RC 150 - Radio reloj HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RC 150 HAMA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC 150 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC 150 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO RC 150 HAMA
3. Tecla - = Visualización de la hora programada para el despertador (5
segundos) / ajuste del despertador
4. Interruptor corredizo ALARM ON/OFF = Activación/desactivación del
5. Tecla = Disminución del valor de ajuste actual
6. Tecla = Aumento del valor de ajuste actual
7. Tecla SNOOZE / LIGHT = Activación de la retroiluminación (aprox. 5 segundos) /
interrupción de la señal del despertador durante 5 minutos
8. Sensor de atenuación
9. Interruptor corredizo ON/ OFF = Activación/desactivación del sensor de
10. Tecla WAVE = Activación/desactivación de la recepción manual de la señal de
radiofrecuencia/conmutación entre °C y °F (UK/DE/US) / conmutación entre las frecuencias de 40 kHz y 60 kHz (JP)
11. Botón RESET = Restauración de la conguración de fábrica
12. Interruptor corredizo OFF/US/UK/DE/JP = Activación/desactivación de la señal
de radiofrecuencia/activación del horario de verano y desactivación de la señal de radiofrecuencia
B Símbolos de la pantalla
7. Intensidad de la señal
8. Horario de verano
9. Mapa de zonas horarias (US)
10. Hora de alarma del despertador
11. AM/PM (formato de 12 horas)
12. Símbolo del despertador
13. Símbolo de visualización para el despertador
c Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
- Despertador de viaje apto para todo el mundo RC 150
- Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
- El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
- Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
- No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
- Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible.
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
- No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.36 37
- Saque las pilas del producto si éste no se va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo, a no ser que el producto esté pensado para casos de emergencia.
- Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asxia.
- Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. Aviso – Pilas
- Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
- Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
- No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes.
- Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
- No sobrecargue las pilas.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
- No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de objetos metálicos.
4. Puesta en funcionamiento
- Lleve la tapa (14) hacia adelante, colocándola sobre las teclas.
- Abra el compartimento para pilas (13), coloque dos pilas AAA prestando atención a que la polaridad sea correcta y vuelva a cerrar el compartimento para pilas (13).
- Si tras colocar una pila nueva no se visualiza nada en la pantalla LCD, pulse, con un objeto puntiagudo, el botón RESET (11) para reiniciar el dispositivo.
- Lleve la tapa (14) hacia atrás para utilizarla como pie a la hora de colocar el despertador sobre una supercie horizontal.
Nota – Introducción de datos
- Mantenga pulsadas las teclas (5) o la tecla (6) para seleccionar los valores más rápidamente. 5.1. Ajuste automático de la fecha/hora según la señal de radiofrecuencia
- Cuando se colocan las pilas, se enciende la pantalla, suena una señal acústica y el despertador empieza a buscar una señal de radiofrecuencia automáticamente. El símbolo de radiofrecuencia (27) parpadea durante el proceso de búsqueda . Este proceso puede durar de 3 a 5 minutos.
- Cuando se recibe la señal de radiofrecuencia, la fecha y la hora se ajustan automáticamente. Símbolo de radiofrecuencia Intensidad de la señal No hay recepción Mala Aceptable Excelente Visualización del símbolo de radiofrecuencia Búsqueda de señal de radiofrecuencia Parpadea Activa Visualización permanente La búsqueda ha nalizado con éxito, se recibe la señal Ninguna visualización Inactivo38 39 Nota – Ajuste de hora
- Su durante el primer minuto del ajuste inicial no se recibe señal de radiofrecuencia alguna, la búsqueda naliza. El símbolo de radiofrecuencia se apaga.
- En caso de problemas en la recepción se recomienda no mover o manipular el reloj durante la noche, ya que durante la misma se producen menos interferencias.
- Mientras tanto, puede iniciar una búsqueda manual de la señal de radiofrecuencia desde otro lugar o llevar a cabo un ajuste manual de la fecha y la hora.
- En cualquier caso, el reloj sigue buscando la señal de radiofrecuencia diariamente. En caso de recibirse la señal correctamente, la hora y la fecha ajustadas se sobrescriben.
- Pulse la tecla WAVE (10) para iniciar la búsqueda manual de la señal de radiofrecuencia. Nota – Procedimiento de búsqueda manual
- El procedimiento de búsqueda manual mediante la tecla WAVE (10) solo es posible con la señal de radiofrecuencia activada (US/UK/DE/JP) – véase 5.2. Activación / desactivación de la señal de radiofrecuencia del despertador.
- El procedimiento de búsqueda manual se desconecta automáticamente tras 6 – 16 minutos.
- El uso frecuente de la tecla WAVE (10) se reeja en la carga de las pilas. Se recomienda utilizar esta opción únicamente para la determinación de un lugar de colocación óptimo.
- Pulse nuevamente la tecla WAVE (10) para nalizar el procedimiento de búsqueda manual. 5.2. Activación/desactivación de la señal de radiofrecuencia Puede desactivar completamente la recepción de la señal de radiofrecuencia o adaptarla para cuatro regiones diferentes.
- Desplace el interruptor corredizo OFF/US/UK/DE/JP (12) a la posición OFF para desactivar la sincronización permanente con la señal de radiofrecuencia. Utilice estos ajustes cuando se encuentre en una región en la que no sea posible o no se deba recibir señales de radiofrecuencia. Seguidamente, realice los ajustes tal y como se describe en 5.3. Ajuste manual de la fecha/hora , de forma manual.
- Desplace el interruptor corredizo OFF/US/UK/DE/JP (12) hacia la posición US, UK, DE o JP para activar la sincronización permanente con la señal de radiofrecuencia para América del Norte (WWVB), Gran Bretaña (MSF), Alemania/ Europa (DCF-77) o Japón (JJY40/ JJY60).
- Si ha seleccionado la posición US, aparecerá el mapa de zonas horarias (B – 9). Pulse, en los siguientes 5 segundos, la tecla (5) o la tecla (6) para seleccionar la zona horaria correspondiente a su ubicación. La zona horaria seleccionada en ese momento parpadea. Seleccione P para la Zona horaria estándar del Pacíco (PST), M para la Zona horaria estándar de la Montaña (MST), C para la Zona horaria estándar del Centro CST) o E para la Zona horaria estándar del Este (EST). No pulse ninguna tecla en los 5 segundos siguientes si desea guardar la zona horaria seleccionada.
- Con la posición JP seleccionada, pulse y mantenga pulsada la tecla WAVE (10) durante aprox. 3 segundos para alternar entre las señales de radiofrecuencia JJY40 y JJY60. Nota – Horario de verano
- Seleccione, como se describe en 5.3. Ajuste manual de la fecha/hora , DST AUTO.
- La hora se ajusta automáticamente al horario de verano. Durante el horario de verano se muestra (B – 8) en la pantalla. 5.3. Ajuste manual de fecha/hora
- Pulse y mantenga pulsada la tecla - (2) durante aprox. 2 segundos hasta que comience a parpadear la visualización del año.
- Ajuste sucesivamente los siguientes datos:
- Segundos (sólo es posible utilizar ceros)
- Idioma para el día de la semana (B – 5)
- Para seleccionar cada valor, pulse la tecla (5) o la tecla (6) y conrme la selección correspondiente pulsando la tecla - (2).
- Pulse directamente la tecla - (2) para aceptar y saltar el valor de ajuste visualizado.
- Si no se introduce ningún dato en 30 segundos, se sale automáticamente del modo de ajuste y se guardan los ajustes realizados. Nota – Zona horaria
- La señal de radiofrecuencia puede recibirse a larga distancia, aunque siempre se corresponde con la zona horaria desde la que se emite la señal. Por ello, tenga en cuenta que debe ajustar la diferencia horaria correcta en países situados en otra zona horaria.
- Si se encuentra en Moscú, la diferencia es de 3 horas de adelanto con respecto a Alemania. Así, ajuste la zona horaria +3. Se sumarán automáticamente 3 horas a la hora recibida o ajustada manualmente tras la recepción de la señal de. Nota – Día de la semana
- Para la indicación de los días de la semana, puede elegir entre los idiomas inglés (GB), francés (FR), alemán (DE), español (ES) o italiano (IT). 5.4. Despertador Ajuste de la hora programada para el despertador
- Pulse y mantenga pulsada la tecla - (3) durante aprox. 2 segundos hasta que comience a parpadear la visualización de la hora (B – 10).
- Ajuste sucesivamente los siguientes datos:
- Para seleccionar cada valor, pulse la tecla (5) o la tecla (6) y conrme la selección correspondiente pulsando la tecla - (3).
- Si no se introduce ningún dato en 30 segundos, se sale automáticamente del modo de ajuste y se guardan los ajustes realizados.
- Pulse la tecla - (3) para visualizar la hora programada para el despertador durante aprox. 5 segundos. Activación/desactivación del despertador
- Desplace el interruptor corredizo ALARM ON/OFF (4) hacia la izquierda hasta la posición ON. Bajo el interruptor corredizo se aprecia una supercie roja. El despertador se activa y en la pantalla (1) se muestra el símbolo del despertador (B – 12).
- Desplace el interruptor corredizo ALARM ON/OFF (4) hacia la derecha hasta la posición OFF hasta poder apreciar una supercie negra bajo el interruptor. El despertador queda desactivado y el símbolo del despertador (B – 12) desaparece de la pantalla (1). Apagar el despertador/función de repetición de alarma
- Si el despertador está activado, se disparará a la hora correspondiente, sonando una señal durante un minuto. Seguidamente, la alarma del despertador naliza automáticamente, volviéndose a disparar al día siguiente, a la hora ajustada.
- Para apagar el despertador antes de que transcurra el minuto durante el cual suena la alarma, desplace el interruptor corredizo ALARM ON/OFF (4) hacia la derecha hasta la posición OFF hasta poder apreciar una supercie negra bajo el interruptor. En ese momento, el despertador está desactivado. Vuelva a desplazar el interruptor corredizo ALARM ON/OFF (4) hacia la izquierda hasta la posición ON para volver a activar r para el día siguiente. Hora (B – 1) Hora programada para el despertador (B – 10)42 43 Nota – Función de repetición de alarma
- Pulse, mientras suena la señal de alarma, la tecla SNOOZE / LIGHT (7) para activar la función de repetición de alarma. En la pantalla (1) comienza a parpadear Zz. La señal de alarma se interrumpe durante 5 minutos, disparándose a continuación de forma automática.
- La función de repetición de alarma puede activarse hasta cuatro veces consecutivas. 5.5. Visualización de la temperatura
- Pulse y mantenga pulsada la tecla WAVE (10) durante aprox. 2 segundos para alternar, en la visualización de la temperatura (B – 6), entre °C y °F. Esto sólo es posible si ha llevado el interruptor corredizo OFF/US/UK/DE/JP (12) a la posición US, UK o DE.
- Si los valores de medición se encuentran fuera del rango de medición, en la visualización de la temperatura se mostrará (B – 6) Lo (< -40°C/ -40°F) o HI (> 70°C/ 158°C). 5.6. Retroiluminación
- Si pulsa la tecla SNOOZE / LIGHT (7),la pantalla (1) se ilumina durante aprox. 5 segundos.
- El despertador está equipado con un sensor de atenuación (8) que enciende automáticamente la retroiluminación atenuada de la pantalla (1) cuando las condiciones de luz son malas.
- Con la luz diurna o cuando las condiciones de luz son lo bastante claras, el sensor de atenuación (8) apaga la retroiluminación atenuada de la pantalla (1) automáticamente.
- Desplace el interruptor corredizo ON/ OFF (9) hasta la posición ON u OFF para activar o desactivar el sensor de atenuación (8). Nota – Iluminación de fondo
- Se recomienda desactivar el sensor de atenuación cuando no se utilice, cuando se transporte en una maleta, etc.
- El uso continuado del sensor de atenuación desgasta la carga de la pila. 5.7. Cambio de la pila
- Cambie las pilas en cuanto disminuya el contraste de la visualización en pantalla (1) tal y como se describe en 4. Puesta en funcionamiento.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño que no suelte pelusas ligeramente humedecido y no utilice limpiadores agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el producto.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com44 45
Despertador de viaje apto para todo el mundo RC 150 Alimentación de corriente 3,0 V 2 pilas AAA Rango de medición Temperatura -40°C – +70°C -40°F – +158°F
10. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
11. Declaración de conformidad
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com. Органы управления и индикации A Органы управления
ManualFacil