ZDK 320 X - Cuisinière ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZDK 320 X ZANUSSI au format PDF.

Page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANUSSI

Modèle : ZDK 320 X

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Type de cuisson Gaz
Nombre de foyers 4 foyers
Type de four Four à gaz
Capacité du four 60 litres
Fonctionnalités du four Gril, convection
Énergie Gaz
Classe énergétique A
Poids 50 kg
Matériau de la surface Acier inoxydable
Facilité d'entretien Surface lisse, pièces amovibles
Sécurité Système d'arrêt de gaz, sécurité enfant
Accessoires inclus Grille, plat à four
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ZDK 320 X ZANUSSI

Comment allumer le four de la cuisinière ZANUSSI ZDK 320 X ?
Pour allumer le four, tournez le bouton de température sur la position souhaitée, puis appuyez sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que la cuisinière est branchée et que l'alimentation électrique est activée.
Que faire si la plaque de cuisson ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que vous utilisez des casseroles compatibles avec les plaques à induction, si applicable.
Comment nettoyer les plaques de cuisson en vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant spécialement conçu pour les surfaces en vitrocéramique. Appliquez le produit sur la surface froide et essuyez avec un chiffon doux. Évitez d'utiliser des éponges abrasives.
Quel est le temps de cuisson recommandé pour un rôti dans le four ?
Le temps de cuisson dépend du type et de la taille du rôti. En général, pour une viande de 1 kg, comptez environ 1 heure à 180°C. Utilisez un thermomètre pour vérifier la cuisson à cœur.
Comment régler la minuterie de la cuisinière ZANUSSI ZDK 320 X ?
Pour régler la minuterie, tournez le bouton de minuterie à la durée souhaitée. Un signal sonore retentira une fois le temps écoulé.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez que le four est réglé sur la bonne température et que la fonction de chaleur est activée. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Comment changer l'ampoule du four ?
Débranchez la cuisinière, retirez le couvercle de l'ampoule en tournant dans le sens antihoraire, puis remplacez l'ampoule par une nouvelle de type adapté. Replacez le couvercle et rebranchez l'appareil.
Y a-t-il un mode de cuisson économe en énergie ?
Oui, utilisez la fonction de cuisson par convection si disponible, car elle permet une cuisson plus uniforme et peut réduire le temps de cuisson, donc la consommation d'énergie.
Comment désactiver la sécurité enfants sur la cuisinière ?
Pour désactiver la sécurité enfants, maintenez enfoncé le bouton de sécurité pendant quelques secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
Quelle est la puissance des plaques de cuisson ?
La puissance des plaques de cuisson varie généralement entre 1200 W et 3000 W selon le modèle et la taille de la plaque. Consultez le manuel pour les spécifications exactes.
Comment résoudre un problème de code d'erreur affiché ?
Référez-vous au manuel de l'utilisateur pour identifier le code d'erreur. Dans la plupart des cas, un redémarrage de la cuisinière peut résoudre le problème. Si le code persiste, contactez le service après-vente.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZDK 320 X - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZDK 320 X de la marque ZANUSSI.

MODE D'EMPLOI ZDK 320 X ZANUSSI

Pendant l’utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par desadultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchentpas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.• Cet appareil n'est destiné qu'a la préparation desaliments et à un usage domestique. Ne l'utilisez pasà des fins commerciales ou industrielles ou pourd'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.• Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifiervous-même les caractéristiques de cet appareil.• Veillez à ce que votre appareil soit toujours propre.Les restes d’aliments peuvent provoquer des risquesd’incendie.• Pendant le fonctionnement l'appareil s'échauffesensiblement et reste chaud pendant longtemps aprèsl'arrêt. Veillez à tenir les enfants à distance.• Pour d'éventuels dépannages adressez-vous à unservice après-vente dûment autorisé et n'exigez quedes pièces détachées originales.N'essayez pas deréparer l'appareil vous-même. Les réparationseffectuées par un personnel non qualifié peuventprovoquer des dommages.• Assurez-vous que les boutons sont toujours sur laposition «Stop» lorsque l'appareil n'est pas utilisé.• Si des appareils électroménagers sont branchés àdes prises de courant à proximité de l'appareil, veillezà ce que les câbles d'alimentation de ces appareils netouchent pas les surfaces chaudes ou ne restent pastrop près de l'appareil en fonctionnement.• Lorsque l’appareil est hors service, il doit être renduinutilisable. Débranchez-le du réseau d’alimentationélectrique. Pour l’installation et l’entretien • Les opérations d'intallation et de branchement doiventêtre effectuées par un personnel dûment qualifié etsuivant les normes en vigueur.Toute modification del'installation électrique de votre maison qui s'avéreraitêtre nécessaire pour l'installation de l'appareil nedevra être effectuée que par un personnel dûmentqualifié.• Avant toute intervention, assurez-vous que l’appareilest débranché du réseau d’alimentation électrique. Avertissement et conseils importants pour votre sécurité Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.Nous vous prions donc de bienvouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute futureconsultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que lanotice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis aucourant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. FRANÇAIS Les présentes instructions sont uniquement valables dans les pays dont le code d'identification figuresur la couverture du livret de mode d'emploi ainsi que sur l'appareil.Les symboles suivants vous guideront tout au long dela lecture de votre notice:Instructions de sécuritéDescriptions d'opérationsConseils et recommandationsInformations sur l'environnement 

Comment lire votre notice

d'utilisation? • Après avoir retiré l’appareil de son emballage, assurez-vous que le produit n’est pas endommagé et que lecordon d’alimentation électrique est en parfait état.Dans le cas contraire, adressez-vous au revendeuravant de mettre l’appareil en service.• La Société constructrice décline toute responsabilitéen cas d’inobservation de la réglementation en matièrede protection contre les accidents.Le symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traité comme déchetménager. Il doit être remis au point de collecte dédié àcet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etélectronique). En procédant à la mise à la casseréglementaire de l'appareil, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que ledéchets seront traités dans des conditions appropriées.Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ceproduit, veuillez prendre contact avec les services devotre commune ou le magasin où vous avez effectuél'achat.4

Description de l'appareil

Description de l'appareil 3

Avertissement et conseils importants 3

Description de l'appareil 3

Utilisation de votre table de cuisson 3

Entretien et nettoyage 5

1 Zone de cuisson arrière (Ø 180 mm 1700 W)

2 Zone de cuisson avant (Ø 145 mm 1200 W)

3 Voyant de fonctionnement

4 Manettes de commande des zones de cuisson

Caractéristiques techniques 5

A l'intention de l'installateur 6

Raccordement électrique 6

Utilisation de votre table de cuisson

o Pour réchauffer les mets ou pour

fondre le beurre et le chocolat

1 Pour préparer des sauces, des

daubes, des soufflés, des oeufs

o Soupes de légumes secs,

décongélation d’aliments surgelés,

cuisson d’eau ou de lait

2 Pommes de terre à la vapeur,

légumes frais, soupes, pâtes,

bouillon, savarins, poisson

o Omelettes, crêpes, biftecks

3 Biftecks, tranches de viande,

biscuits, saisie de viande

Les zones de cuisson

Ces tables de cuisson sont équipées de deux zones de

cuisson vitrocéramiques à 7 positions.

Pour mettre en fonctionnement une zone de cuisson,

tournez la manette correspondante sur la position

Position 0 : zone de cuisson à l’arrêt

Position 1 : allure de chauffe minimale

Position 3 : allure de chauffe maximale

Le voyant de fonctionnement s'allume pour signaler que

le zone de cuisson est en fonctionnement.

Tenez éloignés les jeunes enfants de l'appareil

jusqu'à l'extinction de ce voyant et même

après extinction du voyant (la zone de cuisson

Lorsque vous faites des fritures, surveillez

attentivement la cuisson car l’huile ou la

graisse pourrait facilement s’enflammer par

suite d’une surchauffe.

En tenant compte de la quantité d’aliments à cuire et du

mode de cuisson, le tableau ci-dessous guidera vos

Zone de cuisson arrière 180 mm

Zone de cuisson avant 145 mm

Le rendement sera maximum si vous utilisez des réci-

pients adaptés à la cuisson sur table vitrocéramique.

Ces récipients sont disponibles dans le commerce et

portent un sigle spécifique. Toutefois, vous pouvez tout

à fait continuer à vous servir de votre casserolerie

habituelle, mais en respectant les indications suivantes:

Proscrivez les fonds rugueux afin d’éviter de rayer la

surface. Le fond doit être lisse, propre et sec avant

utilisation. Evitez les fonds convexes, très concaves ou

déformés . Cependant, un fond très légèrement concave

assure une parfaite transmission de l’énergie car, en se

dilatant sous l’effet de la chaleur il s’applique parfaitement

sur le zone de cuisson. Préférez les fonds sombres et

mats aux fonds réfléchissants.

Les récipients avec fond en aluminium ou en cuivre ne

sont pas conseillés car ils peuvent provoquer un

changement de couleur sur la surface qu’il est difficile

ou quelquefois impossible de faire disparaître.

Le diamètre du récipient doit correspondre à celui du

corps de chauffe. L’épaisseur maximum des fonds est

de 2-3 mm pour les récipients en acier émaillé, et de

4-6 mm pour les récipients en acier inoxydable.

Lors de l'utilisation de la table de cuisson, il est

impératif de respecter les diamètres indiqués

pour chaque zone de cuisson. Le non respect de

cette préconisation entraînerait la surchauffe de

la table de en verre et sa rupture.

Conseils d'utilisation

Ne cuisez jamais directement les aliments sur

les zones de cuisson (oeufs aux plats,

grillades) et n’utilisez pas votre table

vitrocéramique comme plan de travail. De

même, ne faites jamais chauffer un récipient

à vide sur les zones de cuisson.

Tenez éloignés les jeunes enfants de l'appareil

jusqu'à l'extinction du voyant de

fonctionnement et même après extinction du

voyant (la zone de cuisson est encore chaude).

Veillez à ne poser sur la table de cuisson aucun

objet ou aliment susceptible de fondre (ustensiles

avec manche en plastique, feuille d'aluminium,

aliment contenant du sucre, etc..); en cas

d'incident nettoyez immédiatement.

A la suite d'un choc, si votre table est

endommagée (éclat, félure, ...) débranchez

votre appareil et appelez le Service Après-

Ne faites jamais fonctionner votre table de cuisson

à vide (sans récipient dessus).

Zone de cuisson avant Ø 145 1200 W Zone de cuisson arrière Ø 180 1700 W Puissance totale 2900 W Tension d'alimentation 230 V 50 Hz

Dimensions de la niche d'encastrement

Cet appareil est conforme aux Directives

Communitaires CEE suivantes:

- 73/23 - 90/683 (Basse tension);

(Compatibilité Electromagnétique);

- 93/68 (Directives Générales)

et modifications successives. FABRICANT: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.Viale Bologna 29847100 FORLI’ (Italia) Caractéristiques techniques

Avant de procéder au nettoyage :

débranchez électriquement l’appareil,

assurez-vous que toutes les manettes sont

sur la position arrêt  et attendez que

l’appareil soit refroidi.

L’appareil ne peut être nettoyé à la vapeur

chaude ni avec appareil à jet de vapeur

A la première mise en service et avant chaque

utilisation, nettoyez le plan de cuisson pour éviter

la carbonisation des poussières.

Ne recuisez jamais les salissures, quelle que soit

Nous vous recommandons d’utiliser

exclusivement pour le nettoyage:

- Du papier absorbant ou un chiffon humide.

- Un racloir spécial tables vitrocéramiques (livré avec

l’appareil selon modèle)

- Un produit spécifique à l’entretien de surfaces

vitrocéramiques. Ce produit, disponible en droguerie

ou en grande surface servira également pour le

nettoyage du cadre métallique de votre plan de

La fréquence de remplacement de la lame du

racloir est fonction de l’intensité de son utilisation.

Vérifiez régulièrement que la lame n’est pas

ébréchée ou cassée pour éviter tout risque

d’endommagement de la surface vitrocéramique.

Le choix parmi les moyens énumérés ci-dessus

dépend du degré de salissure et de l’origine des

- Les salissures légères et non incrustées s’enlèvent

à l’aide d’un chiffon ou d’un papier absorbant humide

(sans adjonction de produit).

- Les salissures importantes et résistantes sont élimi-

nées aisément avec le racloir tant que la surface est

- Les cernes de calcaire, les taches de graisse et les

traces métalliques (aluminium) peuvent etre

éliminées avec un produit spécifique.

Attention ● N’utilisez en aucun cas d’objets tranchants (couteaux, grattoirs, tournevis etc.) ou de détergents

abrasifs ou corrosifs tels que bombes aérosols pour

four, détacheurs, dérouilleurs, poudres à récurer et

les éponges à face abrasive. ● Nous proscrivons également l’emploi de détergents doux (produit pour la vaisselle par exemple) qui, s’ils

ne sont pas éliminés complètement au rinçage,

peuvent avoir un effet corrosif lors d’une future cuisson

et provoquer une décoloration de la surface. ● Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre, tels que les objets en

matière plastique, les feuilles d’aluminium, le sucre

et les produits à forte teneur en sucre. ● Si un de ces produits a fondu, il est impératif de l’enlever immédiatement (pendant que la surface est

encore chaude) avec le racloir, ceci afin d’éviter des

dégradations irréversibles de la surface

vitrocéramique. Complétez éventuellement le

nettoyage avec le produit spécifique. ● Régulièrement et correctement entretenue, votre table de cuisson conservera très longtemps son

Attention! Dès qu’une fêlure dans la surface

devient visible, déconnetez immédiatement

l’appareil de l’alimentation et faites appel au

service après-vente.

Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas

de dommages dûs à un mauvais entretien de votre

table vitrocéramique.

Entretien et nettoyage7

Cet appareil est conçu pour fonctionner sous une tension

de 230 V monophasée.

Le branchement devra être exécuté en respectant les

Avant de procéder au branchement assurez-vous que:

1. les fusibles de l’installation électrique domestique

sont en mesure de supporter la charge de l’appareil

(voir la plaque signalétique);

2. l’installation d’alimentation est dotée d’une mise à la

terre efficace, conformément aux normes et aux

dispositions légales en vigueur;

3. la prise et le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le

branchement sont facilement accessibles lorsque

l'appareil est en place.

L’appareil est fourni équipé d’un cordon d’alimentation.

Ce cordon devra être équipé d’une fiche normalisée ca-

pable de supporter la charge indiquée sur la plaquette

Lors de la fixation de la fiche au câble, veuillez tenir

compte des recommandations de la Fig. 1. La fiche doit

être reliée à une prise de courant appropriée.

Dans le cas d’une installation fixe, le raccordement au

réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un

interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance

d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Il sera

suffisant pour la puissance de l’appareil et conforme aux

Le câble doit suivre un parcours tel qu’il ne soit jamais

porté à une température supérieure de 90°C à la

température ambiante.

Le conducteur de phase brun (qui sort de l’appareil par la

barrette en “L”) sera toujours raccordé à une phase du

réseau d’alimentation.

Raccordement électrique

A l'intention de l'installateur

Les instructions qui suivent s’adressent aux

installateurs et concernent les opérations

d’installation et d’entretien qui doivent être

effectuées dans le respect des normes en

Débranchez l’appareil avant toute

intervention. Au cas où il serait indispensable

de laisser l’appareil sous tension, prenez

toutes les précautions qui s’imposent.

Les parois latérales des meubles ne doivent

pas dépasser en hauteur le plan de travail de

Evitez d’installer l’appareil à proximité de

matériaux inflammables (rideaux, torchons,

Remplacement de cordon d'alimentation

Le raccordement du cordon d’alimentation au bornier de

l’appareil est de type “Y”, ce qui signifie que son

remplacement exige l’outillage spécial d’un technicien.

S’il est nécessaire de remplacer ce cordon, utilisez

exclusivement des câbles H05V2V2 -F T90. Les cordons

doivent être d’une section adaptée à la puissance de

l’appareil et capables de supporter la température de

fonctionnement. En outre, la longueur du conducteur de

terre vertljaune sera supérieure de 2 cm à celle des

conducteurs de phase (Fig. 1).8

510 Ces tables de cuisson sont prévues pour être encastréesdans des meubles de cuisine ayant une profondeur de550 à 600 mm.Les tables de cuisson peuvent être encastrées dans unmeuble ayant une ouverture aux dimensions indiquéesdans la Fig. 5.Le bord de la découpe pratiquée doit se trouver à aumoins 55 mm du mur du fond.Les bords latéraux doivent se trouver à au moins 100 mmdes murs ou des meubles latéraux.Les meubles suspendus ou les hottes doivent êtreinstallés à une hauteur minimale de 650 mm au-dessusde la table de cuisson.La surface du plan de travail doit être plane et sansaspérité afin d'éviter toute contrainte physique surl'appareil pouvant détériorer celui-ci.La fixation de la table au meuble doit être effectuéede la façon suivante:1. placer sur le bord de l’ouverture prévue pourl’encastrement le joint spécial (Fig. 6 - A) fournicomme équipement, en s’assurant que les boutsjoignent bien sans se superposer;2. insérer la table dans le défoncement du meuble etpousser en bas jusqu’à ce que la table touche lefond, parvenant automatiquement à la positioncorrecte; enlever le joint situé au-dessus;3. pour enlever la table du meuble introduisez la lamed’un tournevis sous le bord et poussez la table enhaut.Si l’on veut obtenir plusieurs fonctions simultanément(table avec 2 flammes + table avec 2 fourneaux, etc.), laFig. 6 indique la distance minimum à garder entre lesdifférentes ouvertures sur la superficie.Si l'on souhaite combiner plusieurs tables decuisson de 30 cm en une seule découperectangulaire, un kit de montage avec une poutreraidisseuse et un joint d'étanchéité additionnel estdisponible en option auprès le service après ventede votre magasin vendeur. Les instructions pour lemontage se trouvent dans la boîte du kit.Les dimensions sont indiquées en millimètres.ENLEVERFO 0548  Fig. 3Fig. 2 550 MIN

Dans un meuble de cuisine avec porte

Le meuble destiné à recevoir la table de cuisson devra

être fabriqué de façon que le contact avec les parties

métalliques chaudes soit évité.

Reportez vous à la solution illustrée dans la Fig. 4.

La tablette sous la table de cuisson doit être aisément

démontable pour avoir facilement accès à l'appareil en

Pour les cotes d'encastrement reportez vous au Fig.2.

Prévoir deux supports pour l'aération. Les Figures 5 et

6 illustrent deux solutions possibles.

Les raccordements électriques du four et de la table

doivent rester accessibles et être effetués séparément.

a) Tablette amovible

b) Espace éventuel pour les

Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

FO 2044 FO 2041 FO 2042

Possibilitésd'encastrement10

Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.

Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. No-

tre service clientèle se chargera de réparer ceci sur

demande, pendant ou après la période de garantie. La

durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant

La présente déclaration de conditions de garantie est

basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/

CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux

dont le consommateur dispose au titre de cette légis-

lation ne peuvent être altérés par la présente déclara-

tion de conditions de garantie.

Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations

de garantie du vendeur envers l’utilisateur final. L’ap-

pareil est garanti dans le cadre et dans le respect des

conditions suivantes :

1. Compte tenu des dispositions stipulées aux para-

graphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à

toute défectuosité qui se manifeste au cours de la

période de 24 mois à compter de la date de livrai-

son de l’appareil au premier consommateur final.

Ces conditions de garantie ne sont pas d’applica-

tion en cas d’utilisation à des fins professionnel-

les ou de façon équivalente.

2. La prestation sous garantie implique que l’appareil

est remis dans l’état qu’il avait avant que la défec-

tuosité ne survienne. Les composants défec-

tueux sont remplacés ou réparés. Les compo-

sants remplacés sans frais deviennent notre pro-

3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la dé-

fectuosité doit immédiatement être portée à notre

4. L’application de la garantie est soumise à la pro-

duction par le consommateur des preuves d’achat

avec la date d’achat et/ou la date de livraison.

5. La garantie n’interviendra pas si des dommages

causés à des pièces délicates, telles que le verre

(vitrocéramique), les matières synthétiques et le

caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.

6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des

anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur

et la solidité générales de l’appareil.

7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les

défectuosités sont causées par :

• une réaction chimique ou électrochimique provo-

• des conditions environnementales anormales en

• des conditions de fonctionnement inadaptées,

• un contact avec des produits agressifs.

8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosi-

tés, dues au transport, survenues en dehors de

notre responsabilité. Celles causées par une ins-

tallation ou un montage inadéquat, par un manque

d’entretien, ou par le non-respect des indications

de montage et d’utilisation, ne seront pas davan-

tage couvertes par la garantie

9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défec-

tuosités qui proviennent de réparations ou d’inter-

ventions pratiquées par des personnes non quali-

fiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause

l’adjonction d’accessoires ou de pièces de re-

change non d’origine.

10. Les appareils aisément transportables doivent être

délivrés ou envoyés au service clientèle. Les inter-

ventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour

des appareils volumineux ou pour des appareils

11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,

fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et

la remise en place de ceux-ci dans leur niche d’en-

castrement prennent plus d’une demi-heure, les

frais de prestation qui en découlent seront portés

en compte. Les dommages connexes causés par

ces opérations de retrait et de remise en place

sont à charge de l’utilisateur.

12. Si au cours de la période de garantie, la réparation

répétée d’une même défectuosité n’est pas con-

cluante, ou si les frais de réparations sont jugés

disproportionnés, le remplacement de l’appareil dé-

fectueux par un autre de même valeur peut être ac-

compli en concertation avec le consommateur.

Dans ce cas nous nous réservons le droit de récla-

mer une participation financière calculée au prorata

de la période d’utilisation écoulée.

13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de pro-

longation de la période normale de garantie, ni le

départ d’un nouveau cycle de garantie.

14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur

les réparations, limitée à la même défectuosité.

15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée

légalement, cette déclaration de conditions de ga-

rantie exclut toute indemnisation de dommages

extérieurs à l’appareil dont le consommateur vou-

drait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une

responsabilité reconnue légalement, la compensa-

tion n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil.

Ces conditions de garantie sont valables uniquement

pour des appareils achetés et utilisés en Belgique.

Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord

s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p.

ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d’instal-

lation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et

qu’ils supportent les conditions climatiques et

environnementales locales. Pour les appareils achetés

à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ‘ils

répondent bien aux qualifications requises en Belgique.

Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont

pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles

Le service clientèle se tient à votre disposition, égale-

ment après expiration de la période de garantie.

Adresse de notre service clientèle :

ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – 1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444

ou H05V2V2-F T90, adaptado à carga e à temperatura do

« ı·ÎÔÍÂÒ·ÏÈÍfi ÂÛÙfl·