HAIER HF255SAA - Congelador

HF255SAA - Congelador HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HF255SAA HAIER en formato PDF.

📄 145 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER HF255SAA - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCongelador
MarcaHaier
ModeloHF255SAA
Alimentación220-240 V, 50 Hz (corriente alterna)
Rango de temperatura ajustable-14 °C a -26 °C
Temperatura predeterminada-18 °C
Funciones especialesCongelación rápida, Modo eco, Bloqueo infantil, Alarma de temperatura, Alarma de apertura de puerta, Descongelación automática
PantallaDigital (iconos y temperatura)
Reversibilidad de la puertaSí (lado derecho o izquierdo)
Número de cajonesVarios (cajones grandes, bandejas, cajón pequeño)
Producción de cubitos de hieloEn algunos modelos (bandeja para cubitos con dispositivo de extracción)
Ventilación requeridaEspacio libre de al menos 10 cm por encima y alrededor del aparato
Patas ajustablesSí (para nivelación)
LimpiezaPaño suave y agua caliente, detergente suave; no usar productos abrasivos
DescongelaciónAutomática
Seguridad infantilBloqueo infantil en el panel de control
AlarmasTemperatura, apertura de puerta, anomalía (códigos F4, E4)
Capacidad de congelación (24h)No especificada en el manual
Dimensiones (An x Pr x Al)No especificadas
Peso netoNo especificado

Preguntas frecuentes - HF255SAA HAIER

¿Cómo ajustar la temperatura de mi congelador Haier HF255SAA?
Presione la tecla de ajuste de temperatura (A2) para desplazar el valor de consigna de -14 °C a -26 °C. Los dos dígitos parpadean. Después de 5 segundos sin acción, se guarda la temperatura. La pantalla vuelve a la temperatura real.
¿Qué hacer si el congelador no funciona?
Verifique que el enchufe esté bien conectado y que la toma tenga corriente. Si el congelador está en ciclo de descongelación automática, espere a que termine. Presione la tecla de encendido (A4) durante 5 segundos para volver a encender el aparato.
¿Por qué suena la alarma?
La alarma se activa si la temperatura interior supera los -8 °C (código HH) o si la puerta permanece abierta más de 60 segundos. Para desactivarla, desbloquee la pantalla, presione la tecla de selección de modo (A3), luego OK (A4). Cierre la puerta para detener la alarma de apertura.
¿Cómo activar la congelación rápida?
Presione la tecla de selección de modo (A3) hasta que aparezca «S. Frz», luego confirme con OK (A4). El indicador E se enciende. Para una pequeña cantidad, actívela 2 horas antes; para una grande, 24 horas antes. La función se desactiva automáticamente después de 24 horas.
¿Cómo usar el modo eco?
Desbloquee la pantalla, presione A3 para seleccionar «ECO», luego A4 para confirmar. La temperatura se ajusta entre -18 °C y -14 °C. El indicador D permanece encendido. Para desactivarlo, repita la misma selección. El modo eco y la congelación rápida no se pueden usar simultáneamente.
¿Cómo desbloquear el bloqueo infantil?
Presione cualquier tecla: la pantalla se enciende y el indicador de bloqueo infantil se ilumina. Presione A3 (el indicador parpadea), luego A4 para desbloquear. Cuando está bloqueado, solo la tecla de encendido prolongada (A4 durante 5 s) está activa.
¿Qué hacer en caso de código de error F4 o E4?
El código F4 indica una anomalía menor: la conservación es temporalmente segura. El código E4 es una anomalía mayor: hay que apagar el aparato. En ambos casos, contacte al servicio técnico. El indicador F parpadea y una alarma sonora suena para E4.
¿Cómo limpiar el congelador?
Desconecte el aparato. Use un paño suave o una esponja empapada en agua caliente (eventualmente con detergente suave). Seque con un paño seco. No rocíe agua, no use productos abrasivos, gasolina ni disolventes. Limpie regularmente la junta de la puerta y el condensador (parte trasera).
¿Puedo invertir el sentido de apertura de la puerta?
Sí, el manual proporciona instrucciones detalladas. Debe desconectar el aparato, desmontar las bisagras y las cubiertas, y luego montarlas en el lado opuesto. La manija también debe moverse. Siga los pasos y use las herramientas adecuadas (destornillador, llaves).
¿Cómo ahorrar energía con este congelador?
Coloque el aparato en un lugar fresco, seco y bien ventilado, alejado del sol. Deje un espacio de al menos 10 cm alrededor. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos. No abra la puerta innecesariamente. Limpie regularmente la parte trasera (condensador). Use el modo eco para una temperatura más moderada.

Preguntas de los usuarios sobre HF255SAA HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HF255SAA - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HF255SAA de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HF255SAA HAIER

Gracias por comprar productos Haier

Lea estas instrucciones con detenimiento antes de usar el aparato. La informacion contentida en las instrucciones le servirá deridge para realizar una instalacion correcta y segura y le indica como darle el mejor uso y mantenimiento posibles al aparato para Obtener asi su maximum provecho.

Guarde bien este manual para que pueda consultarlo siempre que lo necesite y asegurarse de que hace un uso correcto del aparato.

En el caso de que vend, regale o abandone el aparato por在哪quier motivo, asegurese de que incluye este manual con el producto para que el nuevo propietario pueda familiarizarse con las options y las advertencias de seguridad del mesmo.

INDICE

PRECAUCIONES 3

INFORMACION PRELIMINAR 6

FUNCTIONES 8

MANTENIMIENTO 14

SOLUTION DE ANOMALIAS 15

PRECAUCIONES

Simbolos

HAIER HF255SAA - Simbolos - 1

Atencion

HAIER HF255SAA - Simbolos - 2

Precaución

HAIER HF255SAA - Simbolos - 3

Prohibación

Desechado

La presencia de este significado en el producto, en los accesos o en cualquier material que se proporcione con esta informacion indica que al final de su vida uyil, el producto y sus accesos electronicos (por example, cargador, auriculas, cable USB) no se deben beschiar junto con los demas residuos domesticos. Para evitar posibles efectos nocivos sobre el medio ambiente y la salute humana derivados de un vertido incontrolado de residuos, separe these elements of the demas tips of residuos y recicleslos. De este modo promovera la reutilizacion sostenible de los recursos materiales.

Cada usuario particularmente deben ponserse en contacto con el commercio donde adquirido el producto o la autoridad local competente para Obtener la informacion necesaria para reciclar cada elemento de una forma segura para el medio ambiente. En el caso de sistemas企业和ales deben ponserse en contacto con su proveedor y comprobar las conditiones de compra. Este producto y sus accesos electronicos no se deben mezclar conthersos commerciales.

HAIER HF255SAA - Desechado - 1

Información preliminar...

① Este aparato usa una fuente de alimentación de CA.

Conecte el aparato a un voltaje normal. En caso de fluctuaciones del voltaje, es possible que el aparato no arranque, que el control de temperatura o el compresor sufran daños, o que se produzcan ruidos anormales. En este caso,añada un estabilizador adecuado.

Es necessario utiliser una toma de corriente adequada.

En cualquier caso, asegúrese de que la toma de corriente está conectada a tierra y no realice ningún cambio en el cable de alimentación ni en el enchufe. El enchufe del cable de alimentación se debe conectar firmamente a la toma de corriente. De lo contrario, seoulda producir un incendio. Una vez instalado el aparato, esnecessary poder acceder al enchufe fácilmente para poder desconectarlo en caso de que se produzcaalgun incidente.

No dane el cable de alimentacion.

No tire del cable de alimentacion para desconectar el enchufe. Sujete el enchufe para desconectarlo directamente de la toma de corriente.

El cuerpo del aparato no debe presionar el cable de alimentacion. NO aplaste el cable de alimentacion.

Si se producen daños en el cable de alimentación:

Si el cable de alimentacion está dañado o el enchufe está desgastado, evite su uso. El cable de alimentación dañado o desgastado deben ser reemplazado por el fabricante o por personalrial significado en el proveedor de mantenimiento especialcido.

Si esnecessaryutilizarun cablede alimentacionmaslargo,la seccion transversal del cable de alimentacion anadido no debe ser inferior a 0,75mm^2

① Mantenga las aperturees de ventilacion libres de obstrucciones en el recinto donde este colocado el aparato o en la estructura donde este encastrado.
① Si se producen fugas de gas inflamable como, por exemple, gas natural:

Cierre la valvula dont se est produciendo la fuga de gas. Abra las ventanas y puertas de la casa. NO connecte/desconecte el enchufe de alimentacion del aparato nithers aparatos electricos.

① Peligro de congelacion

No toque la superficie interior del compartmento de almacenamento del congelador cuando el congelador está en funciona, especially con las manos humedes ya que las manos se le podran congelar sobre la superficie.

PRECAUCIONES

Si el aparato cae en desuso:

Mantenga el aparato alejado del fuego para evacitar accidentes. Retire la puerta del aparato (abra la puerta y sujetela antes de retiring los tornillos) para evacitar que los niños accedan al aparato y sufran un accidente. Envie el aparato al lugar de eliminacion designado.

① Utilice el mango paraAbrir la puerta.
No almacene ni utilise gasolina ni ningun除外o tipo de material inflamable circa del congelador para evaporar incendios.
No almacene nunca sustancias inflamables, explosivos, acidos altoente corrosivos, alcalis ni outros tips de produits químicos en el congelador.
No almacene nunca botellas de cerveza ni deoras bebidas en el congelador, ya que podrrian explotar al congelarse.
No utilise aparatos electricos en el interior de los comportimientos de almacenimiento de alimentos del aparato, salvo que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
Preste atencion a los niños

Deberá asegurarse de que los niños no jugan con el aparato.

Vigile que no se cuelgue en la puerta para evitar daños personales, ya que la puerta o el aparato se podrán caer. Asegúrese de que las manos y los pies de los niños no se introducen en los orificios ni en las juntas laterales de piezas metálicas como, por exemple, el compartmento o la parte trasera del aparato, para evitar daños personales. No colque objetos inestables (objetos pesados, recipientes llenos de agua) en la parte superior del aparato para evitar los daños personales que se podrjan hacer por la caía de dichos objetos o por la descarga electrica producida al contacto con el agua.

① Mantenga el aparato alejado del agua

No utilise agua para pulverizar ni rociar el congelador y no coloque el congelador en un lugar humedo o un lugar donde sea sencillo que sea rociado de agua para evaporar que this afecte al rendimiento del aislando el electrico del aparato o incluo que se produca una descarga electrica o un incendio.

No dane el circuito refrigerante

El desensamblaje y la alteracion del congelador son operaciones que deben ser autorizadas. Cualquier movemento de agitation del congelador podria darar los tubos de refrigeracion. La reparacion del aparato la debe realizar personal profesonal.

① Desconecte el enchufe de alimentacion en las siguientes situaciones:

Antes delearvaracabo tareaoslimpiezaymantonimio,ocaseo dequeelaparatoestapepagado o de que sehayproducidounfallo,desconnecte el enchufede alimentacion delcongelador.Cuando vaya a desconectarel enchufedelaparato,esperaleanos5minutostandevolverararrancaledo nuevo,ya que unarranquefrequente podra dañarel compresor.

① Este congelador es un electrodomestico destinado unicamente a almacenar alimentos. No almacene sangre, medicinas, productos biologicos ni qualquier other producto en el aparato.
Mantenga las aperturees de ventilacion libres de obstrucciones en el recinto donte este colocado el aparato o en la estructuraonde este encastrado.

Este produit no está pensado para ser realizado por personas (incluidos niños) con incapacidad mental, sensorial o física, o bien por quienes noienen experiencia o carecen de conocimiento, a menos que otra persona responsable de su seguridad supervise su uso o le indique como debe hacerlo.

El uso previsto de este electrodométrico es en hogares y Lugares similares como

  • zonas de cucina para personal de tiendas, ofecinas y otros entornos laborales;
  • viviendas en granjas y para clients de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
  • entornos de tipo pensión;
  • catering y aplicaciones no minoristas parecidas.

Consejos para el ahorro de energia

Instale el aparato en una habitacion seca y fresca con una ventilacion adecuada.

Al instalar el aparato, mantenga un espacio de al menos 10cm por encima y alrededor del congelador para garantizar una ventilacion adecuada alrededor del aparato.

Deje que los alimentos se enfrén antes de introducirlos en el aparato.

No deje la puerta del aparato abierta durante demasiado tiempo,maintras introduce o saca alimentos.

Cuanto menos tiempo está abierta la puerta, menos hielo se formaré en el congelador.

Limpie la parte trasera del congelador de forma habitual. El polvo augmente el consumo de energia.

No ajuste una temperatura superior a la besoinia.

No cubra las aperturas de ventilacion.

PRECAUCIONES

Congelación y almacenimiento de alimentos frescos

Los alimentos se deben almacar manteniendo spacing entre los mismos, lo que beneficia el ciclo de refrigeracion.

Los alimentos se deben almacenar en differedes categorias, de modo que pueda encontrarlos de una forma mas sencilla.

Es necessario sellar los alimentos antes de almacenarlos en el congelador paraivor oores y perdida de agua.

Es optional empaquetar los alimentos antes de colocarlos en el congelador. La superficie exterior del empaquetado deben estar seca para evaporar que los envoltorios se peguen. Los materiales de los envoltorios deben ser inodoros, herméticos, no venenos y no toxicos.

Le sugerimos que identifique cada porcion de alimento con lasuma informacion:

Nombre del alimento

Peso de la porción

Cantidad (número de piezas)

Fecha de congelación

Fecha limite de almacenamento

Consulte el diagrama del interior del congelador para poder los limites de tiempo de almacenimiento de alimentos habituales:

CAJA DE PIZZA

HAIER HF255SAA - CAJA DE PIZZA - 1

HAIER HF255SAA - CAJA DE PIZZA - 2
2-6

HAIER HF255SAA - CAJA DE PIZZA - 3

HAIER HF255SAA - CAJA DE PIZZA - 4
4-8

HAIER HF255SAA - CAJA DE PIZZA - 5

HAIER HF255SAA - CAJA DE PIZZA - 6
6-12

  1. Guisos, helados, embutidos, pan
  2. Pescado, gambas, cordero, carne
  3. Verduras, frutas, pollo, ternera

Los alimentos deben ser frescos, estar maduros y ser de buena calidad.

Las frutas y verduras frescas se deben congelar, si es possible, justo antes de su recoleccion para conservar la mayoria de sus nutrientes, su estructura, su textura, su color y su sabor.

En el caso de la carne y las carnes de caza, espreferableesperar un periodo lo suficientamente prolongado.
antesdecongelarlas.

La comida caliente debe ser enfiada previamente a temperatura ambiente antes de colocarla en el congelador.

① Saque solo lacantidad de alimento que necesite del congelador. Los alimentos descongelados no se。,puedevolveracongelar, salvo que loscocine enprimer lugar. De lo contrario, podrian ser menos comestibles.

Evite colocar alimentos frescos jusqu a alimentos que ya esten Completely congelados. Los alimentos ya.
congelados peuvent disconnelarse y es posible que no aguanten el tiempo de almacenamento previsto.

Para realizar un proceso de congelacion correcto, active la functiOn de congelado rapiido (consulte el capitulo sobre functions) 2 horas antes de almacenar los alimentos frescos.

① No introduzca grandes cantidades de alimentos frescos en el congelador. Le recomendamos que consulte la calidad de congelacion del congelador.

En general, basta con 24 horas para completar el proceso de congélación. Transcurrido este tiempo, la función se desactivará automatistically.

Si va a congelar unaITTLEcantidadde alimentos,es possible detener lafunacionmanualmente transcuridasunaspocas horas paraevitarunconsumo deenergiainnecasario.

INFORMACION PRELIMINAR

Descripción

Este diagrama podria ser ligeramente differente al diseño del congelador que acaba de comprar.

HAIER HF255SAA - Descripción - 1
(asas de transporte en la parte frontal, ruedas de transporte en la parte posterior)

Los cajones grandes, los superdepositos y los cajones pequeños se pueda extraer para augmentar el espacio de almacenimiento del congelador.

INFORMACION PRELIMINAR

Lugar de emplazamiento

El congelador debe situarse sobre una superficie sólida y plana. Si el aparato se coloca sobre un pedestal, deben utilizar materiales lisos, firmes y resistentes al fuego. No utilise nunca el material de embalaje de espuma como pedestal. Si la estabilidad del congelador es ligeramente deficiente,可以更好 alargar o acortar las patas ajustables del congelador. Paraarlo, girelas hacía la derecha o hacía la izquierda para augmentar o reducir la alta del congelador. No Coloque el congelador bajo la luz directa del sol ni en un lugar

HAIER HF255SAA - Lugar de emplazamiento - 1

donde esté expuesto a elevadas temperatas para garantizar el rendimiento optimo del mesmo. Instale el aparato en un lugar bien ventilado y deje un espacio de al menos 10 cm por encima y alrededor del congelador.

No coloque nunca el congelador en una zona humeda ni en unaubicaciondonde poder salpicarle agua. Limpie y sequeequalquier mancha y salpicadura de agua con un paño suave para vegetar la oxidacion.

No coloque el congelador en un lugar donde la temperatura sea demasiado bajo (por debajo de 5^ ). No coloque el congelador en zonas exteriores ni bajo la lluvia.

Preparación antes del uso

Saque todas piezas del embalaje, la base de espuma y la cinta adhesiva que sujeta los accesorios.
Cologne el congelador en el lugar adecuado (consulte el capitulo Lugar de emplazimiento).

Limpie el interior y el exterior del congelador antes de utiliser (consulte el capitulo Descongelación y limpieza).

Después de nivelar y limpiar el aparato, déjelo en reposo durante al menos 6 horas antes de conectarlo para garantizar un funciona normal.

FUNCTIONES

Panel de controles

HAIER HF255SAA - Panel de controles - 1

C Icono de visualizacion de temperatura de congelacion

A2 Botón de ajuste de temperatura

D Icono de referencia "ECO"

E Icono de congelado rápido

G Icono debloqueo infantil

F Icono de indicator de alarma

A3 Botón de selección de funciona

(ECO/congelado rápido/alarma/bloqueo infantil)

A4 Botón OK/botón de encendido

Arranque

Introduzca el enchufe en la toma de corriente para conectar el congelador.

En la pantalla apareceré el número dF que significa que el congelador está en estado de descongelación. Tras la descongelación, en la pantalla apareceré el número HH.

El indicator LED de alarma F y la senal acústica le indicatear que la temperatura en el interior del congelador no es lo suficientemente baja como para almacenar alimentos. Pulse el botón A3 para elegir la función "Alarm" (Alarma) y, a continuación, pulse el botón A4 para desactivar la senal acústica. No obstarte, la luz de advertencia seguirá encendida hasta que el congelador alcance una temperatura de -12^ .

Cuando en la pantalla aparezca la temperatura de -12^, el estado de alarma se detendra automatically y el congelador está lista para almacenar alimentos.

Comprobación del panel de controlles:

Toquerialquier boton de la pantalla y compruebe si la zona de temperatura y el icono seleccionado seSEO.
puede iluminar.

Ajuste de la temperatura:

Paraaabstar la temperatura, pulse el boton A2.Durante el ajuste de la temperatura, dosnumeros en pantalla,.
mostraran el punto de ajuste de forma intermitente. Pulse mas vezes este boton para modifier el punto de
ajuste de forma ciclica y descendente de -14^ a -26^

Si no realizaacularmente.

Una vez ajustada la temperature, los dos nombres de la pantalla volveran al mode de visualización de temperature del congelador.

Elajuste de temperatura del fabricante es -18^

Funci de encendido:

Pulse el botón A4 durante 5segundos para apagar el congelador. Vuelva a pulsarlo para encender de nuevo el congelador.

Antes de realizar cualquier tarea de limpieza, asegurese de desconectar el aparato de la fuente de alimentacion. Paraarlo, tire del enchufe; no es suficiente con apagar el aparato pulsando el boton de encendido.

FUNCTIONES

Funciones del congelador

CONGELADO RÁPIDO: pulse el botón A3 para elegir la función "S.FRZ" (Congelado=rápido) y, a continua, pulse el botón A4 para activar la congelación rápida de alimentos frescos.

El indicator luminoso E se encenderá para indicar que la función está activada.

El indicator luminoso permanecerá encendido hasta que se desactive la funciona.

Para congelar rápidamente unabecka cantidad de alimentos, se recomienda activar estamericanas 2 horas antes de introducir los alimentos en el congelador. Si va a congelar una gran cantidad de alimentos a la vez, se recomienda activar la functor 24 horas ante de introduirlos alimentos. La functor se puede detenermanualmente o peut esperar a que se detenga automatically transcurridas 24 horas. Elconsumo deenergia augmentararmentrasque la functor se encuentreactivada.

FUNCTION ECO: con la pantalla desbloqueada, pulse el botón A3 para elegir la función "ECO" y, a continuación, pulse el botón A4 para activar la funciona de ahora de energia yaabustar la temperatura en un intervalo de entre -18 ^ C y-14 ^ C . Si la temperatura es de -19 ^ C o inferior, al activar la funciona ECO seaabustará automatistically a-18 ^ C

Si esta funciona se encuesta activada, el indicator LED D está encendido hasta que se desactive la funciona. Puede pulsar el botón A3 para elegir la funciona "ECO" y, a continuación, pulsar el botón A4 para desactivar la funciona.

La funciona "ECO" y la funciona de congelado rápido no se pueda usar a la vez.

Bloqueo infantil: con la pantalla desbloqueada, pulse el botón A3 para selectionar la funciona Bloqueo infantil y, a continuación, pulse el botón A4 para activar la funciona. Desbloqueo: toque cualesier botón de la pantalla. La pantalla y el botón de bloqueo infantil se iluminaran. Pulse el botón A3 y el botón de bloqueo infantil parpadeará. Pulse el botón A4, la pantalla quedará desbloqueada.

El botón A2 no funciona si la pantalla está bloqueada. La selección de sistemas no está disponible al pulsar el botón A3. Para apagar el congelador, pulse el botón A4 durante 5 seguidos.

Senales de alarma

ALARMA DE TEMPERATURA: si la temperatura del interior del congelador es superior a -8^ , la alarma intermitente y el indicator LED F parpadeando le avisaran del estado de alarma. En la pantalla aparecerá el número HH.

Una vez desbloqueada la pantalla, pulse el botón A3 para elegir la función "Alarm" (Alarma) y, a continuación, pulse el botón A4. Puede detener la seals acústica, pero el estado de alarma continua hasta que la temperature interna sea inferior a -12 °C.

ALARMA DE PUERTA: si sedea la puerta abierta durante 60 segundos, este estado anomalo se notifies a mediating una alarma intermitente. El estado de alarma se detendra si cierra la puerta o si pulsa el botón para selecciónar la función "Alarm" (Alarma) y, a continuación, el botón OK. No obstarve, en este segundo caso el estado de alarma volverá a comenzar transcurridos 60 segundos si la puerta sigue abierta. Si la puerta permanece abierta durante 7关键时刻 seguidos, la luz inferior se apagará y seactivará una alarma continua.

ALARMA DE FALLO: el número F4 en la pantalla junto con elindicador LED de alarma F parpadeando indicaran un estado de fallo del congelador, pero no existe ningún peligro relacionado con la conservacion temporal de los alimentos.

El número Ed en la pantalla junto con el indicator LED de alarma F parpadeando y una postal acústica indicará un estado de fallo grave del congelador y deben disconectar el aparato.

① Si se produceIGNAL de these dos Estados de fallo,debere llamar al service de posventa en cui lo sea possible.

FUNCIONES

Colocacion del aparato en una fila de muebles de cocina

HAIER HF255SAA - FUNCIONES - 1

El aparato se pueda colocar en una fila de muebles de cucina. Para que el aparato se ajuste a la alta de la fila de muebles se puedaañadir un armario para encasarro. Si coloca el aparato en una fila de muebles de cucina estándar (max. profundidad 580~mm ), el aparato se pueda instalar solo al lado del mueble de cucina. La puerta del aparato sobresale 34~mm por el lado y 55~mm en la zona media del aparato con disrespect al mueble de cucina. De este modo es possible abrir y cerrar la puertaperfectamente.

Importante para la ventilacion:

En la parte trasera del armario debe haber un conductor de ventilacion de al menos 50~mm de profundidad que ocupe todo el ancho del armario.

El espace de ventilacion por debajo del techo debe ser de al menos 300~cm^2

Cuanto mayor sea el espacio de ventilacion, mayor sera el ahorro de energia del aparato.

Si el aparato se instalala con las bisagras cerca de una pared, la distancia entre el aparato y la pared debe ser de al menos 55~mm .Esta medida se corresponde con la distancia que sobresale el mango.
cuando la puerta está abierta.

FUNCTIONES

Información de uso

APERTURA DE TAPAS

Para hacer las tapas superiores, levantarlas ligeramente y tire de ellas hacía afluera.

Abra la tapa para colocar alimentos en el interior del cajón.

Cierre la tapa para打架 el contacto con la puerta.

La tapa se pueda extraer para augmentar el espacio de almacenimiento.

NOTA: las dos capas de la parte superior incorpocran tapas, pero no se permite la colocacion de alimentos en la parte delantera de la placacrystal, de lo contrario,可以更好 que las tapas no cieren. Si es el caso, compruebe los alimentos, ajuste suubicacion y vuelva a cerrar las tapas. Advertencia: compruebe que las tapas estan cerradas antes de cerrar la puerta. Aseguresse de cerrar la puerta afterwards cerrar las tapas correctamente para que no se produzca presion sobre estas.

EXTRACCION DE CAJONES

Saque los cajones Completely y, a continuacion, levante los ligeramente para extraerlos.

Los cajones (salvo los cajones inferiores) se pueda extraer Completely para augmentar el espacio de almacenimiento.

Algunos modelos disponible de guías de deslizamente.

SUPERDEPOSITO

Saque el superdeposito Completely. Levántelo y sáquelo de las guías telescóicas.

NOTA: algunos modelos del cajón grande incluyen una estructura deslizante. Mode correcto de extraer el cajón: primero, saque los alimentos y empujé el cajón hasta el fondo, afterwards eleve la parte posterior y tire de él. No eleve el cajón hasta que este bloqueado, afterwards Podra sacarlo fácilmente. Si no lo consigue, empujelo hasta el fondo y vuelva a repetirlos pasos.

PRODUCCION DE CUBitos DE HIELO

Algunos modelos estan equipados con un sistema de produccion de hielo que incluye bandejas de cubitos de hielo con dispositivo de extracion y una cubeta de hielo.

Extracción de las bandejas de hielo

Limpie y rellene de agua las bandejas de hielo. Vuelva a colocarlas en el soporte.

Espereunas horas hasta que el hielo esté lista.Acontinuación,gire los tiradores para extraer los cubitos de hielo.

Los cubitos de hielo caerán directamente al conteditor.

En los cajones de la puerta se pueda almacenar pizzas envasadas con un grosor inferior a 30mm u除外 tipo de alimento envasado.

Algunos modelos disponibles de placas eutécticas. Además, puede comprar placas eutécticas y colocarlas en el congelador. El grosor de las placas eutécticas debe ser inferior a 30~mm

HAIER HF255SAA - Extracción de las bandejas de hielo - 1

HAIER HF255SAA - Extracción de las bandejas de hielo - 2

HAIER HF255SAA - Extracción de las bandejas de hielo - 3

HAIER HF255SAA - Extracción de las bandejas de hielo - 4

HAIER HF255SAA - Extracción de las bandejas de hielo - 5

HAIER HF255SAA - Extracción de las bandejas de hielo - 6

FUNCTIONES

Inversión de puerta: desmontaje de la puerta desdela derecha

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 1

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 2

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 3

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 4

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 5

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 6

Desconecte y vacie el aparato antes de comenzar la operation.

A.Abra la puerta.

B. Presione con fuerza hacía abajo para extraer las dos��eñas cubiertas situadas a derecha e izquierda.
C. Extraiga la cubierta frontal hacer palance ahuera.

A. Utilice un destornillador para retirar labecka cubierta situada en el lado derecho de la puerta.
B. Utilice un destornillador para hacer palanca hacía dentro y retardar las tiras decorativas.
A. Utilice un destornillador de estrella para desenroscar los tornillos de la bisagra. Retire la bisagra superior.
B. Desconecte el terminal de cableado.
A. Tire de la puerta hacía arriba para extraerla.
B. Utilice un destornillador de estrella para retirar la bisagra inferior.
A. Utilice una llave inglesia o uno alcates para retirar el eje de la bisagra y colocarlo en el orificio izquierdo de bisagra.
B. Utilice un destornillador de estrella para retirar los tornillos del lado izquierdo del cuerpo del armario y monte los tornillos en el lado derecho del armario. Monte la bisagra inferior en el lado izquierdo.
A. Utilice un destornillador plano para retirar fácilly palanca el tapón de tornillo situado en el lado derecho de la puerta.
B. Retire el eje de la bisagra superior y colóquelo al revés en la bisagra. Mueva el tapón de tornillo hacía la izquierda e introduzcalo en el orificio de tornillo.

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 1

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 2

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 3

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 4

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 5

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 6

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 7

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 8

FUNCTIONES

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 1

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 2

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 3

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 4

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 5

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 6

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 7

HAIER HF255SAA - FUNCTIONES - 8

7 A. Conecte la linea de senal de la tira decorativa de la puerta al terminal de la bisagra. Ordene el cable y colóquelo en la cubierta de la tira decorativa.

B. Fije la tira decorativa y coloque labecka cubierta del lado Derecho.

C. Cierre la cubierta frontal superior del armario. Introduzca las��anas cubiertas de la izquierda y la derecha en la ranura.

8 Cambio de la orientacion del mango: en funcion de las distinctas configuraciones (la figura esdifferente).

8.1 Mango auxiliar:

A. Utilice un destornillador plano para extraer hacer palianca la cubierta superior. Retire los dos tornillos y, a continuacion, retire el mango.

B. Utilice un destornillador plano para retirar hacer pala; el tapón de tornillo situado en el lado derecho de la puerta. Mueva el tapón de tornillo hacía la izquierda e introduzcalo en el orificio de tornillo. Coloque el mango en el lado derecho y coloque la cubierta.

8.2 Mango normal:

A. Utilice un destornillador plano para extraer hacer palanca la cubierta superior. Retire los dos tornillos y, a continuacion, retire el mango.

B. Utilice un destornillador plano para retirar hacer palianca el tapón de tornillo situado en el lado derecho de la puerta. Mueva el tapón de tornillo hacía la izquierda e introduzcalo en el orificio de tornillo.

C. Coloque el mango en elazo derecho y coloque la cubierta.

MANTENIMIENTO

Descongelación y limpieza

DESCONGELACION DEL CONGELADOR: el congelador se descongela automatistically. No esnecessary realizar ninguna operation manual.

LIMPIEZA: el aparato se debe limpiar de forma habitual para evaporar que se acumulen malos olores producidos por los alimentos.

Desconecte el cable de alimentacion antes de limpiar el congelado.

Limpie el congelador con un paño suave o una esponja y agua Templada (puedeañadir un detergente suave).

Seque las gotas de agua de la superficie del congelador con un paño seco.

Mantenga siempre limpia la junta de la puerta.

El congelador es un aparato muy pesado. Cuando vaya a moverlo para limparlo o repararlo,onga cuidado de no dañar el sueño. Mantenga el congelador en vertical@mencras lo mueve.No眼看 a el congelador sacudiendolo para no dañar el sueño.

No pulverice ni rocie el congelador con agua para evaporar que este afece a su capacité de aislamiento electrico.

No utilise para la limpieza cepillosuros, cepillos metálicos, detergentes en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona ni soluciones orgánicas similares, agua caliente, acidos oSolutiones alcalinas.

Cuando limpie la pantalla u otros aparatos electricos, utilise un paño seco.

HAIER HF255SAA - Descongelación y limpieza - 1

Suspension de uso

Si el congelador no se va a utiliser durante un amplio periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación y limpie el aparato siguiendo el método descririto anteriormente.

Deje la puerta de congelador abierta para registrar querialquier alimento que se haya quedado en algo compartimento generale malos olores.

Para garantizar la vida uyil del aparato, se recomienda no volver a encender el congelador hasta que sea necessitiesario.

Traslado del congelador

Apague el aparato y desconecte el cable de alimentacion.

Saque todos los alimentos del congelador.

Asegure los cajones y otheras partes moviles del congelador con cinta adhesiva.

Cierre la puerta y asegúrela con cinta adhesiva para que no se abra durante el traslado.

No incline el congelador mas de 45 grados (con Respecto a la vertical) para evaporar daños en el sistema de refrigeración durante el traslado del congelador.

Envuelva las patas del congelador para estar rallar el suelo. Nunca mueva el congelador con demasiada fuerza. No mueva el congelador tirando del mango, de la tapa o de los tubos para estar daños materiales o personales.

Nunca coloque el congelador en posicion horizontal mirando hacía abajo.

SOLUTION DE ANOMALIAS

Antes de llamar al service Tecnico, consulte primero lasuma table de solutions de anomalias.Estaccionuedeahorrarle tiempo y dinero.Latabl contiene los problemas mas habituales, salvo aquellos causados por defectos de materiales o fabricacion del congelador.

PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
Funcioncimiento del congelador
El compresor no funcionaEl producto está en ciclo de descogelación. El congelador no está connectado a la toma de corrente. El producto está APAGADO.Es normal en el caso de un congelador con descogelación automática. Compruebe si el enchufe, la toma de corrente o el fusible está dañados. Si ha comprobado que todos los elementos anteriores están bien, enciende el aparato. Pulse el botón de encendido para volver a encender el congelador.
El congelador se pone en marcha frencuentamente o se pone en marcha durante un很长 periodo de tiempoLa temperature inferior o exterior es elevada. El congelador ha estado apagado durante un tiempo. La puerta se abre con demasiada frenuencia o se ha;quedado abierta durante un longo periodo de tiempo. La puerta del congelador no cierra correctamente. El ajuste de la temperatura es demasiado bajo. La junta de la puerta está sucia, desgastada, agrietada o desajustada. El condensador está sucio.En este caso, es normal que el congelador se ponga en marcha durante más tiempo. Normalmente, el congelador tarda entre 8 y 12 horas en enfriarse totalmente. El aire caliente entra en el congelador y hace que se ponga en marcha con frenuencia. No abra la puerta con demasiada frenuencia. Asegúrese de que el congelador está colocado a niven del sueño y que no hay alimentos ni recipientes obstaculizando la puerta. Aumente la temperatura hasta Obtener la temperatura ideal para el congelador. El congelador tarda 24 horas en lograr la temperatura ideal. Limpie o sustituya la junta de la puerta. Una fisi en la junta de la puerta pueda provocar que el congelador se ponga en marcha durante más tiempo para mantener la temperatura deseada. Limpie el condensador.
Temperatura demasiado elevado
Temperatura demasiado elevada Dentro del productoLa puerta se abre con demasiada frenuencia o se ha;quedado abierta durante un很长 periodo de tiempo. Se ha ajustado una temperatura demasiado elevada. La puerta no cierra correctamente. El condensador está sucio.El aire caliente entra en el congelador siempre que la puerta está abierta. Intente abrir la puerta con la menor frenuencia posible. Reajuste la temperatura. Asegúrese de que el congelador está colocado a niven del sueño y que no hay alimentos ni recipientes obstaculizando la puerta. Limpie el condensador.
Agua/humedad/escarcha en la superficie exterior del congelador
Se acumula humedad en la superficie exterior del congelador.Clima humedo. La puerta no cierra correctamente. Estó provoca la condensation del aire frio del congelador y el aire caliente del exterior.Se tratate de algo habitual en los clímas humedes. La humedad del congelador se reducirá cuando descienda la humedad del ambiente. Asegúrese de que la superficie es plana y que ningún recoipiente o alimento sobresale de la puerta. Cierre la puerta correctamente.

SOLUTION DE ANOMALIAS

PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
Malos olores en el congelador
El interior del congelador está sucioEs Neededo limpiar el interior del congelador. □ Hay alimentos con fuertes olores almacenados en el congelador.Limpie el interior del congelador. (Consulte el capitulo Descongelacion y limpieza.) □ Compruebe si los alimentos se han deteriorado. Saque los alimentos deteriorados o con fuertes olores del congelador.
Si escucha
PitidosLa puerta del congelador está abierta. □ La temperatura del congelador es demasiado elevada. □ Algunas piezas podrrian estar dañadas.Cierre la puerta o silencie la alarma manualmente. □ La alarma es normal la prima vez que se pone en marcha el congelador o al almacenar alimentos por primera vez. Puede silenciar la alarmamanualmente. □ Póngase en contacto con el personal del serviceposventa.
Sonido anomaloEl congelador no está colocado en un lugar nivelado. □ El congelador roza con algunos objetos situados alrededor deél.Ajuste las patas para nivelar el congelador. □ Retire los objetos situados alrededor del congelador.
Sonido suave parecido a agua fluyendoEs el sonido del systemade refrigeracion.Es normal.
Calentimiento del cuerpo del congeladorElsystemaderefrigeracionestá en functionamento.Esto evita la condensacion y es normal.

Placa de identificacion

La plac de identificacion se encuentra en el interior del compartmento del congelador pegada en la parte inferior izquierda.

La plac de identificacion proportiona informacion importante acerca del aparato y no se debe manipular ni retiring.

Los datos de capacité valida y consumo de potencia medio que aparecen en la placá de identificación se ajustan a las normas pertinentes.

Elemente

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HF255SAA

Categoría : Congelador