Terminada la limpieza, enjuague con suficiente agua clara todos esos productos porque si no pueden ocasionar irritaciones al calentarse la zona de cocción! No utilice productos agresivos como sprays para limpiar parrillas u hornos, productos de grano grueso para fregar o limpiaollas abrasivos. El plano de cocción en vitrocerámica se limpia de una manera más sencilla que cualquier otro plano de cocción, al no tener las tradicionales parrillas de apoyo ni los “rompellamas” de los hornos de gas o de los planos eléctricos, que se deben limpiar. Sin embargo, el plano en vitrocerámica tiene que ser cuidado con esmero. Limpie con cuidado su plano de cocción antes de utilizarlo por vez primera, luego le aconsejamos limpiarlo una vez al día. Utilice un paño mojado y un poco de detergente para vajillas. Es importante secar el plano de cocción en vitrocerámica cuidadosamente, puesto que residuos de productos para la limpieza podrían tener efectos corrosivos durante las utilizaciones sucesivas. Los productos específicos para la limpieza del acero como Sidol inox, Stahlfix, Simac brillaacero, Jif u otros parecidos están particularmente indicados para la suciedad más obstinata, como manchas de azúcar, mermelada u otros pruductos con un elevado contenido de azúcares. En vez de estos productos para la limpieza se puede utilizar un especial raspador de vidrio con hoja de afeitar para quitar incrustaciones de comida y chorros de grasa cuando el plano esté caliente, o sustancias quemadas, como azúcar y sustancias azucaradas, o plástico. En este caso, la limpieza del plano será completa al frotarlo enérgicamente con un paño suave remojado en un producto de limpieza específico para el acero. Una solución para derrotar incluso las incrustaciones más resistentes es la de cubrir el plano de cocción du- rante toda la noche con un paño remojado en agua y detergente para la limpieza, y luego repetir la operación de limpiado la mañana siguiente. Los halos de caliza, debidos al rebosamiento del agua durante la cocción, se quitan simplemente frotando la superficie con un paño mojado y un producto para limpieza. No utilice nunca lana de acero, productos o esponjas que rasguen, sustancias químicas agresivas como sprays para el horno o quitamanchas, ni productos quitaherrumbre para limpiar el plano de cocción en vitrocerámica. Ponga cuidado con los granos de arena caídos de las hortalizas y pegados al fondo de las ollas, pues pueden rasgar el plano de cocción en vitrocerámica.39 Instrucciónes para el instalador Advertencia: Este aparato debe conectarse a una toma de tierra eficaz. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de que esta norma de seguridad no haya sido cumplida. El aparato debe conectarse a una tensión de 230 V. Los trabajos de instalación deberán ser realizados por instaladores competentes y conforme a la normativa vigente. La encimera debe conectarse a una toma de corriente adecuada con un interruptor bipolar que sea fácilmente accesible después de finalizada la instalación. Para conectarlo a la instalación eléctrica, será necesario colocar entre el aparato y la instalación eléctrica un interruptor pluripolar, que tenga una distancia de abertura de los contactos de 3 mm como Potencia de las zonas de cocción Zona de cocción normal Ø 145 mm - 1,2 kW Zona de cocción rápida Ø 180 mm - 1,7 kW Potencia max. absorbida 2,9 kW Tensión de alimentación 230 V 50 Hz Caracteristicas Tecnicas El aparato que Vd. acaba de adquirir ha sido esmeradamente controlado a lo largo de todo el proceso de fabricación. No obstante, en el caso de presentársele algún inconveniente durante el uso, tanto si es en el periódo de Garantía como si has rebasado dicho periodo, rogamos de directamente en contacto con el Centro de Servicio Técnico mas próximo a su domici- lio. La dirección y teléfono de dicho Centro, los encontrará fácilmente en el Listin que le inviamos adjunto a este li- bro, o bien consultando en la guida teléfonica la voz Electrolux. Nuestro Servicio Técnico solamente está esperando una llamada o indicación suya para ponerse a su disposición con la máxima rapidez y eficacia. Asistencia Tecnica - Piezas de recambio originales Garantía El aparato que Vd. acaba de adquirir contiene, además del presente libro de instrucciónes, un Tarjeta-Certificado de Garantía, al dorso de la cual quedan especificadas las condiciones de la misma. Le rogamos que en dicha tarjeta-certificado, rellene todos los datos solicitados y la remita a Electrolux Electrodomésticos España. mínímo, dimensionado a la carga correspondiente según la norma- tiva en vigor. El cable de tierra amarillo/verde no debe ser cortado por el interruptor. El cable utilizado para hacer la conexión de la encimera a la corriente eléctrica debe ser del tipo H05 RR-F o H05V2V2-F (T90). Dimensiones del hueco de incastre Ancho 270 mm Fondo 490 mm40 Conexión eléctrica La conexión debe realizarse conforme con las normas y disposiciones legales vigentes. Antes de efectuar la conexión, cerciorarse de que: - eI automatico de la instalación eléctrica puede soportar la carga del aparato (ver tarjeta matricula; - que el enchufe esté dotado de una eficaz torna de tierra, segun las normas vigentes; - la clavija o el interruptor empleado sea facilmente accesible con el aparato instalado El aparato debe conectarse a una tensión de 230 V. Los trabajos de instalación deberán ser realizados por instaladores competentes y conforme a la normativa vigente. El aparato está provisto de cable de alimentación. Mon- tar en el cable una clavija adecuada a la carga. La encimera debe conectarse a una toma de corriente adecuada con un interruptor bipolar que sea fácilmente accesible después de finalizada la instalación. Si se efectua una conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor, con apertura minima de 3 mm entre los contactos, dimensionado a la carga y correspondiente a la normati- va en vigor. EI cable de fase de color marrón (que viene de la toma “L” de la caja de conexiones), debe estar siempre conectado a la red de alimentación. En todo caso el cable de alimentación debe estar colocado de forma que ningun punto del mismo alcance una temperatura superior en 90°C. Despues de la conexión, probar los elementos calefactores, haciendolos funcionar unos 3 minutos. Sustitución del cable de alimentación La conexión del cable de alimentación a la caja de conexiones es del tipo “Y”: el cable flexible solo se puede sustituir con la ayuda de un util especial, del que dispo- ne el Servicio Tecnico. En el caso de sustituir el cable, es preciso usar cables tipo HOSV2V2-T90° adaptos a la carga y a la temperatura de trabajo. El cable de tierra amarillo/verde ha de ser mas largo que los otros dos en unos 2 cm (Fig. 1). Fig. 1 tierra (amarillo-verde) fáse neutro41

Empotrado en los muebles de cocina Estas encimeras están diseñadas para empotrar enmuebles de cocina con una profundidad comprendidaentro 550 y 600 mm. y adecuadas caracteristicas. Porlas dimensiones de las encimeras, véase Fig. 2.Estas encimeras están diseñadas para empotrar entreunidades cuyas superficies laterales no deben superarla altura del plano de cocción.La existencia de una pared lateral derecha o izquierda,cuya altura supera la altura de la encimera, debe estara 100 mm. mínimo de la abertura para empotrar.Muebles colgantes o campanas de aspiración deberanser instaladas a 650 mm. mímino de la encimera Colocación y montaje Las encimeras se pueden montar en un mueble con laabertura para ompotrar según la Fig. 3.La fijaciòn de la encimera al meuble debe serefectuada de la siguiente forma:1. Apoye sobre el borde de la abertura, hecha para elempotramiento, la especial guarnición proveída(Fig. 4, "A"), cuidando que las partes finalescoincidan sin sobreponerse.2. Inserte el plano en la abertura del mueble y empujehacia abajo hasta que se apoye, poniéndoseautomáticamente en la posición correcta; quite laguarnición en sobrante (Fig. 4).3. Para quitar el plano del mueble, ponga la punta deun destornillador debajo del borde y empuje el pla-no hacia arriba(Fig. 4).Para combinar varias encimeras de 30 cm enlo mismo hueco, un kit con una esquadra desuporto y guarnición está a disposición ennostros Centros Autorizados de ServicioTécnico. Las instrucciones de montaje sesuministran con el kit.Las dimensiones estan indicadas en milimetrosFig. 2QUITARFO 0548Fig. 4Fig. 3 550 MIN