WG209E - Cortasetos WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WG209E WORX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG209E - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG209E de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO WG209E WORX
Pulire la superficie dell’apparecchio con un
WG209E WG210E Tensión nominal 230-240V ~ 50Hz 230-240V ~ 50Hz
Potencia nominal 550W 600W Velocidad sin carga nominal 2600/min 2600/min
Longitud de corte 51cm 60cm
Diámetro de corte 24mm 24mm
Peso de la máquina 2.7kg 2.8kg
/ II / II RUIDO Y DATOS DE VIBRACIÓN Nivel de presión acústica de ponderación L
Nivel de potencia acústica de ponderación L
Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB(A)
INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745:
Frecuencia de vibración típica
Incertidumbre K = 1.5m/s²
ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta
podría diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta
según los ejemplos siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta:
Cortasetos ESCortasetos ES
Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan los materiales.
Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento.
Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas
Si se agarran las asas firmemente y se utilizan accesorios antivibración.
Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones.
Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se
utiliza correctamente.
ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una
estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de
uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en
funcionamiento pero no está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel
de exposición sobre el periodo de carga total.
Ayuda a minimizar el riesgo de exposición a la vibración.
Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.
Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).
Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración.
Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos.
Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios
ACCESORIOS Tapa de protección 1
Funda protectora de cuchilla 1
Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la
herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija los accesorios de
acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesorios para más
detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar.Cortasetos ES
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE hERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
¡ADVERTENCIA! Leer todas las
instrucciones. Si no se respetan las
instrucciones, existe un riesgo de descargas
eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” en todas
las advertencias siguientes corresponde a la
herramienta eléctrica con o sin cable.
a) Mantener su lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. Bancos de trabajo
desordenados y lugares oscuros invitan a
b) No utilizar herramientas eléctricas
en atmósferas explosivas, como por
ejemplo en presencia de líquidos
inflamables, gases o polvo. Las
herramientas eléctricas crean chispas que
pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a los niños
y visitantes mientras opera una
herramienta eléctrica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta
eléctrica deben encajar
perfectamente en el tomacorriente.
Nunca modificar el enchufe
de ninguna manera. No utilizar
adaptadores con herramientas
eléctricas conectadas a tierra. Los
enchufes no modificados y los que
encajan perfectamente en el tomacorriente
reducirán el riesgo de descarga eléctrica
b) Evitar el contacto del cuerpo con
superficies conectadas a tierra tales
como caños, radiadores, cocinas y
heladeras. Existe un riesgo creciente
de descarga eléctrica si su cuerpo queda
c) No exponer las herramientas
eléctricas a la lluvia y no guardar en
lugares húmedos. El agua que penetra
en ellas aumentará el riesgo de una
d) No abusar del cable. Nunca utilizar
el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eléctrica.
Mantener el cable alejado del calor,
del aceite, de bordes agudos o piezas
móviles. Los cables dañados o enredadas
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice su herramienta
eléctrica al aire libre, emplear
un prolongador apto para uso en
exteriores. El empleo de cables para uso
al aire libre reduce el riesgo de descarga
f) Si es necesario utilizar la herramienta
motorizada en un lugar muy húmedo,
utilice una fuente de alimentación
con dispositivo de corriente residual
(RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo
de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Mantenerse alerta, poner atención
en lo que está haciendo y utilice el
sentido común mientras opera una
herramienta eléctrica. No emplear
la herramienta cuando se encuentre
cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicación. Un
momento de falta de atención durante el
manejo de herramientas eléctricas puede
dar lugar a daños corporales serios.
b) Utilizar equipo de seguridad. Usar
siempre protección ocular. Equipo de
seguridad como máscaras contra el polvo,
zapatos antideslizantes de seguridad,
sombrero o protección auditiva para
condiciones apropiadas reducirá daños
c) Evite el arranque accidental.
Asegúrese de que el interruptor
se encuentra desactivado antes de
enchufar la máquina o colocar la
batería, al tomar la herramienta o
transportarla. Transportar herramientas
con el dedo en el interruptor o enchufar
la herramienta cuando el interruptor estáCortasetos ES
encendido invitan a los accidentes.
d) Retire llaves de ajuste o llaves
inglesas antes de poner la
herramienta en funcionamiento. Una
llave que queda unida a una pieza móvil
de la herramienta puede originar daños
e) No extralimitarse. Mantenerse
firme y con buen equilibrio en todo
momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta en situaciones
f) Vestirse apropiadamente. No usar
ropa suelta ni alhajas. Mantener su
cabello, ropa y guantes alejados de
las piezas móviles. La ropa suelta, las
alhajas o el cabello largo pueden ser
atrapados por las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos
para la extracción y recolección
de polvo, asegurarse de que estos
estén conectados y utilizados
correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir peligros
relacionados con el polvo.
4) MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA MOTORIZADA
a) No forzar la herramienta eléctrica.
Utilizar la herramienta eléctrica
correcta para su aplicación. La
herramienta eléctrica correcta hará el
trabajo mejor y más seguro a la velocidad
para la cual fue diseñada.
b) No utilizar la herramienta eléctrica si
el interruptor no la enciende o apaga.
Cualquier herramienta eléctrica que no
pueda ser controlada con el interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la
toma eléctrica y/o la batería de
la herramienta antes de realizar
cualquier ajuste, cambiar un
accesorio o guardar la herramienta.
Tales medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de arranque accidental
d) Mantener las herramientas eléctricas
que no usa fuera del alcance de los
niños y no permita que personas no
familiarizadas con la herramienta o
con estas instrucciones maneje la
herramienta eléctrica. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de
usuarios inexpertos.
e) Revisar las herramientas eléctricas.
Comprobar si hay desalineamiento
o atascamiento de piezas móviles,
rotura de piezas en general y
cualquier otra condición que pueda
afectar la operación normal de la
herramienta. Si se verifican daños,
recurra a un service calificado antes
de volver a usar la herramienta. Las
herramientas mal mantenidas causan
f) Mantener las piezas de corte limpias
y afiladas. Puesto que son menos
probables de atascarse y más fáciles de
g) Utilizar la herramienta eléctrica,
accesorios y brocas etc., de
acuerdo con estas instrucciones y
de la manera prevista para el tipo
particular de herramienta eléctrica,
teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a ser realizado.
El uso de la herramienta eléctrica para
otras operaciones distintas de lo previsto
podría dar lugar a una situación peligrosa.
a) Permitir que el mantenimiento de su
herramienta eléctrica sea efectuado
por una persona calificada usando
solamente piezas de recambio
idénticas. Esto es primordial para
mantener la seguridad de la herramienta
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA RECORTADORA:
1. Conserve todas las partes del cuerpo
alejadas de la cuchilla de corte. No
retire el material cortado ni sostenga
el material a cortar con las cuchillas
en movimiento. Asegúrese de apagarCortasetos ES
la herramienta antes de extraer
material atascado. Un momento
de desatención durante el uso de la
recortadora podría resultar en una lesión
2. Transporte la recortadora por el
mango con la cuchilla de corte
detenida. Mientras transporta o
conserva la recortadora, mantenga
instalada siempre la cubierta del
dispositivo. Un manejo adecuado de la
recortadora permitirá reducir las posibles
lesiones personales relacionadas con las
3. Mantenga el cable alejado del área de
corte. Durante el uso de la herramienta,
el cable podría quedar oculto entre los
arbustos y resultar cortado por la cuchilla.
4. Sostenga la herramienta por las
empuñaduras aislantes cuando realice
una operación donde la herramienta
de corte puede entrar en contacto
con cableado oculto. El contacto con
un cable con corriente también hará
que las partes expuestas del metal de
la herramienta puedan transmitirle una
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, lea
el manual de instrucciones
Utilíce protección auditiva
Utilice protección ocular
Utilice una máscara antipolvo
A fin de evitar la posibilidad de
descarga eléctrica, no use en
ambientes mojados o húmedos.
¡Apague! Desenchufe la máquina
antes de efectuar cualquier
ajuste, limpieza, o si el cable está
Mantenga las manos alejadas
Los residuos de equipamientos
eléctricos y electrónicos no
deben depositarse con las
basuras domésticas. Se recogen
para reciclarse en centros
especializados. Consulte
las autoridades locales o su
distribuidor para obtener
informacion sobre la organización
de la recogida.Cortasetos ES
¡ADVERTENCIA! No utilice el
producto sin instalar la protección.
UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA La podadora de setos está diseñada para ser
utilizada por un operario para podar setos
y arbustos, utilizando una o varias de las
hojas correspondientes. Existe un riesgo
potencial si la podadora de setos se manipula
inapropiadamente y no se utiliza para el
uso para el que ha sido diseñada, lo que
aumentará los riesgos de lesiones personales
causados por las hojas.
1. MONTAJE DE LA TAPA DE PROTECCIÓN (Véase A)
Inserte la protección en la ranura como
muestra la Fig. A, y utilice dos tornillos para
fijar la protección en su lugar.
Utilice dos tornillos para fijar la protección
2. MONTAJE DE LA EMPUÑADURA FRONTAL Debe montarse la empuñadura frontal
1) Acople el asa frontal la carcasa. Asegúrese
de que las marcas que sobresalen en el
asa frontal se ajustan perfectamente en la
hendidura correspondiente de la carcasa.
2) Apriete los 4 tornillos.
3) Compruebe si en el asa está firmemente
sujeto. Si no es así, vuelva a apretar los
Asegúrese de que la manivela quede
firmemente fijada a su lugar.
3. LIBERAR LA TENSIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN (Véase D)
Se proporciona un retenedor para reducir
la tensión del cable de alimentación. Para
utilizar esta función, forme un nudo al final
del alargador y hágalo pasar por la abertura
situada en la parte inferior del retenedor del
alargador. A continuación, pase el extremo
del nudo alrededor del gancho y tire para
4. PUESTA EN MARCHA Y PARADA
ANTES DEPONER EN MARCHA SU PODADORA DE SETOS Extraiga la protección de la cuchilla (7).
Pueda entonces conectar el aprato.
Su cortasetos está equipado con un sistema
de seguridad de puesta en marcha, basado
en pulsar dos palancas (2 y 3) para lograr
poner en marcha el aparato.
Mantenga pulsada la palanca frontal (3) y
presione el gatillo del interruptor (2).
PARA DETENER SU CORTASETOS Aleje su cortasetos del área de corte antes de
Para detenerlo, libere una de las palancas .
¡ADVERTENCIA! Si falta cualquiera
pieza o si está dañada o rota, no ponga
en marcha su cortasetos. Haga repararlo o
cambie las piezas dañadas para razones de
5. TRABAJAR CON EL CORTASETOS PARA CORTES HORIZONTALES O VERTICALES Inspeccione el área a cortar antes de cada
uso, retire los objetos que puedan salir
despedidos o atascarse en las cuchillas de
Sostenga siempre el cortasetos con ambas
manos y con la cuchilla alejada antes de
Mantenga siempre el cable de
alimentación detrás del cortasetos
mientras se encuentre en uso. No
lo coloque sobre el seto que está
recortando o podría cortarlo con la
Si está recortando un seto nuevo, mueva
ampliamente el cortasetos de forma que
las ramas entren en contacto directo con la
Deje que las cuchillas de corte alcancen toda
su velocidad antes de penetrar en el material
Trabaje siempre en dirección opuesta a las
personas y objetos sólidos circundantes,
como paredes, piedras grandes, árboles,
Si la cuchilla se atasca, detengaCortasetos ES
inmediatamente el cortasetos. Desconecte
el cortasetos de la toma de alimentación y
retire los residuos atascados de las cuchillas
Utilice guantes para recortar setos espinosos.
Mueva el cortasetos para cortar directamente
las ramas con los bordes cortantes.
No intente cortar las ramas que sean
demasiado largas con la cuchilla.
ALTOS cORTES (Véase G)
Haga un movimiento de amplia amplitud en
los 2 sentidos con su cortasetos. Una ligera
inclinación de las cuchillas de arriba abajo
que acompaña el movimiento dará una
excelente calidad de corte.
cORTES EN LOS LADOS (Véase h)
Para el corte de lado, arranque por la parte
inferior del seto, corte subiendo y efectuando
un corte cónico de la parte baja hacia arriba.
Esta forma permite una mejor exposición del
seto y un crecimiento más uniforme.
¡ADVERTENcIA: Compruebe los
cables prolongadores antes de cada
uso. Reemplácelos si se encuentran dañados.
Nunca utilice la herramienta con un cable
dañado. Tocar el área dañada podría causar
una descarga eléctrica resultante en una
Si el cable de alimentación se encuentra
dañado, deberá ser reemplazado por un
Centro de asistencia autorizado.
No exponga esta herramienta a la lluvia.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA Extraiga la batería. Utilice una brocha suave
para eliminar los restos de todas las tomas de
Limpie la superficie con un paño seco.
¡ADVERTENcIA: Nunca utilice agua
para limpiar el cortasetos. No lo limpie
con productos químicos. No utilice petróleo o
disolventes. Podrían dañar su cortasetos.
LUBRIcAR LA cUchILLA Para facilitar el uso del aparato y prolongar
su vida útil, lubrique las cuchillas antes y
después de cada uso. Antes de realizar la
operación de lubricado, extraiga la batería
del cortaseetos. Aplique grasa entre las dos
cuchillas regularmente . (Véase I)
Detenga, desconecte y engrase su cortasetos
ocasionalmente durante el uso.
AL FINAL DE LA TEMPORADA DE cORTE Limpie el cortasetos completamente.
Compruebe que todas las tuercas y tornillos
se encuentran bien colocados.
Inspeccione visualmente el cortasetos en
busca de componentes desgastados o
PARA GUARDAR SU cORTASETOS Guardar la tijera cortasetos en un lugar
seguro, secoy fuera del alcance de los niños.
No depositar ningún objeto encima de ella.
PROTECCION AMBIENTAL Los residuos de equipamientos
eléctricos y electrónicos no deben
depositarse con las basuras
domésticas. Se recogen para reciclarse
en centros especializados. Consulte las
autoridades locales o su revendedor para
obtener informaciones sobre la organización
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben,
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37
Declaran que el producto
Descripcón Cortasetos WORX Modelo WG209E,WG210E (2-
denominaciones de maquinaria,
representantes de cortasetos)
Función Cortar setos y maleza
Cumple con las siguientes directivas,
Directiva de maquinaria 2006/42/EC Directiva de compatibilidad electromagnética
2004/108/EC Directiva de RoHS 2011/65/EU Directiva sobre la emisión del ruido para un
equipo que debe utilizarse en exterior
2000/14/EC modificada por 2005/88/EC
- Procedimiento de evaluación de la
conformidad de acuerdo con Annex V
- Nivel de presión acústica 97 dB
- Nivel de intensidad acústica 100 dB
- Notificación realizada por
Nombre: Intertek Testing & Certification
Dirección: Davy Avenue, Knowlhill, Milton
La persona autorizada para componer el
Firma Russell Nicholson
Dirección Positec Power Tools (Europe)
Os termos “ferramenta eléctrica” utilizados
em todos os avisos constantes destas
instruções referem-se à sua ferramenta
eléctrica accionada por corrente eléctrica
(com cabo de alimentação) ou ferramenta
eléctrica accionada por bateria (sem cabo de
1) LOCAL DE TRABALHO
risco de choque eléctrico.
cabo afastado de fontes de calor,
reduz o risco de choque eléctrico.
residual reduz o risco de choque eléctrico.
máscaras protectoras, sapatos de sola
ferramenta eléctrica. Chaves de porcas
g) Se forem fornecidos dispositivos
ferramenta eléctrica apropriada
ferramenta. Estas medidas de segurança
eléctricas. Verifique quaisquer
g) Utilize a ferramenta eléctrica,
eléctrica escondida. O contacto com
Usar máscara contra o pó
resíduos eléctricos e electrónicos.
eléctricos e electrónicos podem ser
utilizado por um operador para cortar sebes
5.COMO UTILIZAR O SEUCORTA-SEBES Inspeccione a área de corte antes de cada
corte o topo de sebe de forma a que esta
ManualFacil