GSB 18 VEC Professional - Vŕtačka BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GSB 18 VEC Professional BOSCH vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GSB 18 VEC Professional - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GSB 18 VEC Professional značky BOSCH.
NÁVOD NA OBSLUHU GSB 18 VEC Professional BOSCH
sk Pôvodný návod na použitie
Slovenčina Stránka 116
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre
VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné
upozornenia, pokyny, ilustrácie
ašpecifikácie dodané stýmto elektrickým náradím.
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte
sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívod-
nou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátoro-
vou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené. Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy. u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali-
ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary. u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby sa počas používania elektrického náradia zdržiavali
vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť na pracovisku u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nija-
ko nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté-
ry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom. u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr- chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie
telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo
dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po-
hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Keď pracujete selektrickým náradím vonku, používaj- te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj
na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre-
dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von-
kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú-
dom. u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru-
chových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým
Bezpečnosť osôb u Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte, aselektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte
selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-
zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za
následok vážne poranenia. u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí- vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran-
ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez-
pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni-
če sluchu, podľa druhu elektrického náradia aspôsobu
jeho použitia znižuje riziko zranenia. u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu-
vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte-
ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy
presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-
nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo
pripojenie zapnutého elektrického náradia kelektrickej
sieti môže mať za následok nehodu. u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na- stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo-
vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb. u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie
vneočakávaných situáciách. u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev aruka-
vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú-
cich častí elektrického náradia. 1 609 92A 5U1 | (23.06.2020) Bosch Power ToolsSlovenčina | 117
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-
sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené
asprávne používané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi-
ko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia
nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného použí-
vania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.
Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať
lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu nára-
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený
vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť,
je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,
vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy
vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo
odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické-
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára-
die osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené
alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-
die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-
te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun-
gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po-
škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne
fungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára-
dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je
majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-
vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozo-
rnení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite
konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú bu-
dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situ-
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté
abez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti
aúchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu
aovládanie náradia vneočakávaných situáciách.
Starostlivé používanie akumulátorového náradia
u Akumulátory nabíjajte len vnabíjačkách, ktoré odpo-
rúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka ur-
čená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebez-
u Do elektrického náradia používajte len špecificky ur-
čené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže
mať za následok poranenie anebezpečenstvo požiaru.
u Nepoužívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa
nemohli dostať do styku skancelárskymi sponkami,
mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo sinými
drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôso-
biť skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi aku-
mulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik
u Zakumulátora môže pri nesprávnom používaní vyte-
kať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu stouto kvapali-
nou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté
miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina zakumulátora
do očí, vypláchnite ich avyhľadajte lekára. Unikajúca
kvapalina zakumulátora môže spôsobiť podráždenie po-
kožky alebo popáleniny.
u Nepoužívajte poškodené alebo upravované akumulá-
tory alebo náradie. Poškodené alebo upravované aku-
mulátory môžu neočakávane reagovať aspôsobiť požiar,
výbuch alebo zranenie.
u Nevystavujte akumulátory alebo náradie ohňu ani vy-
sokým teplotám. Vystavenie ohňu alebo teplote nad
130°C môže spôsobiť výbuch.
u Dodržujte pokyny týkajúce sa nabíjania aakumulátory
alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu
uvedeného vpokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo tep-
loty mimo špecifikovaného rozsahu môžu poškodiť aku-
mulátor azvýšiť riziko požiaru.
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.
u Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akumulá-
tory môže opravovať len výrobca alebo autorizovaný ser-
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky askrutkovače
Bezpečnostné výstrahy pre všetky operácie
u Pri vŕtaní spríklepom noste chrániče sluchu. Vystave-
nie hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
u Ak vykonávate operáciu, pri ktorej sa môže obrábacie
príslušenstvo alebo spojovací materiál dostať do kon-
taktu so skrytou elektroinštaláciou, držte elektrické
náradie za izolované uchopovacie plochy. Rezacie prí-
slušenstvo aspojovací materiál pri kontakte svodičom
pod napätím môže prepojiť odhalené kovové časti náradia
sfázou apoužívateľ môže byť zasiahnutý elektrickým prú-
Bezpečnostné výstrahy pre dlhé vrtáky
u Nikdy nevŕtajte vyššou rýchlosťou než je maximálna
menovitá rýchlosť vrtáka. Vrták, ktorý sa voľne otáča
Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (23.06.2020)118 | Slovenčina
rýchlejšie aktorý nie je vkontakte sobrobkom, sa môže
ohnúť, čo môže viesť kzraneniu osôb.
u Vždy začínajte vŕtať pri nižšej rýchlosti atak, aby bol
hrot vrtáka vkontakte sobrobkom. Vrták, ktorý sa voľ-
ne otáča rýchlejšie aktorý nie je vkontakte sobrobkom,
sa môže ohnúť, čo môže viesť kzraneniu osôb.
u Vyvíjajte primeraný tlak alen vsmere osi vrtáka.Vrtá-
ky sa môžu ohnúť aspôsobiť poškodenie alebo stratu kon-
troly azranenie osôb.
Dodatočné bezpečnostné pokyny
u Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa-
hovaní auvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať
veľké reakčné momenty.
u Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upí-
nacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako ob-
robok pridržiavaný rukou.
u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení apotrubí alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt selektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za
následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply-
nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik-
nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až
potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť
amôže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým
u Po poškodení akumulátora alebo vprípade neodbor-
ného používania môžu zakumulátora vystupovať
škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuc-
hnúť. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu avprípade
ťažkostí vyhľadajte lekára. Tieto výpary môžu podráždiť
u Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu.
u Špicatými predmetmi, ako napr.klince alebo
skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže
dôjsť kpoškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť
kuskratu aakumulátor môže začať horieť, môže zneho
unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať.
u Akumulátor používajte len vproduktoch výrobcu. Len
tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťa-
Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj
pred trvalým slnečným žiarením, pred oh-
ňom, špinou, vodou avlhkosťou. Hrozí nebez-
pečenstvo výbuchu askratu.
u Keď sa vkladací nástroj zablokuje, okamžite vypnite
elektrické náradie. Pripravte sa na vysoké reakčné
momenty, ktoré môžu spôsobiť spätný náraz. Vkladací
nástroj sa zablokuje pri preťažení elektrického náradia
alebo spriečení opracovávaného obrobku.
u Pozor! Pri používaní elektrického náradia srozhraním
môže dôjsť krušeniu iných prístrojov aza-
riadení, lietadiel amedicínskych zariadení (napríklad
kardiostimulátorov, načúvacích prístrojov). Taktiež
nie je možné úplne vylúčiť negatívny vplyv na ľudí
azvieratá vbezprostrednom okolí. Elektrické náradie
cínskych prístrojov či zariadení, čerpacích staníc, che-
mických zariadení, oblastí snebezpečenstvom výbu-
chu avoblastiach sprítomnosťou výbušnín. Elektric-
vlietadlách. Zabráňte prevádzkovaniu počas dlhšej
Slovné označenie Bluetooth
, ako aj obrazové značky (lo-
gá) sú registrovanými ochrannými značkami avlastníc-
tvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie
tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos-
ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor-
nenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
Elektrické náradie je určené na zaskrutkovávanie apovoľova-
nie skrutiek, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky
aplastu. Náradie GSB je ďalej určené na vŕtanie spríklepom
do tehly, muriva akameňa.
Údaje anastavenia elektrického náradia sa dajú prenášať pri
prostredníctvom technológie rádiového prenosu Bluetooth
medzi elektrickým náradím amobilným koncovým za-
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob-
razenie elektrického náradia na grafickej strane.
Rýchloupínacie skľučovadlo
Nastavovacie koliesko predvoľby krútiaceho momen-
Prepínač rýchlostných stupňov
Tlačidlo na odistenie akumulátora
Ukazovateľ ochrany proti preťaženiu
Univerzálny držiak hrotov
Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
Indikácia stavu nabitia akumulátora
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan-
dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj-
dete vnašom sortimente príslušenstva.
Max. krútiaci moment tvrdý / mäkký skrutkový spoj podľa
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014
Odporúčaná teplota prostredia pri nabíjaní °C 0 až +35 0 až +35
Povolená teplota okolia pri prevádzke
apri skladovaní °C −20 až +50 −20 až +50
Odporúčané akumulátory GBA 18V...
C) obmedzený výkon pri teplotách <0°C D) Mobilné koncové zariadenia musia byť kompatibilné so zariadeniami Bluetooth®-Low-Energy (verzia 4.1) amusia podporovať Generic Ac-
E) Dosah sa môže výrazne líšiť vzávislosti od vonkajších podmienok, vrátane použitého prijímacieho zariadenia. Vuzavretých priestoroch
acez kovové prekážky (napr. steny, police, kufre atď.) môže byť dosah Bluetooth® výrazne menší.
Informácie o hlučnosti/vibráciách
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841-2-1.
GSR 18V-60 C Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití vá-
hového filtraA je typicky 75dB(A). Neistota K=5 dB. Úroveň
hluku pri práci môže prekročiť uvedené hodnoty. Noste
GSR 18V-60 C GSB 18V-60 C Celkové hodnoty vibrácií a
(súčet vektorov vtroch smeroch) aneistotaKzistená podľa EN62841-2-1.
Vŕtanie spríklepom do betónu:
Úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku uvedené vtýchto po-
kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po-
stupu adajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické-
ho náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií
Uvedená úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku reprezentuje
hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však
elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, sodlišný-
mi vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, mô-
že sa úroveň vibrácií ahodnota emisií hlukuodlišovať. To
môže emisiu vibrácií ahluku počas celého pracovného času
Na presný odhad emisií vibrácií ahluku by sa mal zohľadniť
aj čas, vpriebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce
spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie
vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne zní-
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur-
čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž-
ba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie
správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Montáž u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí- klad údržba, výmena nástroja apodobne), ako aj pri
jeho preprave auskladnení vyberte akumulátor
zelektrického náradia. Vprípade neúmyselného aktivo-
GCY30-4 (príslušenstvo)
Informácie oBluetooth® Low Energy Module GCY30-4 náj-
dete vpríslušnom návode na obsluhu.
Nabíjanie akumulátorov u Používajte len nabíjačky uvedené vtechnických úda- joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené lítiovo-iónové-
mu akumulátoru používanému vo vašom elektrickom
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva včiastočne nabitom
stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým
použitím ho úplne nabite vnabíjačke.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez
toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie
nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je vďaka „Electronic Cell Protecti-
on (ECP)“ chránený proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulá-
tor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvo-
du vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje. u Po automatickom vypnutí elektrického náradia už viac nestláčajte vypínač. Akumulátor by sa mohol poškodiť.
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie.
Vyberanie akumulátora
Akumulátor (7) je vybavený dvoma blokovacími stupňami,
ktoré majú zabrániť tomu, aby náhodnom neúmyselnom
stlačení odisťovacieho tlačidla (8) akumulátor vypadol. Kým
sa akumulátor nachádza vručnom elektrickom náradí, je pri-
držiavaný vsprávnej polohe pomocou pružiny.
Na vybratie akumulátora (7) stlačte odisťovacie tlačidlo (8)
aakumulátor vytiahnite zelektrického náradia. Nepoužívaj-
te pritom neprimeranú silu.
Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora
Zelené LED indikácie stavu nabitia akumulátora(17) zo-
brazujú stav nabitia akumulátora (7). Zbezpečnostných dô-
vodov je zisťovanie stavu nabitia možné len vtedy, keď je
elektrické náradie zastavené.
Ak po stlačení tlačidla indikácie stavu nabitia (16) nesvieti
žiadna LED, akumulátor je chybný amusí sa vymeniť.
Typ akumulátora GBA 18V... (pozri obrázok D)
Typ akumulátora ProCORE18V... (pozri obrázok E)
1 609 92A 5U1 | (23.06.2020) Bosch Power ToolsSlovenčina | 121
Výmena nástroja (pozri obrázok A)
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí-
klad údržba, výmena nástroja apodobne), ako aj pri
jeho preprave auskladnení vyberte akumulátor
zelektrického náradia. Vprípade neúmyselného aktivo-
vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Pri stlačenom vypínači (13) sa vŕtacie vreteno zaaretuje. To
umožňuje rýchlu, pohodlnú ajednoduchú výmenu pracovné-
ho nástroja vskľučovadle.
Otvorte rýchloupínacie skľučovadlo (2) otočením vsmere
otáčania ➊ tak, aby sa nástroj dal vložiť. Vložte pracovný ná-
Objímku rýchloupínacieho skľučovadla (2) silno zatočte ru-
Odsávanie prachu atriesok
Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich
olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdy-
chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť
ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré
sa nachádzajú vblízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach zdubového alebo zbu-
kového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, ato predov-
šetkým spolu sďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri
spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na
ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú
opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest
sfiltrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába-
u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môže ľahko zapáliť.
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora
Upozornenie: Používanie akumulátorov, ktoré nie sú vhodné
pre vaše elektrické náradie, môže viesť kchybnému fungova-
niu alebo kpoškodeniu elektrického náradia.
Prepínač smeru otáčania (12) nastavte do stredovej polohy,
aby ste zabránili neúmyselnému zapnutiu. Nabitý akumulátor
(7) vložte do rukoväti tak, aby citeľne zapadol aaby lícoval
spovrchom rukoväti.
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázokB)
Prepínačom smeru otáčania (12) môžete meniť smer otáča-
nia elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je
stlačený vypínač (13).
Pravobežný chod: Posuňte prepínač smeru otáčania
Ľavobežný chod: Posuňte prepínač smeru otáčania
(12) na obidvoch stranách až na doraz do polohy .
Nastavenie pracovného režimu
Nastavte prepínač voľby pracovných režimov
Nastavte prepínač voľby pracovných režimov
(4) na symbol „Skrutkovanie“.
Príklepové vŕtanie (GSB 18V-60 C)
Nastavte prepínač voľby pracovných režimov
(4) na symbol „Vŕtanie spríklepom“.
Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (13) adrž-
LED (9) svieti pri mierne alebo úplne zatlačenom vypínači
Otáčky zapnutého elektrického náradia môžete plynulo regu-
lovať tým, do akej miery stláčate vypínač (13).
Mierny tlak na vypínač (13) vyvolá nízke otáčky. Pri zvýšení
tlaku sa otáčky zvýšia.
Predvoľba krútiaceho momentu
Nastavovacím kolieskom predvoľby krútiaceho momentu (3)
môžete predvoliť potrebný krútiaci moment v20stupňoch.
Len čo sa dosiahne nastavený krútiaci moment, pracovný ná-
Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov
u Prepínač rýchlostných stupňov (5) môžete ovládať pri
zastavenom alebo bežiacom elektrickom náradí. Ne-
malo by sa to vykonať pri plnom zaťažení alebo maxi-
u Posúvajte prepínač rýchlostných stupňov vždy až na
Nízky počet otáčok; vhodný na práce sveľkým vŕtacím
priemerom alebo na skrutkovanie.
Tepelná ochrana proti preťaženiu
Pri používaní vsúlade surčením sa elektrické náradie nemô-
že preťažiť. Pri nadmernom zaťažení alebo prekročení
prípustného rozsahu prevádzkovej teploty sa znížia otáčky.
Elektrické náradie pracuje znova na plné otáčky až po dosia-
hnutí prípustnej prevádzkovej teploty.
Ochrana proti preťaženiu vzávislosti od teploty je signalizo-
vaná červeným svietením LED kontrolky (10) na elektrickom
náradí. Na opätovné dosiahnutie prípustného rozsahu pre-
vádzkovej teploty buď prepnite prepínač rýchlostných stup-
ňov (5) na stupeň1, prevádzkujte elektrické náradie na voľ-
nobežných otáčkach alebo počkajte, kým LED kontrolka
(10) zhasne. Ak LED kontrolka (10) zhasne, náradie opäť
dosiahlo prípustný rozsah prevádzkovej teploty.
Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora
Lítiovo-iónový akumulátor je vďaka „Electronic Cell Protecti-
on (ECP)“ chránený proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulá-
tor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvo-
du vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje.
Rýchle vypnutie (Kickback Control)
Rýchle vypnutie (KickBack Control) posky-
tuje lepšiu kontrolu nad elektrickým nára-
dím, čím zvyšuje ochranu používateľa
vporovnaní siným elektrickým náradím bez
funkcie KickBack Control. Pri náhlej anepredvídateľnej
rotácii elektrického náradia okolo osi vŕtania sa elektric-
Rýchle vypnutie je indikované blikaním LED kontrolky na
Na opätovné uvedenie do prevádzky uvoľnite vypínač
ktorý používa len originálne náhradné diely.
Vspojení smodulom Bluetooth® Low Energy GCY30-4 sú
kdispozícii nasledujúce funkcie konektivity pre elektrické
– Zaregistrovanie apersonalizácia
– Všeobecné informácie
Informácie oBluetooth® Low Energy Module GCY30-4 náj-
dete vpríslušnom návode na obsluhu.
Upozornenia týkajúce sa práce
u Elektrické náradie svloženým Bluetooth
Module GCY 30-4 (príslušenstvo) je vybavené rádi-
ovým rozhraním. Dodržiavajte lokálne prevádzkové
obmedzenia, napríklad vlietadlách alebo nemoc-
u Na skrutku prikladajte elektrické náradie iba vo vy-
pnutom stave. Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa
Na odstránenie skrutkovacieho hrotu alebo univerzálneho
držiaka hrotov sa smie použiť pomocný nástroj.
Pomocou upínacej spony (6) si môžete zavesiť toto ručné
elektrické náradie napr. na opasok. Vtakom prípade budete
mať obe ruky voľné aručné elektrické náradie budete mať
stále vpohotovosti.
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí-
klad údržba, výmena nástroja apodobne), ako aj pri
jeho preprave auskladnení vyberte akumulátor
zelektrického náradia. Vprípade neúmyselného aktivo-
vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte
vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpeč-
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa
opravy aúdržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov.
Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch náj-
dete tiež na: www.bosch-pt.com
Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušen-
stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných
dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku výrobku.
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadav-
kám na transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory
smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou
alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné
požiadavky na obaly aoznačenie. Vtakomto prípade treba
pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať sodborní-
kom na prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal.
Otvorené kontakty prelepte aakumulátor zabaľte tak, aby sa
vobale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujú-
ce národné predpisy.
1 609 92A 5U1 | (23.06.2020) Bosch Power ToolsMagyar | 123
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal
treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani aku-
mulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľ-
né elektrické náradie apodľa európskej smernice 2006/66/
ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/
batérie zbierať separovane atreba ich dávať na recykláciu
vsúlade sochranou životného prostredia.
Akumulátory/batérie:
Dodržujte pokyny uvedené včasti Transport (pozri „Trans-
EÚ vyhlásenie ozhode
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snas-
Technické podklady má spoločnosť: *
Notice Facile