GSB 18 VEC Professional - Perforar BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GSB 18 VEC Professional BOSCH en formato PDF.

Page 29
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GSB 18 VEC Professional

Categoría : Perforar

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSB 18 VEC Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSB 18 VEC Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GSB 18 VEC Professional BOSCH

Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales de seguridad para

herramientas eléctricas

CIA Lea íntegramente las advertencias

de peligro, las instrucciones, las

ilustraciones y las especificacio-

nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión

Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-

nes para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien-

tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-

cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci-

dentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a

inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la

herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres- ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi-

ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con

una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua-

dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo

de una descarga eléctrica. u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.

El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es

mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con- diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des-

carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra-

mienta eléctrica. u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni

tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien-

te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite,

esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red 1 609 92A 5U1 | (23.06.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 29

dañados o enredados pueden provocar una descarga

u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intempe-

rie utilice solamente cables de prolongación apropia-

dos para su uso al aire libre. La utilización de un cable

de prolongación adecuado para su uso en exteriores re-

duce el riesgo de una descarga eléctrica.

u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-

ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a

través de un dispositivo de corriente residual (RCD)

de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un

fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des-

Seguridad de personas

u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común

cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la

herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo-

co después de haber consumido drogas, alcohol o me-

dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra-

mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem-

pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse

se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de

protección adecuado como una mascarilla antipolvo, za-

patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro-

u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse

de que la herramienta eléctrica esté desconectada an-

tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar

el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans-

porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-

tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien-

ta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar

u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede

producir lesiones al poner a funcionar la herramienta

u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base

firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello

le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en

caso de presentarse una situación inesperada.

u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y

vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti-

menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan-

char con las piezas en movimiento.

u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las

instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase-

gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza-

dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce

los riesgos derivados del polvo.

u No permita que la familiaridad ganada por el uso fre-

cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la

complacencia e ignorar las normas de seguridad de

herramientas. Una acción negligente puede causar lesio-

nes graves en una fracción de segundo.

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he-

rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con

la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y

más seguro dentro del margen de potencia indicado.

u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor es-

tá defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se

puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben

u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador

desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re-

alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la

herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el

riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri-

u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance

de los niños. No permita la utilización de la herramien-

ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari-

zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas

inexpertas son peligrosas.

u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios.

Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de

piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar

el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En ca-

so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse

antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man-

tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti-

les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran-

do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali-

zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife-

rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue-

de resultar peligroso.

u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las

empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa.

Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras

resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de

la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por

u Solamente recargar los acumuladores con los carga-

dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo

de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di-

ferente al previsto para el cargador.

u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumu-

ladores específicamente designados. El uso de otro ti-

po de acumuladores puede provocar daños e incluso un

u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob-

jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves,

clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños

Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (23.06.2020)30 | Español

que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito

de los contactos del acumulador puede causar quemadu-

u La utilización inadecuada del acumulador puede pro-

vocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En ca-

so de un contacto accidental, enjuagar el área afecta-

da con abundante agua. En caso de un contacto con

los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda mé-

dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro-

u No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica-

dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden

comportarse en forma imprevisible y producir un fuego,

explosión o peligro de lesión.

u No exponga un paquete de baterías o una herramienta

eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta.

La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C

puede causar una explosión.

u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue

nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una

temperatura fuera del margen correspondiente espe-

cificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a

temperaturas fuera del margen especificado puede dañar

el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.

u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por

un experto cualificado, empleando exclusivamente

piezas de repuesto originales. Solamente así se mantie-

ne la seguridad de la herramienta eléctrica.

u No repare los acumuladores dañados. El entreteni-

miento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el

fabricante o un servicio técnico autorizado.

Instrucciones de seguridad para taladradoras y

Instrucciones de seguridad para todas las operaciones

u Use protectores auriculares al taladrar por percusión.

La exposición al ruido puede causar una pérdida auditiva.

u Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de

agarre aisladas al realizar trabajos en los que el acce-

sorio de corte o el portaútiles pueda entrar en contac-

to con conductores eléctricos ocultos. En el caso del

contacto del accesorio de corte o portaútiles con conduc-

tores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la

herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar

al operador una descarga eléctrica.

Instrucciones de seguridad en el caso de utilizar brocas

u Nunca opere a mayor velocidad que la velocidad máxi-

ma de la broca (bit). A velocidades más altas, el bit se

puede doblar si se le permite rotar sin tocar la pieza de

trabajo, originando lesiones personales.

u Siempre comience a taladrar a baja velocidad y con la

punta del bit en contacto con la pieza de trabajo. A ve-

locidades más altas, el bit se puede doblar si se le permite

rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones

u Aplique presión sólo en línea directa con el bit y no

aplique presión excesiva.Los bits pueden doblarse y

causar roturas o pérdida de control, originando lesiones

Indicaciones de seguridad adicionales

u Sostenga firmemente la herramienta eléctrica. Al

apretar y aflojar tornillos, pueden presentarse pares de

reacción momentáneos.

u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada

con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-

co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que

u Utilice unos aparatos de exploración adecuados para

detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a

sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc-

tores eléctricos puede provocar un incendio o una elec-

trocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse

una explosión. La perforación de una tubería de agua pue-

de causar daños materiales.

u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctri-

ca antes de depositarla. El útil puede engancharse y ha-

cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador

pueden emanar vapores. El acumulador se puede que-

mar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire

fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores

pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-

u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o

destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se

puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto-

circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex-

plotar o sobrecalentarse.

u Utilice el acumulador únicamente en productos del fa-

bricante. Solamente así queda protegido el acumulador

contra una sobrecarga peligrosa.

Proteja la batería del calor excesivo, además

de, p.ej., una exposición prolongada al sol,

la suciedad, el fuego, el agua o la humedad.

Existe riesgo de explosión y cortocircuito.

u Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica

en caso de bloquearse el útil. Esté preparado para los

momentos de alta reacción que causa un contragolpe.

El útil se bloquea, si se sobrecarga la herramienta eléctri-

ca o se ladea en la pieza de trabajo a labrar.

u ¡Cuidado! El uso de la herramienta eléctrica con

puede provocar anomalías en otros apara-

tos y equipos, en aviones y en aparatos médicos (p. ej.

marcapasos, audífonos, etc.). Tampoco puede descar-

tarse por completo el riesgo de daños en personas y

animales que se encuentren en un perímetro cercano.

No utilice la herramienta eléctrica con Bluetooth

de aparatos médicos, gasolineras, instalaciones quí-

1 609 92A 5U1 | (23.06.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 31

micas, zonas con riesgo de explosión ni en zonas con

atmósfera potencialmente explosiva. No utilice tam-

poco la herramienta eléctrica con Bluetooth

de aviones. Evite el uso prolongado de este aparato en

contacto directo con el cuerpo.

La marca de palabra Bluetooth

como también los símbo-

los (logotipos) son marcas de fábrica registradas y pro-

piedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta

marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools

GmbH tiene lugar bajo licencia.

Descripción del producto y servicio

Lea íntegramente estas indicaciones de se-

guridad e instrucciones. Las faltas de obser-

vación de las indicaciones de seguridad y de

las instrucciones pueden causar descargas

eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las

instrucciones de servicio.

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica está determinada para enroscar y

soltar tornillos así como para taladrar en madera, metal, ce-

rámica y plástico. La herramienta GSB está adicionalmente

determinada para el taladrado de percusión en ladrillo, hor-

Los datos y las configuraciones de la herramienta eléctrica

se pueden transmitir con el módulo Bluetooth

Module GCY 30-4 colocado, mediante la tecnología de radio-

comunicación Bluetooth

, entre la herramienta eléctrica y un

aparato móvil final.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen

de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

Alojamiento del útil

Portabrocas de sujeción rápida

Anillo de ajuste para preselección del par

Selector del modo de funcionamiento

Selector de velocidad

Clip de sujeción al cinturón

Botón de extracción del acumulador

Indicador de protección contra sobrecarga

Selector de sentido de giro

Interruptor de conexión / desconexión

Empuñadura (zona de agarre aislada)

Tecla del indicador de estado de carga

Indicador del estado de carga del acumulador

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al

material que se adjunta de serie. La gama completa de acce-

sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso-

Atornilladora taladradora accionada por acumulador GSR 18V-60 C GSB 18V-60 C Número de artículo

3 601 JG1 1.. 3 601 JG2 1..

Tensión nominal V= 18 18

Número de revoluciones en vacío

Máx. par de atornillado duro / blando según ISO5393

Peso según EPTA-Procedure 01:2014

Atornilladora taladradora accionada por acumulador GSR 18V-60 C GSB 18V-60 C Acumuladores recomendados GBA 18V...

Transmisión de datos

Distancia de señal s 8 8

Máximo alcance de señal

medido a 20−25°C con acumuladorGBA 18V 4.0Ah.

B) dependiente del acumulador utilizado

C) potencia limitada a temperaturas <0 °C D) Los aparatos finales móviles deben ser compatibles con aparatos Bluetooth®-Low-Energy (versión 4.1) y asistir el Generic Access Profile

E) El alcance puede variar fuertemente según las condiciones exteriores, inclusive el receptor utilizado. En el interior de espacios cerrados y

por barreras metálicas (p. ej. paredes, estanterías, maletas, etc.), el alcance de Bluetooth® puede ser notoriamente menor.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados se-

GSR 18V-60 C El nivel de presión acústica valorado con A de la herramienta

eléctrica asciende típicamente a menos de 75dB(A). Inse-

guridad K=5dB. El nivel de ruidos puede sobrepasar los va-

lores indicados durante el trabajo. ¡Usar orejeras!

GSB 18V-60 C El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica

asciende típicamente a: nivel de presión acústica 87dB(A);

nivel de potencia acústica 98dB(A). Inseguridad K=5dB.

GSR 18V-60 C GSB 18V-60 C Valores totales de vibraciones a

(suma de vectores de tres direcciones) e inseguridadK determinados según EN62841-2-1.

Taladrado con percusión en hormigón:

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-

cados en estas instrucciones han sido determinados según

un procedimiento de medición normalizado y pueden servir

como base de comparación con otras herramientas eléctri-

cas. También son adecuados para estimar provisionalmente

la emisión de vibraciones y ruidos.

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-

cados han sido determinados para las aplicaciones principa-

les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio-

nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes

si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones,

con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-

se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la

emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de

Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones

y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem-

pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en

funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede

suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra-

ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles,

conservar calientes las manos, organización de las secuen-

Montaje u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio

de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

1 609 92A 5U1 | (23.06.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 33

Module GCY30-4 (accesorio)

Lea las correspondientes instrucciones de servicio respecto

a las informaciones del módulo Bluetooth® Low Energy Mo-

Carga del acumulador

u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran

en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han

sido especialmente adaptados a los acumuladores de io-

nes de litio empleados en su herramienta eléctrica.

Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga-

do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,

antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga-

El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre

que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup-

ción del proceso de carga no afecta al acumulador.

El acumulador de iones de litio está protegido contra descar-

ga total gracias al sistema de protección electrónica de cel-

das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está

descargado, un circuito de protección se encarga de desco-

nectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse.

u En caso de una desconexión automática de la herra-

mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup-

tor de conexión/desconexión. El acumulador podría da-

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Desmontaje del acumulador

El acumulador (7) dispone de dos etapas de desenclava-

miento para evitar que éste se salga en el caso de un accio-

namiento accidental la tecla de desenclavamiento (8). Al es-

tar montado el acumulador en la herramienta eléctrica, éste

es retenido en esa posición por un resorte.

Para la extracción del acumulador (7), presione la tecla de

desenclavamiento (8) y retire el acumulador de la herra-

mienta eléctrica. No proceda con brusquedad.

Indicador del estado de carga del acumulador

Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acu-

mulador(17) indican el estado de carga del acumulador(7).

Por motivos de seguridad, la consulta del estado de carga es

solo posible con la herramienta eléctrica parada.

Presione la tecla del indicador del estado de carga (16), pa-

ra indicar el estado de carga. Esto también es posible con el

acumulador desmontado.

Si tras presionar la tecla del indicador del estado de carga

(16) no se enciende ningún LED, significa que el acumulador

está defectuoso y debe sustituirse.

Tipo de acumulador GBA 18V... (ver figura D)

Tipo de acumuladorProCORE18V... (ver figura E)

Luz intermitente 1× verde 0−5 %

Cambio de útil (ver figura A)

u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra-

mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio

de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

Cuando el interruptor de conexión/desconexión (13) no es-

tá presionado, el husillo de taladrar está bloqueado. Ello per-

mite el cambio rápido, cómodo y sencillo del útil montado en

Abra el portabrocas de sujeción rápida (2) girando en senti-

do de giro ➊, hasta que se pueda colocar el útil. Inserte el

Gire vigorosamente el manguito del portabrocas de sujeción

rápida (2) en sentido de giro ➋ con la mano. El portabrocas

se bloquea así automáticamente.

Aspiración de polvo y virutas

El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan

plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta-

les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira-

ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las

personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda-

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside-

rados como cancerígenos, especialmente en combinación

con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos,

conservantes de la madera). Los materiales que contengan

amianto solamente deberán ser procesados por especialis-

– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.

– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma-

teriales a trabajar.

u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.

Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (23.06.2020)34 | Español

Montaje del acumulador

Indicación: La utilización de acumuladores no adecuados

para su herramienta eléctrica puede causar un funciona-

miento anómalo o un daño a la herramienta eléctrica.

Colocar el selector de sentido de giro (12) en el centro, para

evitar una conexión involuntaria. Coloque el acumulador (7)

cargado en la empuñadura, hasta que encastre perceptible-

mente y quede enrasado en la empuñadura.

Ajustar el sentido de giro (ver figuraB)

Con el selector de sentido de giro (12) puede modificar el

sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, es-

to no es posible con el interruptor de conexión/desconexión

Rotación a la derecha: Desplace el selector del senti-

do de giro (12) a ambos lados hasta el tope en la posi-

Rotación a la izquierda: Desplace el selector del sen-

tido de giro (12) a ambos lados hasta el tope en la po-

Ajuste del modo de operación

Regule el anillo de ajuste de la preselección del

par de giro (3) al par de giro deseado.

Coloque el selector del modo de funcionamien-

to (4) en el símbolo de "Taladrar".

Coloque el anillo de ajuste de la preselección

del par de giro (3) en el símbolo de "Atornillar".

Coloque el selector del modo de funcionamien-

to (4) en el símbolo de "Atornillar".

Taladrado de percusión (GSB 18V-60 C)

Coloque el selector del modo de funcionamien-

to (4) en el símbolo de "Taladrado con percu-

Conexión/desconexión

Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accio-

nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/

El LED (9) se enciende con el interruptor de conexión/des-

conexión (13) leve o totalmente oprimido y posibilita la ilu-

minación de la zona de trabajo con condiciones de luz desfa-

Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte-

rruptor de conexión/desconexión (13).

Ajuste de las revoluciones

El número de revoluciones de la herramienta eléctrica co-

nectada lo puede regular de modo continuo, según la pre-

sión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión

Una leve presión sobre el interruptor de conexión/descone-

xión (13) origina un número de revoluciones bajo. Incremen-

tando paulatinamente la presión van aumentando las revolu-

ciones en igual medida.

Preselección del par de giro

Con el anillo de ajuste para preselección de par (3) puede

preseleccionar el par de giro necesario en 20 escalones. En

el momento de alcanzarse el par ajustado se detiene el útil.

Selector de velocidad mecánico

u Puede accionar el interruptor selector de velocidad

(5) en reposo o con la herramienta eléctrica en mar-

cha. Sin embargo, esto no debe tener lugar a plena

carga o velocidad máxima.

u Siempre empuje hasta el tope el selector de velocidad.

En caso contrario podría dañarse la herramienta eléctri-

Campo de bajas revoluciones; para taladros de gran diáme-

tro o para atornillar.

Campo de altas revoluciones; para perforaciones pequeñas.

Protección contra sobrecarga térmica

La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se reali-

za un uso apropiado y conforme a lo prescrito. En el caso de

una carga pronunciada o al abandonar el margen admisible

de temperatura de servicio, se reduce el número de revolu-

ciones. La herramienta eléctrica funciona de nuevo con ple-

no número de revoluciones recién tras alcanzar la tempera-

tura de servicio admisible.

La protección contra sobrecarga en función de la temperatu-

ra se indica mediante una iluminación roja del LED (10) en la

herramienta eléctrica. A fin de alcanzar de nuevo el margen

de temperatura de servicio admisible, conmute el interrup-

tor selector de marchas (5) a la marcha1, deje funcionar la

herramienta eléctrica sin carga o espere hasta que se apa-

gue el LED (10). Una vez que se ha apagado el LED (10), el

aparato ha alcanzado de nuevo el margen admisible de tem-

peratura de servicio.

Protección contra altas descargas

El acumulador de iones de litio está protegido contra descar-

ga total gracias al sistema de protección electrónica de cel-

das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está

descargado, un circuito de protección se encarga de desco-

nectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse.

Desconexión rápida (Kickback Control)

La desconexión rápida (Kickback Control)

ofrece un mejor control sobre la herramien-

ta eléctrica y aumenta así la protección del

usuario, en comparación a las herramientas

1 609 92A 5U1 | (23.06.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 35

eléctricas sin KickBack Control. En caso de una repenti-

na e imprevisible rotación de la herramienta eléctrica al-

rededor del eje de la broca, se desconecta la herramienta

La desconexión rápida se indica mediante un parpadeo del

LED en la herramienta eléctrica.

Para la nueva puesta en servicio suelte el interruptor de co-

nexión/desconexión y acciónelo de nuevo.

u Si la función Kickback Control está defectuosa, ya no

se deja conectar la herramienta eléctrica. Únicamente

haga reparar su herramienta eléctrica por un profesio-

nal calificado, empleando exclusivamente piezas de

repuesto originales.

Funciones de conectividad

En combinación con el módulo Bluetooth® Low Energy Mo-

dule GCY30-4 están a disposición las siguientes funciones

de conectividad para la herramienta eléctrica:

– Registro y personalización

– Comprobación de estado, emisión de mensaje de adver-

– Información general

Lea las correspondientes instrucciones de servicio respecto

a las informaciones del módulo Bluetooth® Low Energy Mo-

Instrucciones de trabajo

u La herramienta eléctrica con el módulo Bluetooth

Energy Module GCY 30-4 (accesorio) montado está

equipada con una interfaz radioeléctrica. Observar las

limitaciones locales de servicio, p. ej. en aviones o

u Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec-

tada en la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pue-

Clip de sujeción al cinturón

El clip de cinturón (6) le permite enganchar la herramienta

eléctrica, p.ej., a un cinturón. De esta manera le quedan li-

bres ambas manos y tiene siempre accesible la herramienta

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra-

mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio

de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas

de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri-

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio-

nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos

se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com

El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa-

mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es

imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi-

gura en la placa de características del producto.

Robert Bosch España S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-

gida para la reparación de su máquina, entre en la página

www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553

www.argentina.bosch.com.ar

Robert Bosch Chile S.A.

Calle El Cacique, 0258 Providencia

Robert Bosch Sociedad Anónima

Av. Primavera 781 Piso 2, Urb. Chacarilla

Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-

tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre

mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-

portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.

En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agen-

cia de transportes) deberán considerarse las exigencias es-

peciales en cuanto a su embalaje e identificación. En este ca-

so deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercan-

cías peligrosas al preparar la pieza para su envío.

Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña-

da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta

adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se

pueda mover dentro del embalaje. Observe también las

prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto

Las herramientas eléctricas, acumuladores, ac-

cesorios y embalajes deberán someterse a un

proceso de recuperación que respete el medio

¡No arroje las herramientas eléctricas, acumu-

ladores o pilas a la basura!

Sólo para los países de laUE:

Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumu-

ladores/pilas defectuosos o agotados deberán coleccionarse

por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico se-

gún las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE,

Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor-

te (ver "Transporte", Página36).

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra

sobre la placa de características del producto/fabricado.

Instruções de segurança

ferramentas eléctricas

rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador

junto com ferramentas eléctricas protegidas por

risco de um choque eléctrico.

ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita

acumuladores for utilizado para carregar acumuladores

u Nunca tente reparar acumuladores danificados. A

símbolo "Aparafusar".

programul nostru de accesorii.

accesoriile acestora.

n de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom-

brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi-

vas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad

con las siguientes normas.

Documentos técnicos de: *