RC 150 - Radio budzik HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RC 150 HAMA w formacie PDF.

Page 40
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HAMA

Model : RC 150

Kategoria : Radio budzik

Pobierz instrukcję dla swojego Radio budzik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RC 150 - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RC 150 marki HAMA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RC 150 HAMA

Elementy obsługi i sygnalizacji

2. - Przycisk = ustawianie godziny

3. - Przycisk = wyświetlanie czasu budzenia (ok. 5 sekund) / ustawianie budzika

4. Przełącznik suwakowy ALARM ON/OFF = włączanie / wyłączanie budzika

5. Przycisk = zmniejszanie aktualnie ustawianej wartości

6. Przycisk = zwiększanie aktualnie ustawianej wartości

7. Przycisk SNOOZE/LIGHT (drzemka / podświetlenie) = aktywacja podświetlenia

ekranu (przez ok. 5 sekund) / przerywanie sygnału budzenia na 5 minut

8. Czujnik zmierzchowy

9. Przełącznik suwakowy ON/ OFF = włączanie / wyłączanie czujnika

10. Przycisk WAVE = włączanie/ wyłączanie ręcznego odbioru sygnału radiowego

/ zmiana między °C i °F (UK/DE/US) / zmiana między frekwencjami 40 kHz i 60

11. Przycisk RESET = przywracanie ustawień fabrycznych

12. Przełącznik suwakowyOFF/US/UK/DE/JP = włączanie/ wyłączanie sygnału

radiowego / aktywacja czasu letniego i wyłączanie sygnału radiowego

13. Schowek na baterię

B Wyświetlane symbole

2. AM/PM (format 12-godzinny)

9. Mapa stref czasowych (US)

11. AM/PM (format 12-godzinny)

13. Wyświetlany symbol budzika

P Instrukcja obsługi78 79

Dziękujemy za zakup naszego produktu!

Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję

należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.

1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek

Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.

Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.

2. Zawartość opakowania

•Budzik podróżny RC 150

•niniejsza instrukcja obsługi

3. Wskazówki bezpieczeństwa

•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.

•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go

tylko w suchym otoczeniu.

•Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń

•Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe

musi znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne.

•Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.

•Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać

wykwalikowanemu personelowi fachowemu.

•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu

•Wyjąć baterie z produktu, jeżeli nie jest on używany przez dłuższy czas, chyba że

produkt musi być w pogotowiu w razie sytuacji awaryjnych.

•Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje

niebezpieczeństwo uduszenia.

•Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z

obowiązującymi przepisami miejscowymi.

Ostrzeżenie - baterie

•Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji.

•Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu

•Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów.

•Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie

biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.

•Nie przeciążać baterii.

•Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.

•Nie zwierać akumulatorów / baterii oraz trzymać je z dala od odkrytych

przedmiotów metalowych.

•Ewentualnie odchylić pokrywę (14) do przodu nad przyciskami.

•Otworzyć schowek na baterie (13), włożyć dwie baterie AAA, zwracając uwagę na

właściwą biegunowość i ponownie zamknąć schowek na baterie (13).

•Jeżeli po włożeniu nowych baterii na ekranie LCD nie pojawi się żaden komunikat,

nacisnąć za pomocą spiczastego przedmiotu przycisk RESET (11), aby wykonać

•Odchylając pokrywę (14) do tyłu, można jej używać jako podpórki do ustawiania

Wskazówka – wprowadzanie danych

•Trzymać wciśnięty przycisk (5) lub (6) , aby przyspieszyć nastawę wartości.80 81

5.1. Automatyczne ustawianie daty / godziny wg sygnału radiowego

•Po włożeniu baterii włączany jest ekran, rozlega się sygnał akustyczny i zegar

rozpoczyna automatycznie wyszukiwanie sygnału radiowego. Podczas wyszukiwania

symbol sygnału radiowego zaczyna migać. Proces ten może potrwać 3-5 minut.

•Po odbiorze radiowego sygnału czasowego godzina i data są automatycznie

Symbol sygnału radiowego Siła sygnału

Wskaźnik symbolu radiowego Wyszukiwanie DCF Migający wskaźnik Aktywne

Stały wskaźnik Proces powiódł się - sygnał jest odbierany

Brak symbolu Nieaktywny

Wskazówka – ustawianie zegara

•Jeżeli w trakcie pierwszych minut podczas pierwszej konguracji nie jest

odbierany sygnał radiowy, wyszukiwanie kończy się. Symbol sygnału radiowego

•Wrazie zakłóceń w odbiorze zaleca się pozostawienie zegara na noc, gdyż

wtedy zakłócenia są z reguły mniejsze.

•Wtym czasie można uruchomić ręczne wyszukiwanie sygnałuradiowego w

innym miejscu ustawienia lub ręcznie skongurować czas zegara i datę

•Zegar będzie codziennie szukał automatycznie sygnału radiowego. Po

pomyślnym odbiorze sygnału ręcznie ustawiona godzina i data są nadpisywane.

•Nacisnąć przycisk WAVE(10), aby uruchomić ręczne wyszukiwanie sygnału

Wskazówka - proces ręcznego wyszukiwania

•Proces ręcznego wyszukiwania za pomocą przycisku WAVE (10) możliwy jest

tylko w przypadku aktywnego sygnału radiowego (US/UK/DE/JP) – patrz 5.2.

Włączanie/wyłączanie sygnału radiowego .

•Proces ręcznego wyszukiwania wyłącza się automatycznie po upływie 6-16

•Częste korzystanie z przycisku WAVE (10) obciąża pojemność baterii. Zaleca się

stosowanie tej opcji tylko do ustalania optymalnego miejsca ustawienia.

•Ponownie nacisnąć przycisk WAVE (10), aby zakończyć ręczne wyszukiwanie

5.2. Włączanie/wyłączanie sygnału radiowego

Odbiór sygnału radiowego można całkowicie wyłączyć lub dopasować do czterech

•Przesunąć przełącznik suwakowyOFF/US/UK/DE/JP (12) na pozycję OFF, aby

włączyć stałą synchronizację z sygnałem radiowym.

Z tego ustawienia należy korzystać w regionie, w którym odbiór sygnału radiowego

jest ograniczony lub niemożliwy.82 83

Następnie dokonać konguracji - jak opisano w 5.3. Ręczne ustawianie daty/

•Przesunąć przełącznik suwakowyOFF/US/UK/DE/JP (12) na pozycję US, UK,

DE lub JP, aby włączyć stałą synchronizację z sygnałem radiowym dla Ameryki

Północnej (WWVB), Wielkiej Brytanii (MSF), Niemiec/ Europy (DCF-77) lub Japonii

•Po wyborze pozycji US pojawia się mapa stref czasowych (B – 9).

W ciągu 5 sekund nacisnąć przycisk (5) lub (6), aby wybrać odpowiednią strefę

czasową dla miejsca pobytu.

Aktualnie wybrana strefa czasowa miga. Wybrać P dla Pacic Standard Time Zone

(PST), M dla Mountain Standard Time Zone (MST), C dla Central Standard Time Zone

(CST) lub E dla Eastern Standard Time Zone (EST).

Przez ok. 5 sekund nie naciskać żadnego przycisku, aby zapisać wybraną strefę

•Po wybraniu pozycji JP, nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk

WAVE (10), aby zmieniać między sygnałami radiowymi JJY40 i JJY60.

Wskazówka – czas letni

•Wybrać - jak opisano w 5.3. Ręczne ustawianie daty/ godziny - DST AUTO wył.

•Godzina jest automatycznie przestawiany na czas letni. Gdy czas letni jest

aktywny, na ekranie wyświetlany jest symbol (B-8) .

5.3. Ręczne ustawianie daty / godziny

•Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 2 sekundy przycisk (2) , aż wskaźnik roku

•Po kolei ustawić następujące informacje:

•Format 12/24-godzinny

•Sekundy (tylko zera możliwe)

•Język, dzień tygodnia (B-5)

•Aby wybrać poszczególne wartości, nacisnąć przycisk (5) lub (6) i potwierdzić

naciskając przycisk (2).

•Bezpośrednio nacisnąć przycisk (2), aby przejąć lub pominąć wyświetlaną

•Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość, tryb ustawiania

jest automatycznie zamykany i dokonane ustawienia są zapisywane.

Wskazówka – strefa czasowa

•Sygnałradiowy może być odbierany na całym świecie, jednakże odpowiada on

zawsze stree czasowej, z której wysyłany jest sygnał. Należy pamiętać, aby w

krajach o innej stree czasowej odpowiednio przesunąć czas.

•Np. w Moskwie jest 3 godziny później niż w Niemczech. Przy stree czasowej

należy wtedy ustawić wartość +3. Po odbiorze sygnału czasowego DCF, wzgl.

w odniesieniu do ręcznie ustawionego czasu zegara, zegar ustawia się wtedy

zawsze o 3 godziny później.

Wskazówka – dzień tygodnia

•Do wskazywania dnia tygodnia dostępne są następujące języki: angielski (GB),

francuski (FR), niemiecki (DE), hiszpański (ES) lub włoski (IT).

Ustawianie czasu budzenia

•Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 2 sekundy przycisk (3) , aż wskaźnik

godzin (B-10) zacznie migać.

•Po kolei ustawić następujące informacje:

•Aby wybrać poszczególne wartości, nacisnąć przycisk (5) lub (6) i potwierdzić

wybór naciskając przycisk (3).

Czas budzenia(B-10)84 85

•Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość, tryb ustawiania

jest automatycznie zamykany i dokonane ustawienia są zapisywane.

(3), aby przez ok. 5 sekund wyświetlić ustawiony czas

Włączanie/wyłączanie budzika

•Przesunąć przełącznik suwakowyALARM ON/OFF (4) w lewo, na pozycję ON. Pod

przełącznikiem suwakowym widoczna jest czerwona powierzchnia.

Budzik jest aktywny, a na ekranie (1) wyświetlany jest symbol budzika (B – 12).

•Przesunąć przełącznik suwakowyALARM ON/OFF (4) w prawo na pozycję OFF, aż

powierzchnia z tyłu przełącznika suwakowego stanie się czarna.

Budzik jest wyłączony i na ekranie (1) gaśnie symbol budzika (B – 12).

Wyłączanie budzika/ funkcja drzemki

•Jeżeli funkcja budzika jest aktywna, budzik włącza się o odpowiedniej godzinie

i przez minutę rozlega się sygnał budzenia. Następnie budzik wyłącza się

automatycznie i ponownie włącza się następnego dnia o ustawionej godzinie

•Aby wcześniej wyłączyć budzik, przesunąć przełącznik suwakowyALARM ON/OFF

(4) w prawo na pozycję OFF, aż powierzchnia z tyłu przełącznika suwakowego

stanie się czarna. Budzik jest teraz wyłączony.

Przesunąć przełącznik suwakowyALARM ON/OFF (4) ponownie w lewo, na pozycję

ON,, aby uaktywnić budzik na następny dzień.

Wskazówka – funkcja drzemki

•Wtrakcie sygnału alarmowego nacisnąć przycisk SNOOZE / LIGHT (7), aby

włączyć funkcję drzemki. Na ekranie (1) zaczyna migać Zz. Sygnał budzika jest

przerywany na 5 minut, a następnie ponownie wyzwalany.

•Funkcję drzemki można wyzwolić cztery razy pod rząd.

5.5. Wskaźnik temperatury

•Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 2 sekundy przycisk WAVE (10), aby zmieniać

wskaźnik temperatury (B – 6) między °C i °F.

•Możliwe jest to tylko wtedy, gdy przełącznik suwakowyOFF/US/UK/DE/JP (12)

ustawiony jest na pozycję US, UK lub DE.

•Jeżeli wartości pomiarowe leżą poza granicami zakresu pomiarowego, wyświetlany

jest wskaźnik temperatury (B – 6) Lo (< -40°C/ -40°F) lub HI (> 70°C/ 158°C).

•Naciśnięcie przycisku SNOOZE / LIGHT (7) podświetla ekran (1) przez ok. 5 sekund.

•Budzik jest wyposażony w czujnik zmierzchowy (8), który automatycznie włącza

przyciemnione podświetlenie ekranu (1) w ciemnym otoczeniu.

•Przy świetle dziennym bądź w dostatecznie jasnym otoczeniu czujnik zmierzchowy

(8) automatycznie wyłącza przyciemnione podświetlenie ekranu (1).

•Przesunąć przełącznik suwakowy ON/ OFF (9) na pozycję ON lub OFF, aby włączyć

lub wyłączyć czujnik zmierzchowy (8).

Wskazówka - podświetlenie

•Wrazie nie używania, podróży w bagażu itd. zaleca się wyłączenie czujnika

•Długotrwałe używanie czujnika zmierzchowego obciąża pojemność baterii.

5.7. Wymiana baterii

•Jeżeli wskaźnik na ekranie (1) staje się słabiej widoczny, należy zmienić baterie – jak

opisano w 4. Uruchamianie .

6. Konserwacja i czyszczenie

Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i nie

stosować agresywnych detergentów. Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła

7. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek

niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub

nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.

8. Serwis i pomoc techniczna

W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.

Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)

Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com

Budzik podróżny RC 150

Zasilanie elektryczne

2 baterie typu AAA Zakres pomiarowy

10. Informacje dotycząca recyklingu

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:

Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU

do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń

elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy

wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik

zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub

niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do

sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o

tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady

pomagasz chronić środowisko!

11. Deklaracja zgodności

Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia

podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy

1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej

urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna jest na stronie www.hama.com.