HAMA RC 150 - Radio budzik

RC 150 - Radio budzik HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RC 150 HAMA w formacie PDF.

📄 44 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HAMA RC 150 - page 40
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HAMA

Model : RC 150

Kategoria : Radio budzik

Pobierz instrukcję dla swojego Radio budzik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RC 150 - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RC 150 marki HAMA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RC 150 HAMA

2. - Przycisk = ustawianie godziny

3. - Przycisk = wyświetlanie czasu budzenia (ok. 5 sekund) / ustawianie budzika

4. Przełącznik suwakowy ALARM ON/OFF = włączanie / wyłączanie budzika

5. Przycisk = zmniejszanie aktualnie ustawianej wartości

6. Przycisk = zwiększanie aktualnie ustawianej wartości

7. Przycisk SNOOZE/LIGHT (drzemka / podświetlenie) = aktywacja podświetlenia

ekranu (przez ok. 5 sekund) / przerywanie sygnału budzenia na 5 minut

8. Czujnik zmierzchowy

9. Przełącznik suwakowy ON/ OFF = włączanie / wyłączanie czujnika

10. Przycisk WAVE = włączanie/ wyłączanie ręcznego odbioru sygnału radiowego

/ zmiana między °C i °F (UK/DE/US) / zmiana między frekwencjami 40 kHz i 60 kHz (JP)

11. Przycisk RESET = przywracanie ustawień fabrycznych

12. Przełącznik suwakowyOFF/US/UK/DE/JP = włączanie/ wyłączanie sygnału

radiowego / aktywacja czasu letniego i wyłączanie sygnału radiowego

13. Schowek na baterię

2. AM/PM (format 12-godzinny)

9. Mapa stref czasowych (US)

11. AM/PM (format 12-godzinny)

P Instrukcja obsługi78 79 Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.

1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek

Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.

2. Zawartość opakowania

  • Budzik podróżny RC 150
  • niniejsza instrukcja obsługi

3. Wskazówki bezpieczeństwa

  • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
  • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu.
  • Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
  • Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne.
  • Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
  • Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
  • Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
  • Wyjąć baterie z produktu, jeżeli nie jest on używany przez dłuższy czas, chyba że produkt musi być w pogotowiu w razie sytuacji awaryjnych.
  • Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
  • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. Ostrzeżenie - baterie
  • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji.
  • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi.
  • Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów.
  • Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
  • Nie przeciążać baterii.
  • Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
  • Nie zwierać akumulatorów / baterii oraz trzymać je z dala od odkrytych przedmiotów metalowych.
  • Ewentualnie odchylić pokrywę (14) do przodu nad przyciskami.
  • Otworzyć schowek na baterie (13), włożyć dwie baterie AAA, zwracając uwagę na właściwą biegunowość i ponownie zamknąć schowek na baterie (13).
  • Jeżeli po włożeniu nowych baterii na ekranie LCD nie pojawi się żaden komunikat, nacisnąć za pomocą spiczastego przedmiotu przycisk RESET (11), aby wykonać restart.
  • Odchylając pokrywę (14) do tyłu, można jej używać jako podpórki do ustawiania budzika.

Wskazówka – wprowadzanie danych

  • Trzymać wciśnięty przycisk (5) lub (6) , aby przyspieszyć nastawę wartości.80 81 5.1. Automatyczne ustawianie daty / godziny wg sygnału radiowego
  • Po włożeniu baterii włączany jest ekran, rozlega się sygnał akustyczny i zegar rozpoczyna automatycznie wyszukiwanie sygnału radiowego. Podczas wyszukiwania symbol sygnału radiowego zaczyna migać. Proces ten może potrwać 3-5 minut.
  • Po odbiorze radiowego sygnału czasowego godzina i data są automatycznie ustawiane. Symbol sygnału radiowego Siła sygnału Brak odbioru Zły Średni Doskonały Wskaźnik symbolu radiowego Wyszukiwanie DCF Migający wskaźnik Aktywne Stały wskaźnik Proces powiódł się - sygnał jest odbierany Brak symbolu Nieaktywny Wskazówka – ustawianie zegara
  • Jeżeli w trakcie pierwszych minut podczas pierwszej konguracji nie jest odbierany sygnał radiowy, wyszukiwanie kończy się. Symbol sygnału radiowego gaśnie.
  • Wrazie zakłóceń w odbiorze zaleca się pozostawienie zegara na noc, gdyż wtedy zakłócenia są z reguły mniejsze.
  • Wtym czasie można uruchomić ręczne wyszukiwanie sygnałuradiowego w innym miejscu ustawienia lub ręcznie skongurować czas zegara i datę
  • Zegar będzie codziennie szukał automatycznie sygnału radiowego. Po pomyślnym odbiorze sygnału ręcznie ustawiona godzina i data są nadpisywane.
  • Nacisnąć przycisk WAVE(10), aby uruchomić ręczne wyszukiwanie sygnału radiowego. Wskazówka - proces ręcznego wyszukiwania
  • Proces ręcznego wyszukiwania za pomocą przycisku WAVE (10) możliwy jest tylko w przypadku aktywnego sygnału radiowego (US/UK/DE/JP) – patrz 5.2. Włączanie/wyłączanie sygnału radiowego .
  • Proces ręcznego wyszukiwania wyłącza się automatycznie po upływie 6-16 minut.
  • Częste korzystanie z przycisku WAVE (10) obciąża pojemność baterii. Zaleca się stosowanie tej opcji tylko do ustalania optymalnego miejsca ustawienia.
  • Ponownie nacisnąć przycisk WAVE (10), aby zakończyć ręczne wyszukiwanie sygnału. 5.2. Włączanie/wyłączanie sygnału radiowego Odbiór sygnału radiowego można całkowicie wyłączyć lub dopasować do czterech różnych regionów.
  • Przesunąć przełącznik suwakowyOFF/US/UK/DE/JP (12) na pozycję OFF, aby włączyć stałą synchronizację z sygnałem radiowym. Z tego ustawienia należy korzystać w regionie, w którym odbiór sygnału radiowego jest ograniczony lub niemożliwy.82 83 Następnie dokonać konguracji - jak opisano w 5.3. Ręczne ustawianie daty/ godziny - ręcznie.
  • Przesunąć przełącznik suwakowyOFF/US/UK/DE/JP (12) na pozycję US, UK, DE lub JP, aby włączyć stałą synchronizację z sygnałem radiowym dla Ameryki Północnej (WWVB), Wielkiej Brytanii (MSF), Niemiec/ Europy (DCF-77) lub Japonii (JJY40/ JJY60).
  • Po wyborze pozycji US pojawia się mapa stref czasowych (B – 9). W ciągu 5 sekund nacisnąć przycisk (5) lub (6), aby wybrać odpowiednią strefę czasową dla miejsca pobytu. Aktualnie wybrana strefa czasowa miga. Wybrać P dla Pacic Standard Time Zone (PST), M dla Mountain Standard Time Zone (MST), C dla Central Standard Time Zone (CST) lub E dla Eastern Standard Time Zone (EST). Przez ok. 5 sekund nie naciskać żadnego przycisku, aby zapisać wybraną strefę czasową.
  • Po wybraniu pozycji JP, nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk WAVE (10), aby zmieniać między sygnałami radiowymi JJY40 i JJY60. Wskazówka – czas letni
  • Wybrać - jak opisano w 5.3. Ręczne ustawianie daty/ godziny - DST AUTO wył.
  • Godzina jest automatycznie przestawiany na czas letni. Gdy czas letni jest aktywny, na ekranie wyświetlany jest symbol (B-8) . 5.3. Ręczne ustawianie daty / godziny
  • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 2 sekundy przycisk (2) , aż wskaźnik roku zacznie migać.
  • Po kolei ustawić następujące informacje:
  • Format 12/24-godzinny
  • Sekundy (tylko zera możliwe)
  • Język, dzień tygodnia (B-5)
  • Aby wybrać poszczególne wartości, nacisnąć przycisk (5) lub (6) i potwierdzić naciskając przycisk (2).
  • Bezpośrednio nacisnąć przycisk (2), aby przejąć lub pominąć wyświetlaną ustawioną wartość.
  • Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość, tryb ustawiania jest automatycznie zamykany i dokonane ustawienia są zapisywane. Wskazówka – strefa czasowa
  • Sygnałradiowy może być odbierany na całym świecie, jednakże odpowiada on zawsze stree czasowej, z której wysyłany jest sygnał. Należy pamiętać, aby w krajach o innej stree czasowej odpowiednio przesunąć czas.
  • Np. w Moskwie jest 3 godziny później niż w Niemczech. Przy stree czasowej należy wtedy ustawić wartość +3. Po odbiorze sygnału czasowego DCF, wzgl. w odniesieniu do ręcznie ustawionego czasu zegara, zegar ustawia się wtedy zawsze o 3 godziny później. Wskazówka – dzień tygodnia
  • Do wskazywania dnia tygodnia dostępne są następujące języki: angielski (GB), francuski (FR), niemiecki (DE), hiszpański (ES) lub włoski (IT). 5.4. Budzik Ustawianie czasu budzenia
  • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 2 sekundy przycisk (3) , aż wskaźnik godzin (B-10) zacznie migać.
  • Po kolei ustawić następujące informacje:
  • Aby wybrać poszczególne wartości, nacisnąć przycisk (5) lub (6) i potwierdzić wybór naciskając przycisk (3). Godzina (B-1) Czas budzenia(B-10)84 85
  • Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość, tryb ustawiania jest automatycznie zamykany i dokonane ustawienia są zapisywane.
  • Nacisnąć przycisk (3), aby przez ok. 5 sekund wyświetlić ustawiony czas budzenia. Włączanie/wyłączanie budzika
  • Przesunąć przełącznik suwakowyALARM ON/OFF (4) w lewo, na pozycję ON. Pod przełącznikiem suwakowym widoczna jest czerwona powierzchnia. Budzik jest aktywny, a na ekranie (1) wyświetlany jest symbol budzika (B – 12).
  • Przesunąć przełącznik suwakowyALARM ON/OFF (4) w prawo na pozycję OFF, aż powierzchnia z tyłu przełącznika suwakowego stanie się czarna. Budzik jest wyłączony i na ekranie (1) gaśnie symbol budzika (B – 12). Wyłączanie budzika/ funkcja drzemki
  • Jeżeli funkcja budzika jest aktywna, budzik włącza się o odpowiedniej godzinie i przez minutę rozlega się sygnał budzenia. Następnie budzik wyłącza się automatycznie i ponownie włącza się następnego dnia o ustawionej godzinie budzenia.
  • Aby wcześniej wyłączyć budzik, przesunąć przełącznik suwakowyALARM ON/OFF (4) w prawo na pozycję OFF, aż powierzchnia z tyłu przełącznika suwakowego stanie się czarna. Budzik jest teraz wyłączony. Przesunąć przełącznik suwakowyALARM ON/OFF (4) ponownie w lewo, na pozycję ON,, aby uaktywnić budzik na następny dzień. Wskazówka – funkcja drzemki
  • Wtrakcie sygnału alarmowego nacisnąć przycisk SNOOZE / LIGHT (7), aby włączyć funkcję drzemki. Na ekranie (1) zaczyna migać Zz. Sygnał budzika jest przerywany na 5 minut, a następnie ponownie wyzwalany.
  • Funkcję drzemki można wyzwolić cztery razy pod rząd. 5.5. Wskaźnik temperatury
  • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 2 sekundy przycisk WAVE (10), aby zmieniać wskaźnik temperatury (B – 6) między °C i °F.
  • Możliwe jest to tylko wtedy, gdy przełącznik suwakowyOFF/US/UK/DE/JP (12) ustawiony jest na pozycję US, UK lub DE.
  • Jeżeli wartości pomiarowe leżą poza granicami zakresu pomiarowego, wyświetlany jest wskaźnik temperatury (B – 6) Lo (< -40°C/ -40°F) lub HI (> 70°C/ 158°C). 5.6. Podświetlenie
  • Naciśnięcie przycisku SNOOZE / LIGHT (7) podświetla ekran (1) przez ok. 5 sekund.
  • Budzik jest wyposażony w czujnik zmierzchowy (8), który automatycznie włącza przyciemnione podświetlenie ekranu (1) w ciemnym otoczeniu.
  • Przy świetle dziennym bądź w dostatecznie jasnym otoczeniu czujnik zmierzchowy (8) automatycznie wyłącza przyciemnione podświetlenie ekranu (1).
  • Przesunąć przełącznik suwakowy ON/ OFF (9) na pozycję ON lub OFF, aby włączyć lub wyłączyć czujnik zmierzchowy (8). Wskazówka - podświetlenie
  • Wrazie nie używania, podróży w bagażu itd. zaleca się wyłączenie czujnika zmierzchowego.
  • Długotrwałe używanie czujnika zmierzchowego obciąża pojemność baterii. 5.7. Wymiana baterii
  • Jeżeli wskaźnik na ekranie (1) staje się słabiej widoczny, należy zmienić baterie – jak opisano w 4. Uruchamianie .

6. Konserwacja i czyszczenie

Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów. Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda.86 87

7. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.

8. Serwis i pomoc techniczna

W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com

Budzik podróżny RC 150 Zasilanie elektryczne 3,0 V 2 baterie typu AAA Zakres pomiarowy Temperatura -40°C – +70°C -40°F – +158°F

10. Informacje dotycząca recyklingu

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!

11. Deklaracja zgodności

Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna jest na stronie www.hama.com.