SM 3591 - Espumador de leche SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SM 3591 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SM 3591 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Espumador de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SM 3591 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SM 3591 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO SM 3591 SEVERIN
ES Instrucciones de uso Espumador de leche 18
IT Manuale d'uso Frullino Montalatte 21
DK Brugsanvising Maelkeskummer 24
SE Bruksanvising Mjolskummare 27
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Elementos componentes
- Compartimento de pilas
- Botón de encendido/apagado
- Carcasa
- Cabeza de la batidora
Instrucciones importantes de seguridad
- Para evaporar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato electrico deben ser realizadas por技术和czualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice).
No limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja. - Para limpiarlo,sumerja el CZalczal batidor en agua Templada con detergente y encienda el aparato brevemente.
- Para evaporar heridas, teng a mucho cuidado al limpiar el cabezal batidor.
Para sustituir las pilas, desbloquee
la tapa del compartmento de las pilas girandolo, y retirelo. Instale las pilas, siguiendo correctamente lasindicaciones de polaridad.
Utilice pilas de 1.5 V Tipo R6/AA.
No intente cigar las pilas normales, no recargables.
- Extraer las pilas recargables del aparato, antes de cargarlas.
- Sustituir todas las pilas a la vez. No utilise pilas de Distinto tipo, marca o capacité.
- Instale las pilas sugiuendo correctamente lasindicaciones de polaridad.
No provoque un cortocircuito entre los bornes de las pilas.
Extraer siempre las pilas del aparato.
cuando no vaya a ser utilizado
durante un长大o periodo de tiempo,
o cuando esten agotadas.
Las pilas agotadas no se deben tirar en la basura domestica; se deben depositar en los+puntos Públicos de recogida de residuos.
- Precaución: El uso Incorrecto pueda provocar lesiones personales graves.
- Este aparato ha sido Diseñado para el uso domésico u另一边 aplicación similar, por exemple
- en cocinas de personal, en oficinas y otros+puntos commerciales,
-en empires agricolas, -
por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
-encasasrurales. -
Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reduidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por complete el peligro y las precauciones de seguridad.
No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que está bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
El aparato siempre se debe mantener fuera del alcance de los
niños menos de 8 años.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfi xia.
No se acepta la responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
No utilise este aparato a no ser que la cabeza de la batidora se encuentre totalmente sumergida en el liquido. - Antes de su'utilisation, se debe examinar el aparatoplete para identificar carequalier problema.En caso de que el aparato haya caido sobre una superfici ciedura, o el eje estedoblado, no se debeutilizarde nuevo:incluso losdesperfectosno visiblescouldepenereffectosadversos sobre laseguidad eneluso del aparato.
Pilas
Si durante el funciona del espumador no se consigue el的结果ado deseado, o si Vd. observa un descenso en la velocidad de funciona,esto indica que se deben sustituir las pilas Para acceder al compartmento de las pilas, abra la tapa y extraigala.Las pilas deben ser colocadas Respectando la polaridad indicada.El aparato ha sido disnado para utiliser con pilas estandar tipo R6/AA' de 1.5V.Para disfrutar del funciona optimo, recomendamos usar pilas estandar.El uso de pilas recargables pueda tener como resultado una menor generacion de espuma en la leche.

Debe deshacerse de las pilas usadas depositandolas en los 'puntos de recogida de basura'
locales especialmente habitados al efecto.
Antes de uso por primera vez
Antes de utiliser el aparato por vez primera, o tras largos periodos de no uso, se debe limpar méticulosamente como viene indicado en la sección Limpieza y mantenimiento.
Funcionamento
Recomendamos utiliser leche con un alto contenido de proteina. Llene con leche un recipienteADEducadohastra mitad (por典型案例 un vaso o una taza).
- Introduzca la cabeza de la batidora, asegurándose de que está totalmente sumergida, y pulse el botón de funcionaimiento. Manténgalo pulsado hasta que la leche está espumada por completeo. Durante la utilización del espumador, lackeza de la batidora se debe mover en sentido circular.
Utilice una cuchara para repartir la espuma de la leche sobre el café.
Limpieza y mantenimiento.
La cabeza de la batidora es totalmente fi ja y no se pueda descrear. Después de suutilización, el=cabezalsepuede limpiar fácilmente sumergiendolo en agua Templada con detergente y pulsando brevamente el botón defuncionamento. Después,sequela caba porcomplete.Por motivos deseguidad,la carcasa del aparato no sedebe limpiar con agua ni qualquier otroliquido;sepuedelimpiarutilizando un pañoligeramente humedecido.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este SYMBOLO deben ser eliminados
porSeparatedo de la basura
domestica, porque contienen
components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente sobre todo PODRAN FacILRARLE LA InformACION relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano deobra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Frullino Montalatte
Gentile Cliente,
Oficinas centrales del service
Centros de service
Plaza Miguel de Cervantes
45217 UGENA
Tel: +34 925 51 34 05
Fax:+34925541940
eMail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel: +34 922 20 58 00
Fax: +34 922 20 59 00
eMail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax:+358986780250
Auferma Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76
Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax: +351 22 616 7325
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
OpbuTa CepBnC
123362 r. MockBa,
yI. Cb06OdbI, I. 18.
Tei.: (495)585-05-73
Serbia
SMILdoo
Pasiceva 28, Novi Sad