RCE24VGBFSS - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RCE24VGBFSS GE en formato PDF.

Page 73
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : RCE24VGBFSS

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCE24VGBFSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCE24VGBFSS de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO RCE24VGBFSS GE

Manual del propietario e instalación

 Pavés de viande hachée (0,25 kg)

Instrucciones de seguridad . . . . 74, 75

Instrucciones de manejo

Cómo sacar las gavetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Compartimento del congelador . . . . . . . . . . 85

Controles de la temperatura . . . . . . . . . 76, 77

Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 90

CustomCool™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 80

Dispensador de agua y de hielo . . . . . . 88, 89

Dispositivo automático

para hacer hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Estantes y recipientes

del frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82–84

Filtro de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Gavetas y recipientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Puertas del frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Reemplazo de bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Turbo Cool™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Instrucciones para la instalación

Antes de iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97–99

Cómo retirar y reemplazar

las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Instalación de la toma de agua . . . . . 99–101

un servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103–106

Sonidos normales de operación . . . . . . . . 102

Escriba el modelo y los números de serie

Número de modelo ________________

Número de serie ____________________

Estos números se encuentran dentro del

compartimento del frigorífico en la parte

superior derecha.ELIMINACIÓN ADECUADA DEL FRIGORÍFICO El riesgo de que los niños queden atrapados dentro

del frigorífico y sufran asfixia no son problemas del

pasado. Los frigoríficos desechados o abandonados

siguen siendo peligrosos aún cuando se los deje allí

“sólo por unos días.” Si desea deshacerse de su

antiguo frigorífico, tenga la amabilidad de seguir

las siguientes instrucciones a fin de prevenir

Antes de desechar su antiguo frigorífico

 Quite las puertas y deséchelas en forma separada.

 Deje los estantes en su lugar para que a los niños

les resulte difícil encerrarse en el frigorífico.

Todos los aparatos de refrigeración contienen

refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de

la eliminación del producto de acuerdo con la ley

federal. Si va a desechar algún aparato antiguo

de refrigeración, consulte con la compañía a cargo

de desechar el aparato para saber qué hacer.

PELIGRO! LOS NIÑOS CORREN EL RIESGO DE QUEDAR ATRAPADOS

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

Utilice este artefacto eléctrico sólo con el objetivo que se describe en este Manual del Usuario.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar artefactos eléctricos se deben acatar un número de precauciones de seguridad básicas, tales como:

 Antes de iniciar su utilización, este frigorífico debe

instalarse y ubicarse correctamente de acuerdo con

las Instrucciones de Instalación. También vea

la sección Cómo conectar la electricidad.

 No permita que los niños se suban, se paren

o se cuelguen de los estantes del frigorífico.

Podrían dañarlo y recibir heridas graves.

 No toque las superficies frías del compartimento

del congelador si tiene las manos húmedas o

mojadas. Su piel podría quedar adherida a estas

superficies extremadamente frías.

 No almacene o use gasolina u otros vapores o

líquidos inflamables cerca de este u otro artefacto

 En los frigoríficos con dispositivos automáticos

para hacer hielo, evite cualquier tipo de contacto

con las piezas móviles del mecanismo eyector, o

con el elemento de calefacción ubicado en la parte

inferior del dispositivo para hacer hielo. No toque

este último mecanismo mientras el frigorífico está

 La instalación del dispositivo para hacer hielo debe

realizarla un técnico calificado.

 Este electrodoméstico no está diseñado para ser

utilizado por personas con capacidades físicas,

sensoriales o mentales limitadas (niños incluidos),

o que carezcan de la experiencia y el conocimiento

necesarios, a menos que estén supervisados por

una persona encargada de velar por su seguridad

o hayan sido instruidas en la utilización del

 Supervise a los niños para asegurarse de que no

juegan con el aparato.

 Mantenga los dedos fuera de las “áreas de pellizco”;

los espacios entre las puertas y entre las puertas

y el cuerpo del frigorífico son necesariamente

pequeños. Tenga cuidado al cerrar las puertas

cuando haya niños cerca.

 Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo

y de hacer cualquier clase de reparación.

NOTA: Ante la necesidad de llevar a cabo alguna

clase de reparación, recomendamos enérgicamente

que un técnico calificado sea el encargado de

 Antes de reemplazar una bombilla de luz

quemada, el frigorífico debe desenchufarse a fin

de evitar el contacto con un filamento con corriente

eléctrica. (Una bombilla de luz quemada puede

romperse mientras se la reemplaza).

NOTA: Aunque la configuración de los dos controles

se encuentre en 0 (apagado) todavía hay electricidad

en el circuito de la luz.

 No vuelva a congelar alimentos que se hayan

descongelado por completo.

 Siempre limpie la Bandeja CustomCool

de descongelar alimentos.El cable de alimentación de este artefacto está

equipado con un enchufe con conexión a tierra

que se acopla a un tomacorriente estándar con

conexión a tierra, a fin de minimizar la posibilidad

de una descarga eléctrica proveniente del artefacto.

Para asegurarse de que el tomacorriente se

encuentre correctamente conectado a tierra, solicite a

un técnico calificado la verificación del tomacorriente

Si descubre un tomacorriente sin conexión a tierra,

es su responsabilidad y obligación reemplazarlo con

uno que posea la adecuada conexión a tierra.

El frigorífico siempre

sobrecarga del cableado

eléctrico de su hogar,

lo que podría generar un peligro de incendio debido

a un sobrecalentamiento de los cables. Tenga a bien

consultar la placa de clasificación del frigorífico para

verificar el voltaje, vatiaje y frecuencia correctos. Si

el enchufe del producto no entra en el tomacorriente,

debe cambiarlo por uno nuevo.

IMPORTANTE : La modificación de enchufes y cables

eléctricos debe realizarla un técnico calificado o un

representante de servicio. En algunos países se permite

la modificación de enchufes y cables eléctricos sólo

si un técnico calificado realiza el trabajo.

Si el cable de alimentación del artefacto sufre algún

tipo de daño, un representante de servicio calificado

debe reemplazarlo a fin de evitar un riesgo para

Nunca desenchufe el frigorífico tirando del cable de

alimentación. Siempre tome con firmeza el enchufe

del frigorífico y retírelo del tomacorriente.

Repare o reemplace inmediatamente todos los cables

de alimentación que se hayan desgastado o dañado.

Nunca utilice un cable que tenga rajaduras o daños

por abrasión en toda su extensión o en los extremos

Cuando aleje el frigorífico de la pared, asegúrese

de no aplastar o dañar el cable de alimentación.

Si en cualquier momento debe reemplazar el cable

de su frigorífico, debe utilizarse un cable especial

disponible en su distribuidor local. Si usted ha dañado

el cable, tendrá que pagar por la sustitución del

El frigorífico debe ubicarse de manera tal que

el enchufe se encuentre en un lugar accesible.

CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CON CUIDADO.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de utilizar elfrigorífico asegúrese deque exista una conexióna tierra adecuada.Enchufe conconexión a tierra

NOTAS SOBRE LA CONTENCIÓN DE GASES FLUORADOS DE EFECTO INVERNADERO Contiene gases fluorados de efecto invernadero indicados por el Protocolo de Kyoto.

Gas: R134a (HFC-134a), PCG (Potencial de Calentamiento Global) = 1300

Herméticamente sellado.

La cantidad de gas R134a en este producto es:

Los controles de la temperatura – Profile modelos.

El frigorífico se envía con una película protectora que cubre los controles de temperatura.

Si esta película no se retiró durante la instalación, retírela ahora.

Los controles de temperatura están preajustados de fábrica a

37°F (3°C) para el compartimento del frigorífico y a 0°F (-18°C) para

el compartimento del congelador. Deje que pasen 24 horas para

que la temperatura se estabilice a los ajustes recomendados

Las temperaturas del frigorífico pueden ajustarse entre 34°F y 46°F

(1°C y 8°C), mientras que las temperaturas del congelador pueden

ajustarse entre –6°F y +8°F (–21°C y –13°C).

Para cambiar la temperatura del frigorífico:

Acceso: Home (Inicio) > Refrigerator (Frigorífico)

Activación: Utilice las flechas para seleccionar la temperatura

deseada. Debe pulsar ENTER para establecer la nueva

Para cambiar la temperatura del congelador:

Acceso: Home (Inicio) > Freezer (Congelador)

Activación: Utilice las flechas para seleccionar la temperatura

deseada. Debe pulsar ENTER para establecer la nueva

Una vez establecida la temperatura deseada, el visualizador

regresará a la pantalla de HOME (INICIO) y mostrará

la temperatura ajustada debajo de la temperatura real

durante varios segundos. Puede que sean necesarios algunos

ajustes. Cada vez que ajuste los controles, deje que pasen 24

horas para que el frigorífico alcance la temperatura ajustada.

Para cambiar la temperatura pulse y suelte el botón

FREEZER TEMP/FRIDGE TEMP (TEMP CONGELADOR/TEMP FRIGORÍFICO) El indicador SET (CONFIGURACIÓN) se

iluminará y el visualizador mostrará la temperatura ajustada.

Para cambiar la temperatura, pulse el botón o el botón

hasta que aparezca la temperatura deseada.

Una vez ajustada la temperatura deseada, el visualizador de

temperatura regresará a la temperatura actual del frigorífico

y del congelador transcurridos 5 segundos. Puede que sean

necesarios algunos ajustes. Cada vez que ajuste los controles,

deje que pasen 24 horas para que el frigorífico alcance

la temperatura ajustada..

Los controles de temperatura pueden mostrar tanto la temperatura

AJUSTADA como la temperatura actual en el frigorífico y el congelador.

La temperatura actual puede variar ligeramente respecto a

la temperatura AJUSTADA dependiendo del uso y del entorno

Desactivación del sistema de refrigeración:

Modelos con LCD: Al desactivar el sistema de refrigeración se detiene

la refrigeración tanto en el compartimento del frigorífico como en el

del congelador, pero no corta la alimentación eléctrica del frigorífico.

Acceso: Home (Inicio) > Options (Opciones) > Information and

Settings (Información y Configuración) > Cooling System Off

(Desactivación del sistema de refrigeración)

Para volver a activar el sistema de refrigeración, pulse

la pantalla táctil y pulse el botón ON.

Activación: Pulse ENTER.

Pulse y suelte el botón FREEZER TEMP/FRIDGE TEMP (TEMP CONGELADOR/TEMP FRIGORÍFICO). Pulse el botón para

ajustar la temperatura del frigorífico a 5. En la pantalla

aparecerá el mensaje OFF. Para volver a activar la unidad,

pulse el botón FREEZER TEMP/FRIDGE TEMP. Pulse el botón

o el botón para ajustar las temperaturas del congelador

y del frigorífico a los puntos preajustados de 0°F (-18°C) para

el congelador y 37°F (3°C) para el frigorífico.

Cuando se vuelva a activar la unidad, necesitará 24 horas

Modelos LCD: Unidades

Los modelos LCD vienen preconfigurados de fábrica con

Para cambiar a unidades Métricas, elija:

(Información y Configuración)>Settings (Configuración)>Units

(Unidades) – Metric (Métricas)/English (Inglesas)>Metric

Para volver a utilizar unidades Inglesas, repita los mismos

pasos descritos más arriba y elija Inglés en el último paso.

NOTA: La pantalla de ayuda viene predeterminada para

los clientes de Estados Unidos y Canadá. Si necesita piezas

de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor local.

Modelos con LCDModelos sin LCD No todas las funciones están presentes en todos los modelos. Sus controles serán similares a uno de los siguientes modelos:

Los controles de la temperatura – GE, Monogram modelos.

Los controles de temperatura están preestablecidos de serie a 5 en los compartimentos de frigorífico y del congelador para los

Controles del punto de ajuste (set-point) o a 3/-18º C para los Controles de temperatura real.

Para ajustar la temperatura, pulse el botón WARMER (MÁS CALIENTE) o COLDER (MÁS FRÍO) en el lateral del congelador o del frigorífico.

La luz de ajuste se encenderá. Pulse MÁS CALIENTE o MÁS FRÍO hasta alcanzar el ajuste deseado.

Para ajustar le temperatura real, primero debe oprimir el botón de Congelador o Frigorífico . A continuación, oprima los

botones de o (ou el botón ou ) para aumentar o disminuir la temperatura a la configuración deseada. Repita el

procedimiento para el otro compartimento.

Puede que sea necesario hacer varios ajustes. Cada vez que usted que usted ajuste los controles, deje pasar 24 horas desde el ajuste

para que el frigorífico alcance el ajuste que usted ha seleccionado.

Ajustar uno o ambos controles en 0 (apagado), detiene la refrigeración tanto en el compartimento del frigorífico como en el del

congelador, pero no interrumpe el suministro eléctrico del frigorífico.

Las configuraciones de los controles pueden variar dependiendo de las preferencias personales, uso y condiciones de

funcionamiento, y pueden requerir más de un ajuste.

NOTA: El frigorífico se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró

durante la instalación, hágalo ahora.

Este frigorífico está diseñado para funcionar en las temperaturas ambientales que se especifican en el Rango de Temperatura

indicado en la placa de datos.

Rango de Símbolo Temperatura Ambiente

Temperatura Máximo Mínimo

Templado SN 32°C 10°C Templado N 32°C 16°C Subtropical ST 38°C 16°C Tropical T 43°C 16°C NOTA: La temperatura interna puede verse afectada por factores como la ubicación del aparato, la temperatura ambiente y la

frecuencia con que se abren las puertas. Ajuste los controles de temperatura según lo requiera a fin de compensar estos

La unidad tendrá uno de los mandos de temperatura que se muestra a continuación:

Límites de temperatura ambiente en el entorno.

Modelos GE Control de punto

temperatura actual78

TurboCool enfría rápidamente el compartimento

del frigorífico para refrigerar los alimentos más

rápidamente. Use TurboCool cuando agregue

grandes cantidades de alimentos al compartimento

del frigorífico, guardando alimentos después de que

han estado expuestos a temperatura ambiental

o cuando se disponga a guardar platos sobrantes.

También puede ser usado si el frigorífico ha estado

sin suministro eléctrico por un período extenso.

Una vez activado, el compresor se encenderá

inmediatamente y los ventiladores harán el ciclo

de encendido y apagado a altas velocidades,

según sea necesario por ocho horas. El compresor

continuará funcionando hasta que el compartimento

del frigorífico se refrigere a aproximadamente 34ºF

(1ºC), luego hará el ciclo de encendido y apagado

para mantener este ajuste. Después de 8 horas,

o si el TurboCool es presionado otra vez,

el compartimento del frigorífico regresará

Acceso: Home (Inicio) > Options (Opciones) >

Refrigerator Options (Frigorífico) > TurboCool

Activación: Pulsando ON.

Desactivación: Pulsando OFF.

Pulse SET FEATURES (AJUSTE DE FUNCIONES).

El visualizador de temperatura del frigorífico

mostrará TurboCool y/o TC. Pulse ON/OFF.

Modelos con control interno:

Pulse TurboCool. El indicador TurboCool se iluminará.

Tras finalizar el periodo de la función TurboCool,

el indicador TurboCool se apagará.

Tras finalizar el periodo de la función TurboCool,

el compartimento del frigorífico regresará a su

configuración original.

La temperatura del frigorífico no se podrá modificar

mientras se utilice la función TurboCool.

La temperatura del congelador no se ve afectada

durante el uso de la función TurboCool.

Al abrir la puerta del frigorífico durante el uso

de la función TurboCool, los ventiladores siguen

funcionando si están en el ciclo de activación.

Acerca de Ajuste de funciones.

Acerca de ClimateKeeper2.

(en algunos modelos)

es el sistema de refrigeración

más avanzado del sector, pues ofrece una

temperatura y un rendimiento de humedad óptimos

para mantener los alimentos vegetales frescos

durante más tiempo y reducir las quemaduras por

congelación, al mismo tiempo que mantiene

El ClimateKeeper2 incluye dos evaporadores,

uno para el frigorífico y otro para el congelador.

Esto ofrece dos sistemas de refrigeración

independientes y separa el flujo de aire entre

los compartimentos de alimentos frescos y del

congelador durante las operaciones normales

Esto asegura que los niveles de humedad en

el compartimento de alimentos frescos sean

significativamente superiores respecto a los de

un sistema convencional,** permitiendo que los

productos frescos y otros alimentos no envasados

puedan conservar su contenido de humedad y

frescura durante más tiempo. Los alimentos

sensibles a la humedad, como la fruta fresca,

las ensaladas, el arroz, etc., pueden almacenarse

ahora en los estantes abiertos sin una pérdida

excesiva de humedad. Debido al nivel superior

de humedad en el frigorífico, puede que en

ocasiones observe niebla o pequeñas cantidades

de humedad en el compartimento del frigorífico.

Estos supuestos son normales y pueden aparecer y

desaparecer por las diferentes cargas de alimentos

y condiciones ambientales. Seque con una toallita

de papel si así lo desea.

El flujo de aire independiente minimiza la mezcla

de aire entre los dos compartimentos, lo que reduce

la transferencia de olores de los alimentos frescos

para mejorar el sabor del hielo.

El sistema ClimateKeeper2 también reduce

el número de ciclos de descongelación del

evaporador del congelador, reduciendo

el quemado del congelador.

*El aire del congelador se utiliza en la función CustomCool.

**Las pruebas muestran un nivel superior de humedad

en la sección de alimentos frescos en los frigoríficos con

ClimateKeeper2 respecto a las unidades convencionales.

Este botón se utiliza para seleccionar las siguientes

funciones: TurboCool, Quick Ice (Hielo Rápido),

Pulse SET FEATURES (AJUSTE DE FUNCIONES)

repetidamente para ir pasando por todas las

funciones disponibles y, a continuación, salir

del modo. Si no se pulsa ninguna tecla, el modo

finalizará y regresará a la visualización de las

funciones actualmente ajustadas.79

Acerca de CustomCool

. (en algunos modelos)

Vacíe la cubeta. Coloque la bandeja de enfriamiento/

descongelación en la cubeta. Coloque los productos

sobre la bandeja y cierra la cubeta totalmente.

Acceso: Home (Inicio) > Options (Opciones) >

Seleccione el botón ExpressThaw

. El visualizador y la luz indicadora

de CONFIGURACIÓN se iluminarán. Pulse el botón

hasta que la luz aparezca junto al ajuste deseado.

Utilice la siguiente tabla para determinar

el mejor ajuste posible.

 La función ExpressChill puede ajustarse

a 15, 30 ó 45 minuto. El valor predeterminado

 Para detener una función antes de que haya

Para modelos con LCD:

Diríjase al menú de funciones y pulse

Para modelos sin LCD:

Pulse el botón de esa función hasta que no

haya ninguna opción seleccionada y se apague

 Durante el periodo de activación de las funciones

essThaw y ExpressChill, el visualizador

situado sobre los controles realizará una cuenta

atrás con el tiempo de duración del ciclo (en

 Tras finalizar el ciclo de ExpressThaw la cubeta

se reiniciará al ajuste MEAT (CARNE) (32°F [0°C])

para ayudar a conservar los productos

descongelados hasta que se utilicen.

 La temperatura actual mostrada de la cubeta

CustomCool puede variar ligeramente respecto

a la temperatura ajustada dependiendo del uso y

del entorno de funcionamiento.

NOTA: Por motivos de seguridad de los alimentos,

se recomienda que éstos estén envueltos en plástico

cuando se utilice la función ExpressThaw. Esto ayudará

a contener los líquidos de la carne y mejorará

el rendimiento de la descongelación.

La función CustomCool

se utiliza para enfriar

productos rápidamente, descongelar productos

o para mantener la cubeta a una temperatura

específica. Esta función está compuesta por

un sistema de amortiguadores, un ventilador,

un termistor de temperatura y un calentador.

La cubeta está herméticamente sellada para

evitar fluctuaciones de temperatura en el resto

del frigorífico. Los controles para esta cubeta

están situados en el dispensador, junto con

los controles de temperatura.

Tire del cajón hacia fuera hasta la posición tope.

Gire los cuatro dispositivos de bloqueo giratorios

a la posición de desbloqueo.

Levante la parte delantera del cajón

Para volver a colocarlo:

Asegúrese de que los cuatro dispositivos de

bloqueo giratorios se encuentran en la posición

Coloque los laterales del cajón en los soportes

del mismo, asegurándose de que los dispositivos

de bloqueo encajan en las ranuras del cajón.

Bloquee los cuatro dispositivos girándolos hasta

la posición de bloqueo.

Cómo retirar y volver a colocar el cajón

™ Sólo en modelos con LCDSólo en modelos sin LCD Cómo funciona REFRIGERATOR OPTIONSBACKBEVERAGECENTERCUSTOM COOLPANTURBOCOOLSólo en modelos con LCDO80

. (en algunos modelos)

El gráfico CustomCool

NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo del tipo de envoltura, de la temperatura de inicio y de las otras bandejas

 Carne picada (0,5 kg)

 2–6 latas de bebida

 2 botellas plásticas de 590 ml

 4–6 envases pequeños de zumo

 3 Paquetes de zumo enlatado

Nivel para cítricos (6°C)

 Naranjas, limones, limas, piñas,

 Judías, pepinos, tomates, pimientos,

berenjenas, calabazas

Nivel para productos frescos (1°C)

Nivel para carnes (–1°C)

 Carne cruda, pescado y carna blanca

Algunos modelos CustomCool incluyen un

Centro de Bebidas.Está diseñado para almacenar

bebidas a temperaturas más frías. Seleccione

esta función si desea tener a mano bebidas

Acceso: Home (Inicio) > Options (Opciones) >

Refrigerator Options (Frigorífico Opciones) >

Beverage Center (Centro de Bebidas)

Activación: Pulsando ON.

Desactivación: Pulsando OFF.

Cómo utilizar el Centro de Bebidas (sólo para modelos con LCD)

Extraiga primero el cajón de lácteos.

Sujetando la parte inferior del cajón

de lácteos, eleve la parte delantera

hacia arriba y extráigalo.

Sujetando el lado izquierdo y derecho

del centro de bebidas, eleve hacia arriba

Deje el adaptador en su posición.

Para volver a colocarlo:

Acople la parte posterior del centro de

bebidas en los soportes moldeados del

adaptador. A continuación presione hacia

abajo los laterales del centro de bebidas.

El centro de bebidas quedará acoplado

Vuelva a colocar el cajón de lácteos.

Cómo extraer y volver a colocar el Centro de Bebidas (sólo para modelos con LCD) Cajón delácteosCentro deBebidasAdaptador81

Instalar el cartucho del filtro

El cartucho del filtro de agua está ubicado

en la esquina superior derecha trasera

del compartimento del frigorífico.

¿Cuando se debe reemplazar el filtro?

Una pantalla emergente aparecerá en la pantalla LCD

para recordarle que debe sustituir el filtro de agua.

Puede comprobar manualmente el estado del filtro

Acceso: Home (Inicio) > Options (Opciones) > Dispenser

Options (Opciones del Dispensador) > Reset Water

Filter (Reiniciar el Filtro de Agua)

Modelos sin LCD/Controles externos:

En el dispensador hay una luz de indicación de

recambio del cartucho del filtro del agua. Cuando

esta luz se vuelva anaranjada estará indicando

que el cartucho debe ser reemplazado pronto.

El cartucho del filtro debería reemplazarse cuando

la luz indicadora de recambio se vuelva roja

o en el caso de que disminuya el flujo de agua

al dispensador o al dispositivo para hacer hielo.

Extracción del cartucho de filtrado

Si va a sustituir el cartucho, en primer lugar extraiga

el cartucho viejo girándolo hacia la izquierda. No tire

del cartucho hacia abajo. Puede que caiga un poco

Instalar el cartucho del filtro

Hay un adaptador acoplado a la parte superior

del nuevo cartucho de filtrado.

El adaptador debe extraerse antes de la instalación

del cartucho. Para extraer el adaptador, gírelo a

la izquierda aproximadamente un cuarto de vuelta

Llene el cartucho de recambio con agua del

grifo para que haya un mejor flujo de agua

desde el dispensador inmediatamente después

Alinee la flecha del cartucho con el soporte del

. Coloque la parte superior del nuevo

cartucho hacia arriba dentro del soporte.

No empuje el cartucho hacia arriba a dentro

Gire el cartucho lentamente hacia la derecha

hasta que el cartucho se pare. NO APRETAR MUY FUERTE. Mientras está girándolo, éstese

alzará por sí mismo en su posición. El cartucho

rotará aproximadamente 1/2 de vuelta.

Deje correr el agua desde el dispensador

durante 5 minutos para aclarar el sistema

y para prevenir salpicaduras.

Pulse el botón FILTER REPLACED (FILTRO SUSTITUIDO) para confirmar la sustitución.

Pulse el botón SET FEATURES (AJUSTE DE FUNCIONES) hasta que se ilumine el indicador

REPLACE WATER FILTER (SUSTITUIR FILTRO DE AGUA). Mantenga pulsado el botón ON/OFF

durante 3 segundos. En la ventana aparecerá

el mensaje WATER FILTER IS RESET (FILTRO DE AGUA REINICIADO)

NOTA: Un cartucho del filtro del agua recién

instalado podría causar pérdida de agua desde

Tapón de derivación del filtro

Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuando

no se dispone de un cartucho de filtro de recambio.

El dispensador y el dispositivo para hacer hielo

no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapón

de derivación del filtro.

Filtros de recambio:

Para pedir cartuchos adicionales, póngase

contacto con el distribuidor local.

Ponga la parte superior

del cartucho hacia arriba dentro

del soporte del cartucho y gírelo

lentamente hacia la derecha.

Los estantes y recipientes del frigorífico.

Recipientes de la puerta del frigorífico y recipientes abatibles

de la puerta de congelador

Los recipientes de la puerta del frigorífico

y los recipientes abatibles de la puerta de

congelador más grandes son ajustables.

Para extraerlos: Levante la parte frontal

del recipiente hacia arriba, a continuación

levántelo y sáquelo.

Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste

la parte trasera del recipiente en los soportes

moldeados de la puerta. A continuación,

presione hacia abajo en la parte frontal del

recipiente. El recipiente se ajustará en su sitio.

Recipientes pequeños

Para extraerlos: Levante la parte frontal

del recipiente hacia arriba y sáquelo.

Para reemplazarlos: Sitúe el recipiente por

encima de los soportes moldeados rectangulares

de la puerta. A continuación, deslice el recipiente

hacia abajo hacia el soporte para que se ajuste

La tapa deslizante ayuda a prevenir que un

golpecito haga derramarse algo o que las cosas

pequeñas guardadas en el interior del estante

de la puerta se caigan o resbalen. Ponga un dedo

en cada lado de la tapa deslizante junto a la parte

posterior y muévala hacia delante y hacia atrás

para que se ajuste a sus necesidades.

No todos los modelos tienen todas las características.

Recipiente del frigorífico

Recipiente abatible del congelador

Los recipientes para botellas son ajustables

y evitan que los artículos altos se vuelquen.

Para extraerlo: Levante la parte posterior

del recipiente hacia arriba y sáquela.

Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste

la parte trasera del contenedor de botellas

en los soportes moldeados de la puerta.

A continuación, presione hacia abajo en

la parte posterior del recipiente.

Puertas del frigorífico.

Puertas del frigorífico

Es posible que Ud. note una diferencia entre

el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo

frigorífico. La característica especial de abertura

y cierre de las puertas asegura que estas cierren

por completo y permanezcan selladas

Cuando Ud. abra o cierre las puertas, notará

una posición de tope de parada. Si la puerta

es abierta más allá de este punto, permanecer

á abierta permitiéndole así de meter y sacar

alimentos del frigorífico con más facilidad.

La puerta se cierra automáticamente sólo

cuando se abre parcialmente.

La resistencia que Ud. puede notar en la posición

de tope de parada es menor a medida que

la puerta es cargada con alimentos.

automáticamente sólo cuando

se abre parcialmente.

Más allá de la posición de tope de

parada, la puerta permanecerá

abierta.Este estante sostiene hasta 5 latas.

Los estantes cuelgan de los lados de la sección

de productos lácteos.

Vacíe el estante de vino/bebidas.

Sosteniendo el fondo de la sección

de productos lácteos, levante el frente

directamente hacia arriba, entonces

Para separar el estante de la sección de

productos lácteos, extraiga los alambres

laterales del estante por los agujeros en cada

lado de la sección de productos lácteos.

Pegue otra vez el estante a los lados

de la sección de productos lácteos.

Encaje el lado posterior en los apoyos

moldeados en la puerta. Luego empuje

hacia abajo en el frente de la sección.

La sección encajará en su lugar.

Estante bebidas en la puerta (en algunos modelos)

Este estante se divide en dos y la mitad se desliza

debajo de sí mismo para guardar artículos altos

en el estante abajo.

Este estante se puede sacar y cambiar y también

puede reubicarse igual que los estantes

deslizables a prueba de derramamientos.

En algunos modelos, este estante no puede

usarse en la posición más baja.

Estante deslizable a prueba de derramamientos

El estante deslizable permite alcanzar artículos

guardados detrás de otros. Los bordes especiales

están diseñados para ayudar a prevenir

derramamientos o goteos a los estantes

que se encuentran más abajo.

Deslice el estante hacia fuera hasta que llegue

al tope; a continuación, presione la lengüeta

hacia abajo y deslice el estante directamente

Para reemplazarlos o reubicarlos:

Sitúe el estante a la altura de las guías y deslícelo

hacia su lugar. El estante puede ser recolocado

cuando la puerta esté a 90° o más. Para

recolocar el estante, deslice el estante más

allá de los topes y dele un ángulo hacia abajo.

Deslice el estante hacia abajo hasta llegar

a la posición deseada, colóquelo en línea con

los soportes y deslícelo en su lugar.

Asegúrese de haber empujado los estante

hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

Presione la lengüeta y tire del

estante atrás para sacarlo

Colgador de bebidas extraíble

El colgador de bebidas está diseñado para

sostener una botella del lado. Se puede colocar

en cualquier estante deslizable.

Alinee la parte grande de las aberturas

en la parte superior del colgador con

las lengüetas por debajo del estante.

A continuación, deslice el colgador hacia

atrás para que quede encajado en su lugar.

2Los estantes y recipientes del frigorífico.

Estantes deslizantes del congelador

Para sacarlos, deslícelos hasta que lleguen

a la posición tope, levante la parte posterior

hasta sobrepasar la posición tope y deslícelos

Asegúrese de haber empujado los estantes

hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

Cestas hondas del congelador

Para remover, empuje la cesta totalmente

hacia la parte posterior del congelador. Levante

hasta que los pasadores posteriores sean

desenganchados. Levante la cesta completa

hacia arriba y hacia afuera.

El divisor puede usarse para organizar

paquetes de alimentos. Para paquetes grandes,

simplemente pliegue el divisor hacia abajo.

Asegúrese de haber empujado las cestas hasta

el fondo antes de cerrar la puerta.

PRECAUCIÓN: Si las cestas del congelador

no se usan, éste podría presentar un

funcionamiento defectuoso. Guardar artículos

en el congelador sin hacer uso de las cestas

podría causar un funcionamiento de la

temperatura defectuoso debido a las

restricciones de la corriente de aire dentro

del compartimento del congelador.

No todos los modelos tienen todas las características.

Cestas del congelador

Para sacarlas, deslícelas hasta que lleguen

a la posición tope, levante la parte posterior

hasta sobrepasar la posición tope y deslícelas

Asegúrese de haber empujado las cestas hasta

el fondo antes de cerrar la puerta.

PRECAUCIÓN: Si las cestas del congelador

no se usan, éste podría presentar un

funcionamiento defectuoso. Guardar artículos

en el congelador sin hacer uso de las cestas

podría causar un funcionamiento de la

temperatura defectuoso debido a las

restricciones de la corriente de aire dentro

del compartimento del congelador.

Estantes fijos del congelador

Hay dos tipos de estantes fijos del congelador.

Para remover este estilo de estante:

Levante el estante del lado izquierdo.

Para remover este estilo de estante:

Levante el lado izquierdo del estante y

deslícelo hacia la izquierda en el centro

de los estantes de apoyo.

Rote el lado derecho del estante hacia arriba

y hacia afuera de los estantes de apoyo.85

El compartimento del congelador.

Cómo llenar el congelador

Llénelo de forma que quede un espacio libre de,

al menos, 15 mm entre los paquetes y 25 mm

de espacio entre la parte superior de cualquier

paquete y el estante o la cesta situado sobre del

mismo. Los paquetes pueden colgar por fuera de

la parte posterior de los estantes, pero deberán

mantener una distancia de unos 15 mm con

 Los alimentos a congelar no debe ponerse en

contacto directo con la comida almacenada.

Si necesita congelar productos cada día, puede

que sea necesario reducir la cantidad

 Si necesita congelar una cantidad elevada

de alimentos, ajuste el control del congelador

a su posición máxima. Una vez que el producto

haya sido congelado, vuelva a ajustar el

control del congelador a su posición inicial.

 La comida se congela más rápidamente

en los tres estantes del centro del

compartimiento del congelador, y

más lentamente en los estantes

de la puerta del congelador.

 No almacene comida rápida congelada

durante más tiempo del recomendado

por sus fabricantes.

 Si el electrodoméstico se desconectara durante

un período extenso de tiempo o si se produjera

un fallo en el sistema refrigerador, no abra

las puertas a menos que sea absolutamente

necesario. Cuando lo haga, ciérrelas enseguida

para que la comida congelada permanezca

en dicho estado el mayor tiempo posible.

 Los estantes de las puertas del congelador

marcados con una etiqueta de dos estrellas

sólo deben almacenar alimentos previamente

Las bebidas gaseosas no deben guardarse

Rendimiento del congelador

Este frigorífico/congelador tiene una calificación general de “Cuatro Estrellas” .

El rendimiento del congelador está evaluado por calificaciones de estrellas definidas por el ESTÁNDAR Y RESUMEN ISO 15502 ESPECIFICADO MÁS ADELANTE:

Por debajo de –12°C.

Por debajo de –18°C.86

Cómo sacar las gavetas.

No todos los modelos tienen todas las características.

Gavetas y recipientes.

No todos los modelos tienen todas las características.

Gavetas para frutas y vegetales

El exceso de agua que pueda acumularse

en el fondo de las gavetas debe secarse.

En algunos modelos la cajón de abajo tiene una

tapa que se desliza hacia atrás cuando se abre el

cajón. Esto permite un acceso completo al mismo.

Cuando el cajón se cierra, la tapa se deslizará hacia

adelante volviendo a su posición original.

Gavetas con humedad ajustable

Deslice el control hasta llegar a la posición

(alto) para proporcionar el alto nivel de humedad

recomendado para la mayoría de los vegetales.

Deslice el control hasta llegar a la posición

(bajo) para proporcionar el nivel de baja humedad

recomendado para la mayoría de las frutas.

Recipiente convertible para carnes

Este recipiente convertible para carnes tiene su

propio conducto de refrigeración, el cual permite

la circulación en dicho recipiente de aire frío

proveniente del congelador.

El control de temperatura variable regula la

circulación de aire proveniente del Climate Keeper.

Sitúe el control en la posición (más fría) para

conservar la carne fresca.

Sitúe el control en la posición (fría) para adaptar

el recipiente a la temperatura normal del frigorífico

y obtener así más espacio en el que guardar

vegetales. El conducto de refrigeración queda

apagado. Se pueden seleccionar posiciones

variables entre estos extremos.

Como sacar las gavetas

Pueden extraerse fácilmente los cajones superiores

y tirando de ellas hasta llegar al punto donde

Si no puede quitar las gavetas a causa de la puerta,

primero trate de sacar las bandejas de la puerta.

Si esto no proporciona el espacio necesario,

se necesitará hacer rodar el refrigerador hacia

adelante hasta que la puerta se abra lo bastante

para deslizar las gavetas hasta quitarlas. En

algunos casos, cuando se hace rodar el refrigerador,

hacia adelante se necesitará moverlo el refrigerador

hacia la izquierda o derecha al mismo tiempo.

Para sacar el cajón:

Tire de la gaveta hacia afuera hasta la posición

Rote los cuatro cierres hasta la posición

Levante el frente del cajón y tire hacia afuera.

Para reemplazar el cajón:

Asegúrese de que los cuatro cierres están

en la posición de apertura.

Coloque los lados del cajón en los apoyos

del cajón, cerciorándose de que los cierres

ajustan en las ranuras.

Cierre los cierres rotándolos hasta la posición

de cierre.El dispositivo automático para hacer hielo.

Un frigorífico recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.

Dispositivo automático para hacer hielo

El dispositivo para hacer hielo producirá siete

cubitos por ciclo–aproximadamente 100–130

cubitos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de

la temperatura del congelador, de la temperatura

ambiente, del número de veces que se abra

la puerta y de otras condiciones del uso.

Para acceder a la máquina de hielo, tire

del estante situado sobre el cajón del hielo

directamente hacia fuera. Asegúrese siempre

de volver a colocar el estante.

Si el frigorífico está en funcionamiento

antes de que se haga la conexión de agua

al dispositivo para hacer hielo, coloque

el interruptor de alimentación eléctrica

en la posición O (apagado).

Cuando el frigorífico está conectado al suministro

de agua, coloque el interruptor de alimentación

eléctrica en la posición l (encendido).

Escuchará un zumbido cada vez que la

dispositivo para hacer hielo se llene de agua.

El dispositivo para hacer hielo se llenará

de agua cuando la temperatura alcance el punto

de –10°C. Un frigorífico recién instalado puede

necesitar entre 12 y 24 horas para empezar

Deseche las primeras cargas de cubitos

de hielo para permitir que la línea de agua

Asegúrese de que nada impide el movimiento

Cuando el recipiente está lleno (al nivel del brazo

detector), el dispositivo para hacer hielo no

producirá más hielo. Es normal que algunos

cubitos salgan pegados.

Si no se usa hielo con frecuencia, los cubitos

de hielo viejos se opacan, adquieren un sabor

rancio y se contraen.

Si los cubitos de hielo bloquean la máquina

de hielos, la luz verde se volverá intermitente.

Para corregirlo, fije el interruptor de corriente en

la posición O (apagado) y retire los cubitos. Fije

el interruptor de corriente en l (encendido) para

reiniciar la máquina de hielos. Después de que la

máquina de hielos se haya encendido de nuevo,

habrá un lapso de unos 45 minutos antes de que

la máquina de hielos reinicie la operación.

NOTA: En casas que tengan una presión de agua

menor de la normal, es posible que usted escuche

la máquina repetir el ciclo varias veces cuando

se encuentre haciendo hielo.

ADVERTENCIA:Conéctelo

solamente al suministro de agua potable.

La instalación del dispositivo automático

de hielo debe realizarla por un técnico

Nota especial para los modelos

 Los modelos con dispensador disponen de un

compartimiento de hielo inclinado, que puede

volcarse ligeramente tal y como puede ver en las

imágenes. Permanecerá en su sitio mientras saca

el hielo o activa o desactiva la fabricación del hielo.

Asegúrese de colocar el compartimiento de nuevo

en su lugar antes de cerrar la puerta.

 Para restaurar el nivel de hielo a partir de una cubeta

acía, se recomienda realizar los siguientes pasos:

Pasadas 12 horas después de que haya caído el

primer lote de hielo al compartimiento, dispense

entre 3 y 4 cubitos.

Una vez pasadas otras 6 horas, dispense de

nuevo entre 3 y 4 cubitos.

Estos pasos restaurarán el nivel de hielo en el menor

tiempo posible. Tire de la parrilla superior delcongelador hacvia fuera paraacceder al dispositivo de hacerhielo. Cerciórese de reemplazarsiempre la parilla; puede usarsepara almacenamiento. Cajón de almacenamiento de hielo

Para tener acceso al hielo, tire del cajón hacia delante.

Ponga el interruptor de alimentación del dispositivo de

hielo en la posición O (apagado). Tire del cajón

directamente hacia fuera y luego levántelo hasta

sobrepasar la posición tope.

Para volver a ponerlo:

Al volver a poner el cajón, asegúrese de presionarlo

firmemente en su sitio. Si no llega hasta el final, vuelva a

sacarlo y gire el mecanismo accionador 1/4 de vuelta.

Luego empuje de nuevo el cajón. Dispositivo parahacer hieloBrazo detectorInterruptor dealimentaciónLuz de alimentación verdeCajón del hieloParrillaCajón del hielo 87

Incline el compartimiento para acceder al hielo

o al interruptor de corriente.

NOTA: para poder aprovechar todas las ventajas del

compartimiento inclinable de hielo, en la bandeja

situada bajo el compartimiento del hielo coloque

exclusivamente elementos que no sean más altos

que el punto más bajo del compartimiento.

En los modelos de dispensador con compartimiento

de hielo inclinado, para tener acceso al hielo o al

interruptor de encendido:

Eleve el compartimiento y empújelo hacia

delante hasta que se detenga.

Gire Mecanismo accionadorNOTA: Para los modelos 25BIS, el compartimienta de hielo sólo esapropiado para el almacenamientode hielo.88

El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos)

Para usar el dispensador

Seleccione CUBED (cubitos), CRUSHED (picado)

Presione el vaso suavemente contra la parte

superior de la base del dispensador.

El recogedor no se vacía solo. Para evitar

las restos de agua, el recogedor y la parrilla

se deberán limpiar regularmente.

Si no se dispensa agua tras la primera instalación

del frigorífico, puede que haya aire en el sistema

de conductos de agua. Presione el brazo del

dispensador durante al menos dos minutos

para eliminar el aire atrapado del conducto

de agua y llene el sistema de agua. Para eliminar

las impurezas del conducto de agua, tire los

primeros seis vasos de agua.

PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos

ni otros objetos en la apertura del dispensador

Para bloquear el dispensador

el dispensador y el panel de

control. Para desbloquearlo,

presione de nuevo las misma

El botón LIGHT (LUZ) enciende

y apaga la luz de noche del

dispensador. La luz también

se enciende al presionar la base

del dispensador. En algunos

modelos, si la bombilla

se funde, debe sustituirse

por una bombilla de 6 vatios

y 12 voltios, como máximo

para el servicio de fábrica de

las luces LED de contacto

La Door Alarm (alarma de

la puerta) La alarma de la

puerta sonará si cualquiera

de las puertas se mantiene

abierta durante más de 3

minutos. La alarma dejará de

sonar tras cerrar la puerta. En

los modelos con LCD, aparecerá

una pantalla emergente.

La alarma puede silenciarse

tocando la pantalla LCD.

Acceso: Home (Inicio) > Options (Opciones) > Information

and Settings (Información y Configuración) > Settings

(Configuración) > Door Alarm (Alarma de la puerta)

Activación: Pulsando ON.

Desactivación: Pulsando OFF.

Pulse el botón SET FEATURES (CONFIGURAR OPCIONES)

una vez y la DOOR ALARM (ALARMA DE LA PUERTA)

parpadeará. Pulse ON/OFF y la alarma de la puerta

se activará y el icono se iluminará de forma fija.

Pulse ON/OFF de nuevo para desactivar la alarma.

Cuando necesite acelerar

la producción de hielo, utilice

la función Quick Ice (Hielo

rápido. Cuando esta función

está activada, el ventilador del

congelador funciona de forma

continuada durante 48 horas,

o hasta que se desactive

la función. Durante este

periodo, la producción de hielo

aumentará hasta en un 40%.

Los modelos con la función de

hielo integrada requieren en su

PRIMER USO que se dispensen

un mínimo de 8 oz. de hielo cada

6 ó 12 horas. Esto ayudará a la

máquina de hacer hielo a llenar

la cubeta adecuadamente para

que la dispensación sea mejor.

Acceso: Home > Options > Freezer Options (Opciones

del congelador) > Quick Ice (Hielo rápido)

Activación: Pulsando ON.

Desactivación: Pulsando OFF.

Pulse el botón SET FEATURES (CONFIGURAR OPCIONES) una vez y el icono QUICK ICE (HIELO RÁPIDO) parpadeará. Pulse ON/OFF para activar

la función, a continuación, pulse ON/OFF otra vez

para desactivarla.Cuidado y limpieza del frigorífico.

El área de goteo del dispensador, por debajo de la parrilla,

se debe mantener limpia y seca. El agua que se queda

en esta área puede dejar depósitos. Quite los depósitos

agregando vinagre sin diluir en el cavidad. Remoje hasta

que desaparezcan los depósitos o hasta que se

desprendan lo suficiente para quitarlos.

El soporte del dispensador. Antes de su limpieza, bloquee

el dispensador manteniendo pulsado el botón LOCK

(BLOQUEO) o el botón LOCK CONTROLS (BLOQUEO DE CONTROLES) durante 3 segundos. Limpie con una

solución de agua tibia y bicarbonato sódico, una

cucharada (15 ml) de bicarbonato sódico en un 1 litro

de agua. Enjuague bien y seque la unidad.

Las asas de las puertas y los embellecedores.

Se limpian con un paño humedecido con una solución

de detergente suave y agua. Seque con un paño suave.

Los paneles de acero inoxidable y los tiradores de las

puertas (en algunos modelos) pueden limpiarse con un

producto de limpieza para acero inoxidable disponible en

cualquier establecimiento comercial. La mejor solución es

utilizar un producto de limpieza para acero inoxidable en

No utilice cera ni pulimento sobre el acero inoxidable.

Mantenga limpio el exterior. Limpie con un paño limpio

ligeramente humedecido con cera para aparatos de

cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un

paño limpio y suave.

No limpie el frigorífico con un paño sucio ni con un

paño húmedo. Estos podrían dejar residuos que afecten

a la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo,

blanqueadores ni limpiadores que contengan lejía,

ya que estos productos podrían rayar y desprender

el acabado de pintura.

Área de goteo del dispensador

Datos importantes de su dispensador

 No agregue hielo de bandejas o de bolsas en

el recipiente. Podría provocar que no salga bien

o que no se triture adecuadamente.

 Evite los vasos demasiado llenos de hielo y

el uso de vasos estrechos o demasiado altos.

El hielo amontonado podría obstruir el conducto

o hacer que se congele la puerta del conducto

de manera que no se pueda abrir. Si hubiera

hielo bloqueándolo, despréndalo con una

 Las bebidas y los alimentos no se deberán

enfriar rápidamente en el cajón del hielo. Las

latas, botellas o paquetes de comida en el cajón

de hielos podrían causar la obstrucción del

dispositivo para hacer hielo o del recipiente.

 Para evitar que el hielo dispensado caiga fuera

del vaso, ponga el vaso cerca la apertura del

dispensador, pero sin tocarla.

 Aunque había seleccionado CUBED (cubitos

de hielo), podriá salir un poco de hielo triturado.

Esto sucede en ocasiones cuando algunos

cubitos se canalizan en el triturador.

 Después de salir el hielo triturado, un

poco de agua puede gotear del vertedero.

 A veces, se formará un pequeño montón

de nieve en la salida del hielo situada en la

puerta. Esto es normal y, por regla general,

sucede cuando ha dispensado hielo picado

repetidamente. La nieve se evaporará por sí sola.

Llenado preciso (en algunos modelos)

El dispensador de agua está equipado con una función

llamada “llenado preciso”. Esta función le permite elegir

una cantidad precisa de agua (tazas u onzas) para su

dispensación. Las opciones Pintas y Litros también están

disponibles en los modelos con LCD.

Modelos con LCD Acceso: Home (Inicio) > Options (Opciones) > Dispenser

Options (Opciones del dispensador) > Precise Fill (Llenado

preciso) > Set Amount (Ajustar cantidad)

Activación: Utilice las flechas para seleccionar la cantidad

deseada. Pulse MORE UNITS (MÁS UNIDADES) para

seleccionar una opción entre CUPS (TAZAS), OUNCES

(TAZAS), PINTS (PINTAS) o LITERS (LITROS.

Modelos sin LCD Pulse el botón PRECISE FILL CUPS/OZ (LLENADO PRECISO TAZAS/OZ). El botón WATER (AGUA) se

iluminará y los botones de hielo CRUSHED (PICADO) y

en CUBED (CUBITOS) se apagarán.

Se visualizará la última unidad utilizada.

Pulse de nuevo el botón PRECISE FILL (LLENADO PRECISO) para cambiar el valor entre tazas y onzas.

Si seleccionó OUNCES (ONZAS), pulse el botón o

el botón para seleccionar el número de onzas que

desee que se dispensen entre 2 y 99 onzas. El valor

predeterminado es 8 onzas.

Si seleccionó CUPS (TAZAS), pulse el botón o el botón

para seleccionar la cantidad que desee que se dispense.

Se muestran los valores 0.25, 0.33, 0.5, 0.66 y 0.75, siendo

el valor máximo 9.75 tapas. El valor predeterminado

es 1 taza. Para litros, las cantidades se expresan como

de 0.05 a 2.25, con incrementos de a 0.05.

Presione la taza contra la base y comenzará a

dispensarse agua. Se detendrá automáticamente

cuando se haya dispensado la cantidad ajustada.

El visualizador mostrará la cantidad de agua

dispensada, emitirá una señal acústica y volverá

a reiniciarse después de 5 segundos.

NOTA: No deje el dispensador sin vigilancia mientras

se esté dispensando agua.

Si desea detener la dispensación de agua antes

de alcanzar la cantidad especificada, sólo tiene que

retirar la taza de la base. El visualizador mostrará

durante 5 segundos la cantidad dispensada. Si el

conmutador de tazas se vuelve a presionar durante

ese periodo, el dispensador seguirá ofreciendo agua

hasta la cantidad ajustada. De no ser así, el

visualizador regresará a la cantidad ajustada.

>Reemplazo de bombillas.

El colocar el control en posición 0 (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz.

En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los

alimentos y desenchufe el frigorífico. Limpie el interior con una

solución de bicarbonato de 15 ml de bicarbonato por litro de

agua. Deje abiertas las puertas.

Coloque el interruptor de alimentación eléctrica del dispositivo

para hacer hielo en la posición O (apagado) y cierre el suministro

de agua al frigorífico.

Si la temperatura pueda llegar al punto de congelación, recurr a

un técnico calificado para que desagüe el sistema del suministro

de agua para evitar daños importantes causados por inundación.

Cuidado y limpieza del frigorífico.

Atrás del frigorífico

Se deberá tener cuidado al retirar el frigorífico de la pared. Todos

los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo

los recubrimientos acochados y los que tienen superficies

Tire del frigorífico directamente hacia fuera y empuje nuevamente

para devolverlo a su posición. Mover el frigorífico en dirección

lateral puede causar daños al recubrimiento del piso o al

Al colocar de nuevo el frigorífico en su situo, asegúrese de no pasar

sobre el cable de corriente ni sobre la línea de alimentación del

dispositivo para hacer hielo.

Preparación para vacaciones

Asegure todos los elementos sueltos como entrepaños y

recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar

Al usar una carretilla para mover el frigorífico, no haga descansar

la parte frontal o trasera del frigorífico contra la carretilla. Esto

podría dañar el frigorífico. Manéjelo sólo desde los laterales

Asegúrese de que el frigorífico se coloque en posición vertical

Compartimento del frigorífico—Luz superior

Desenchufe el frigorífico.

Las bombillas están situadas en la parte

superior del compartimento, dentro

de la cubierta de la luz. En algunos modelos,

es necesario retirar un tornillo de la parte

frontal de la cubierta de la luz. En otros

modelos, retirar un tornillo en la bolsa

en la parte posterior de la cubierta.

Para retirar el protector de la luz, en algunos

modelos, presione las pestañas en el

protector y deslice hacia delante y afuera.

En otros modelos, sólo deslice la cubierta

de la luz hacia delante y afuera.

Tras reemplazar la bombilla con una

bombilla de electrodoméstico del mismo

voltaje o inferior, vuelva a colocar la cubierta

de la luz y los tornillos (en algunos modelos).

Al reemplazar la cubierta de la luz, asegúrese

de que las lengüetas de la parte trasera de

la cubierta quepan en las ranuras de la parte

trasera del emplazamiento de la cubierta

Vuelva a enchufar el frigorífico a la corriente. Lengüetas Su cubierta de la luz paracerse

a una de las siguientes Bolsa

O Para evitar olores, deje un envase de bicarbonato sódico abierto

en los compartimentos de alimentos frescos y del congelador.

Desconecte el frigorífico antes de limpiarlo.

Si esto no le viene bien, exprima el exceso de humedad de la

esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones,

bombillas o controles.

Utilice una solución de agua tibia y bicarbonato sódico, una

cucharada (15 ml) de bicarbonato sódico en un 1 litro de agua.

Esta solución limpia

y neutraliza olores. Enjuague y seque.

El uso de cualquier solución de limpieza que

no sea la recomendada, especialmente aquella que contienen

destilados del petróleo, pueden agrietar o dañar el interior del

Evite limpiar los estantes de cristal fríos con

agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede

hacer que se rompan. Maneje los estantes de cristal con cuidado.

Golpear el cristal templado puede hacer que se rompa en pedazos.

No lave las piezas plásticas del frigorífico en el lavaplatos.

La bandeja de congelación/descongelación se puede lavar en el

Limpiar el interior91

Compartimento del frigorífico—Luz inferior

Esta luz está situada sobre el cajón superior.

Desenchufe el frigorífico.

Retire el botón de control del cajón

convertible de carne tirando directamente

Levante la cubierta de la luz y tire de ella.

Después de reemplazar la bombilla con

una bombilla de electrodomésticos del

mismo voltaje o inferior, vuelva a colocar

la cubierta y el mango.

Vuelva a enchufar el frigorífico

Compartimento del congelador

Desenchufe el frigorífico.

Retire el estante situado justo encima

de la cubierta de luz. (El estanter será

más fácil de quitar si se vacía primero.)

En algunos modelos, tendrá que retirarse

un tornillo de la parte superior de la cubierta

Para quitar la cubierta, presione en los lados

y levántela hacia arriba y hacia fuera.

Reemplace la bombilla con una bombilla

de electrodomésticos del mismo voltaje

o inferior, y reinstale la cubierta de la luz.

Al reinstalar la cubierta de la luz,

asegúrese de que las lengüetas

superiores hacen clic en su situo

de forma segura. Vuelva a colocar

el tornillo (en algunos modelos).

Vuelva a colocar el estante y enchufe

el frigorífico de nuevo.

C O L D C O L D E S T Dispensador

Desenchufe el frigorífico.

La bombilla está situada en el dispensador

bajo el panel de control. Quite la bombilla

girándola en sentido contrario a las agujas

Cambie la bombilla por una bombilla

del mismo tamaño y voltaje.

Vuelva a enchufar el frigorífico

Reemplazo de bombillas.

Sustitución de las luces en los modelos con iluminación LED Colocar el control en OFF no quita la corriente del circuito de la luz.

No todas las características están presentes en todos los modelos.

Compartimento del refrigerador (en algunos modelos)

Hay un despliegue de luces LED en la parte superior y los lados del compartimiento de

alimentos frescos y en la parte trasera y laterales del compartimiento del congelador en

algunos modelos. ListenRead phonetically

Si esta asamblea debe ser sustituida, llame al servicio de GE en el 1.800.432.2737

en los Estados Unidos o en Canadá al 1.800.561.3344.

Molduras y paneles decorativos.

Lea las instrucciones completamente y debidamente.

Antes de que empiece

Algunos modelos están equipados con molduras que le permiten instalar paneles en las puertas.

Paneles de menos de 6 mm de espesor

Cuando instale paneles de madera de menos de 6 mm de espesor, necesitará crear un panel de relleno, (por ejemplo,

un cartón de 3 mm de espesor) que se ajuste entre el frente de la puerta y el panel de madera para obtener un ajuste

apropiado. Si usted está instalando los paneles decorativos precortados, los paneles precortados de relleno se incluyen

en el kit. El espesor combinado del panel decorativo o de madera y del panel de relleno debe ser de 6 mm.

Para los modelos “Built-In Style”

Panel de 19 mm o panel levantado

Puede utilizarse un diseño de panel levantado, atornillado o pegado a un soporte posterior de 6 mm de espesor,

o una tabla guía de 19 mm. La porción levantada del panel debe fabricarse de manera que permita un espacio

de por lo menos 5,1 cm desde el lado del asa para permitir que entren las puntas de los dedos.

Los paneles más gruesos de 6 mm, y hasta 19 mm requerirán que el perímetro de panel exterior de 8 mm no sea

Limitaciones de peso para los paneles hechos a medida:

Alimentos frescos: 17 kg máximo

Puerta del congelador: 13 kg máximo

Paneles de 6 mm de grosor o menos

Paneles más gruesos que 6 mm

Soporte posterior de 6 mm de espesor

Dimensiones de los paneles de madera hechos a medida

Las áreas superiores de los paneles necesitan recortarse.

para paneles de madera personalizados

Cómo insertar los paneles de la puerta.

Lea las instrucciones completa y detenidamente.

Sujete la moldura superior de las puertas del congelador y del frigorífico.

La moldura superior puede encontrarse en el interior

del compartimento del frigorífico.

Con un Torxdriver T-20, sujete la moldura superior,

usando dos tornillos en cada parte de la moldura

superior, en la parte superior de cada puerta. Apriete

solamente con las manos. Cerciórese de que la parte

superior de cada panel ajusta cómodamente detrás

de la tapa de la moldura superior.

Inserte el panel del congelador y panel del frigorífico.

Con cuidado empuje el panel superior del congelador

hasta que se deslice en la ranura detrás del tirador de

la puerta. Presione el panel de relleno hacia dentro

detrás del panel decorativo (esto se requiere en

algunos de los paneles para puerta). Repita la

operación para el panel del frigorífico.

Si su modelo tiene un dispensador, este paso

es aplicable sólo para el panel del frigorífico

y el panel superior del congelador.

Inserte el panel inferior del congelador (en modelos con dispensadores).

Con cuidado presione el panel hasta que éste se

deslice en la ranura detrás del tirador de la puerta.

Presione el panel de relleno detrás del panel

decorativo (esto se requiere en algunos

de los paneles para puerta).

Tornillos de la moldura superior95

Instalación de la moldura lateral.

Estas piezas quedan dentro del asa de la puerta

No retire la película protectora al exterior de la moldura

lateral sino hasta que haya quedado instalada la moldura

Acomode la parte inferior de la moldura lateral

debajo de la moldura de la parte inferior como se indica

Sujete la moldura lateral contra la cara delantera de los

paneles decorativos y sujete la moldura lateral debajo de

la moldura superior. Asegúrese de que la moldura lateral

tenga el relleno adecuado y que quede satisfecho con

el aspecto de todas las partes.

superiorCómo retirar y reemplazar las puertas.

Al instalar o mover el frigorífico, es posible que sea necesario retirar las puertas para que el frigorífico pueda pasar

Cómo retirar las puertas

Cerciórese de que las puertas están cerradas y de que

el frigorífico está desconectado.

Desconecte la línea del agua y el mazo de cables.

Cerca de la bisagra inferior en el lado del congelador, empuje

en los collarines en cada extremo del acoplamiento, y tire

de la tubería de la línea de agua a partir del acoplamiento.

Desconecte también el cableado. Tire de la línea de agua

y el mazo de cables a través del riel inferior.

Retire las cubiertas de las bisagras y las bisagras.

Para lograr acceso a las bisagras, las cubiertas de las bisagras

tienen que quitarse. Retire la cubierta agarrándola por los lados,

cerca de la parte posterior de la cubierta. Tire hacia atrás en

sobre la cubierta y levántela hacia atrás, y a continuación

NOTA: NO use un destornillador para retirar la cubierta. TENGA CUIDADO de no romper la pestaña retenedora trasera de la cubierta

de la bisagra. Retire las bisagras con una llave Torx T-20.

Con cuidado, gire la puerta hasta los 90°. Guiando la línea

del agua desconectada y el mazo de cables, levante la puerta

directamente hacia arriba.

NOTA: No levantar la puerta directamente hacia arriba puede dañar

la bisagra inferior. Coloque las puertas en una superficie protegida.

NOTA: Tenga cuidado de no perforar el tubo del agua y el mazo

de cables en la parte inferior de la puerta.

NOTA: No permita que el conectador entre en contacto con el suelo.

Un contacto sólido podría dañar el conectador.

Consulte “Reemplazar las puertas”.

Cómo reponer las puertas

Coloque las puertas en las bisagras inferiores.

Con la puerta en 90°, baje la puerta directamente hacia

la bisagra inferior. Cierre la puerta cuidadosamente.

NOTA: No bajar la puerta directamente hacia abajo puede dañar

la bisagra inferior.

NOTA: No permita que el conectador entre en contacto con el suelo.

Un contacto sólido podría dañar el conectador.

Reponga las bisagras superiores y sus cubiertas.

Reinstale las bisagras superiores con una llave Torx T-20.

Reponga las cubiertas de las bisagras. Si las puertas no están

niveladas, ajuste la bisagra inferior derecha con una llave

Vuelva a conectar la línea del agua y el mazo de cables.

Inserte el tubo del agua de nuevo al acoplamiento,

asegúrese de empujar el tubo lo más lejos posible dentro

del acoplamiento, de manera que ya no vea la marca

del tubo. Vuelva a conectar el mazo de cables.

Conecte el suministro de agua y conecte el frigorífico otra vez.

ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. •

IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. •

IMPORTANTE – Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador

– Asegúrese de dejar estasinstrucciones al consumidor. • Nota al consumidor

– Conserve estasinstrucciones para consultas posteriores. • Nivel de destreza: La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas. • Tiempo de ejecución: Instalación del frigorífico 15 minutos • La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. • Las averías del producto causadas por una instalación inadecuada no están cubiertas por la garantía.• No instale el frigorífico donde la temperatura baje de 16°Cya que no funcionará con suficiente frecuencia paramantener las temperaturas apropiadas.• No instale el frigorífico donde la temperatura suba porencima de 37°C ya que no funcionará correctamente. • Instálelo sobre un suelo suficientemente fuerte parasopartar la carga completa.

UBICACIÓN DEL FRIGORÍFICO Instrucciones

Modelos 21, 23, 25, 27 y 29 Disponga el siguiente espacio para una fácil instalación,apropiada circulación del aire y conexiones de fontanería y eléctricas:21’, 23’ y

’ CustomStyle 25’, 27’, y 29’• Lados: 3 mm 3 mm• Parte superior: 25 mm 25 mm• Parte posterior: 25 mm 25 mm ÁREA Si el frigorífico tiene un dispositivo para hacer hielo, se tendráque conectar a una tubería de agua potable fría. Se puedeadquirir un kit de suministro de agua con un costo adicionala través de su proveedor.Presión de entrada del agua máxima permitada–8,2 bars.Presión de entrada del agua mínima permitada–2,8 bars.La instalación del dispositivo automático de hielo deberealizarse únicamente por un técnico cualificado.

SUMINISTRO DE AGUA AL DISPOSITIVO PARA HACER HIELO (EN ALGUNOS MODELOS) DIMENSIONS * Altura hasta el extremo superior de la bisagra** Incluye tirador

H** 985 mm 985 mm 1013 mm 982 mm 1048 mm 970 mm98

Instrucciones de instalación

Los rodillos cumplen 3 funciones:

 Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierre

con facilidad cuando está abierta aproximadamente en

la mitad. (Elevando el frente a una distancia aproximada

 Los rodillos se ajustan para que el frigorífico quede

firmemente posicionado en el suelo y no se tambalee.

 Los rodillos permiten mover el frigorífico para retirarlo

de la pared para su limpieza.

Después de instalar el frigorífico es necesario realizar algunos

últimos ajustes para nivelarlo.

Para ajustar los rodillos en modelos de 25, 27 y 29 pies:

Gire el rodillo ajustando

de las agujas del reloj

en el sentido contrario

llave de tuerca ajustable.

Para ajustar los rodillos en modelos de 21, 23 pies:

Para quitar la parrilla de la base, abra las puertas, saque

los tornillos de cada lado y tire de la misma hacia fuera.

Gire el rodillo frontal

ajustando los tornillos

en el sentido de las

agujas del reloj para

elevar el frigorífico

bajarlo. Use una llave

llave de tuerca ajustable.

Estos modelos tienen también rodillos traseros

ajustables para que pueda alinear el frigorífico

con sus muebles de cocina. Use una llave de tubo

de 5/16″ de mango largo para girar los tornillos de

los rodillos traseros en sentido de las agujas del reloj

para elevar el frigorífico y en el sentido contrario

Vuelva a colocar la base de la rejilla.

RODILLOS Tornillo del rodillo ajustandoTornillos del rodillo ajustando

ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS Después de nivelar, asegúrese de que la puerta del frigorífico

está a 1/16″ más alta que la puerta del congelador.

Para emparejar las puertas, ajuste la puerta del frigorífico.

Usando una llave de tubo de 7/16″, gire el tornillo

de ajuste de la puerta hacia la derecha para elevar

la puerta; gírelo hacia la izquierda para hacerla

descender. (Un tapón de nylon está encajado en la rosca

de la punta para impedir que ésta gire a menos de que

Después de una o dos vueltas con la llave, abra y cierre

la puerta del frigorífico, y a continuación compruebe

la alineación superior de las puertas. Para quitar la parrilla de labase, abra las puertas, saquelos tornillos de cada lado dela parrilla y tire de la mismahacia fuera. Llave de tubo de 7/16″ LevantarLa puerta del frigorífico debe ser levantada.Instrucciones de instalación

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES

19 mm de espacio libre

(13 mm de separación +

6 mm de placas murales)

modelos 25’ Estilo integrado)

*Para ajustar completamente las ruedas de movilidad

son necesarios 183,5 cm. Si los muebles instalados

sobre el frigorífico tienen puertas que están al nivel de

la parte superior de la apertura del frigorífico, podría

ser necesaria una separación adicional de 3,2 mm

para que las puertas del mueble se abran sin

183,5 cm*Instrucciones de instalación

INSTALACIÓN DE LA TOMA DE AGUA (CONT.)

En modelos que usan la conexión de la válvula

de agua, quitar la tapa de plástico flexible.

• Antes de efectuar la conexión al frigorífico,

asegúrese de que el cable no esté enchufado

a la toma de corriente de la pared.

• Si su abastecimiento de agua contiene arena o

partículas que pudieran obstruir la válvula del

agua del frigorífico, recomendamos que instale

un filtro para agua. Instálelo en el tubo de agua

cerca del frigorífico.

Algunos modelos tienen la conexión del frigorífico

al final de la tubería localizada en la parte exterior

del cobertor de acceso del compartimento del

compresor. En otros modelos, el cobertor de acceso

del compartimento del compresor debe ser removido

para tener acceso a la conexión del frigorífico a

CONECTE EL TUBO AL FRIGORÍFICO

La instalación de la línea de agua no está cubierta por

el fabricante del frigorífico o de la máquina de cubitos.

Siga estas recomendaciones cuidadosamente para

minimizar el riesgo de costosos daños causados por

El agua que suena como un martillo en las tuberías,

puede dañar algunas partes del frigorífico y también

causar escapes o inundaciones. Llame a un técnico

cualificado para arreglar los problemas de fontanería

antes de instalar el suministro de agua en el frigorífico.

Para prevenir quemaduras y daños al aparato,

no lo conecte a la salida de agua caliente.

Si usa el frigorífico antes de que se instale la conexión

de agua en el dispositivo para hacer hielo, ponga el

interruptor de funcionamiento del mismo en la posición

No instale el tubo del dispositivo para hacer hielo en sitios

en donde la temperatura pudiera descender por debajo

del punto de congelación.

Cuando utilice un aparato eléctrico (como, por ejemplo,

un taladro) durante la instalación, asegúrese de que dicho

aparato esté eléctricamente aislado o conectado de tal

manera que no exista peligro de que se produzcan

descargas eléctricas.

Todas las instalaciones deben adecuarse a las normas

vigentes en materia de obras de fontanería.

La instalación del dispositivo automático de hielo debe

realizarla un técnico cualificado.

PRECAUCIÓN! Conéctelo sólo

a tomas de agua potable.

ANTES DE EMPEZARColoque la tuerca de compresión y la férula

(manga) al extremo del tubo, tal como se indica

Inserte el extremo de la tubería en la conexión de

la válvula de agua hasta donde sea posible. Mientras

usted sostiene el tubo, apriete el ajuste.

Apriete la tubería en la abrazadera proporcionada

para sostenerla en una posición vertical. Quizás abrir

la abrazadera requiera un pequeño esfuerzo.

CONECTE EL TUBO AL FRIGORÍFICO

Vuelva a colocar la cubierta de acceso.

Una de las ilustraciones más abajo se asemejará

la conexión en su frigorífico.

Instrucciones de instalación

Arregle el rollo de tuberías para que no vibre contra

la parte posterior del frigorífico o contra la pared.

Empuje el frigorífico contra la pared otra vez.

ENCIENDA EL AGUA Y CONECTE EL FRIGORÍFICO

Ponga el interruptor de corriente del dispositivo

para hacer hielo en la posición l. El dispositivo para

hacer hielo no entrará en funcionamiento hasta que

haya alcanzado su temperatura de funcionamiento

de –9°C, o inferior. En dicho momento entrará en

funcionamiento, si el interruptor de corriente del

dispositivo está en la posición l.

PONGA EN MARCHA EL DISPOSITIVO PARA HACER HIELO

NOTA: En el caso en que la presión del agua sea baja,

la llave de paso del agua podría tardar hasta tres

veces más en llenar de agua suficiente el dispositivo

para hacer hielo.102

Sonidos normales de operación. Los frigoríficos más nuevos producen sonidos diferentes a losmodelos más antiguos. Los frigoríficos modernos tienen másfunciones y usan tecnología más reciente.

 El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionarmás rápido y durar más que el de su frigorífico anteriory puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonidopulsante mientras opera.  A veces el frigorífico funciona por un períodoprolongado, especialmente cuando las puertas seabren continuamente. Esto significa que la funciónFrost Guard ™ está en operación para impedir que el congelador se queme y mejorar la preservación de los alimentos.  Puede escuchar un sonido de soplido cuando laspuertas se cierran. Esto se debe a que la presión se está estabilizando dentro del frigorífico.  Puede escuchar los ventiladores moviéndose a granvelocidad. Esto pasa cuando el frigorífico se conectapor primera vez, cuando las puertas se abrenfrecuentemente o cuando se guarda gran cantidad de alimentos en los compartimentos del frigorífico o del congelador. Los ventiladores están ayudando a mantener las temperaturas correctas.  Si cualquiera de las puertas permanece abierta pormás de 3 minutos, puede escuchar los ventiladorespara enfriar los focos de luz.  Los ventiladores cambian la velocidad para suministrarenfriamiento óptimo y ahorrar energía.  Usted podría escuchar los ventiladores funcionandodespués de seleccionar una de las funcionesCustomCool. ™

CHASQUIDOS, ESTALLIDOS,

 Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidoscuando el frigorífico se conecta por primera vez. Esto pasa a medida que el frigorífico se enfría hasta la temperatura correcta.  Los reguladores electrónicos se abren y se cierran paraofrecer un enfriamiento óptimo y ahorrar energía.  El compresor puede causar un chasquido o un gorjeocuando intenta volver a arrancar (esto puede tomarhasta 5 minutos).  El tablero de control electrónico puede causar un sonido de chasquido cuando se activa el relé para controlar los componentes del frigorífico.  Expansión y contracción de las bobinas durante o después del ciclo de descongelación puede causar sonidos como de crujido o estallidos.  En modelos con dispositivo para hacer hielo, después de completar un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos.

 El fluido del refrigerante a través de las bobinas puedeproducir un sonido de borboteo como de aguahirviendo.  El agua que cae en el calentador de descongelaciónpuede causar un chisporroteo, estallido o zumbidodurante el ciclo de descongelación.  Un ruido de agua cayendo se puede escuchar duranteel ciclo de descongelación a medida que el hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la bandeja de drenaje.  El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo debido a la estabilización de la presión. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.

Para información adicional acerca de lossonidos de operación de los dispositivos parahacer hielo o de los dispensadores de agua,ver las secciones El dispositivo automáticopara hacer hielo y El dispensador de agua y hielo.Antes de solicitar un servicio…

Solucionar problemas

¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas de las siguientes

páginas y tal vez no necesite e llamar al un servicio técnico.

Problema Causas Posibles Qué hacer

El frigorífico no Frigorífico en ciclo de • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine.

funciona descongelar.

El control o controles de • Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste

la temperatura en posición de temperatura.

El frigorífico está • Empuje el enchufe a fondo en la toma de corriente.

Fusible fundido/ • Cambie el fusible o reajuste el interruptor.

interruptor de circuito roto.

El frigorífico está en el modo •Desconecte el frigorífico y enchúfelo otra vez.

Vibraciones o sacudidas Los rodillos requieren •Vea Rodillos.

(una vibración ligera un ajuste.

Es normal cuando •Espere 24 horas para que el frigorífico se enfríe

el frigorífico se acaba completamente.

de instalar en su casa.

Ocurre cuando hay grandes •Eso es normal.

cantidades de alimentos

Se dejó abierta la puerta. •Revise si un paquete mantiene la puerta abierta.

Clima caluroso o aperturas •Eso es normal.

frecuentes de la puerta.

Controles de temperatura •Vea Los controles.

ajustados al punto más frío.

Compartimento El control de la temperatura •Vea Los controles.

del frigorífico o del no se fijó bastante frío.

congelador demasiado

Clima caluroso o aperturas •Fije el control de temperatura un paso más frío.

frecuentes de la puerta. Vea Los controles.

Se dejó abierta la puerta. •Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.

Escarcha o cristales Se dejó abierta la puerta. •Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.

de hielo en alimentos

La puerta se abre con frecuencia

congelados (escarcha

El divisor entre El sistema automático de ahorro •Eso ayuda prevenir la condensación en el exterior.

el compartimento de energía hace circular un líquido

del frigorífico y del tibio por la parte delantera

congelador se siente tibio del congelador.

Los cubitos de hielo El recipiente para los •Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos.

tienen mal olor/sabor cubos necesita limpieza.

Alimentos transmitiendo •Envuelva bien los alimentos.

olor/sabor a los cubos.

El interior del frigorífico •Vea Cuidado y limpieza.

y se para con frecuencia.

congelador más grande

tiempo de operación.

Problema Causas Posibles Qué hacer

El interruptor del dispositivo •Fije el interruptor de corriente en la posición de apagado;

para hacer hielo está en la posición mantener el interruptor en la posición de encendido

de encendido, pero el suministro dañará la válvula del agua.

de agua hacia el frigorífico no

Dispositivo automático El interruptor de alimentación •Coloque el interruptor de alimentación

para hacer hielo no eléctrica del dispositivo eléctrica en la posición de encendido.

funciona automático para hacer hielo

está en la posición de apagado.

El agua está cerrada o no está •Vea Instalar la línea de agua.

El compartimento del •Espere 24 horas para que se enfríe el frigorífico.

congelador es muy cálido.

Cubos apilados en el recipiente •Nivele los cubos con la mano.

apaga el dispositivo para hacer

Cubos de hielo atascados en •Apague el dispositivo de hielo, retire los cubos y vuelva

dispositivo para hacer hielo. a poner el dispositivo en marcha.

(La luz verde de corriente en

dispositivo de hielo está destellando).

Formación lenta del hielo Se dejó abierta la puerta. •Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.

El control de temperatura •Vea Los controles.

no es bastante frío.

Cubos pequeños o huecos Filtro de agua tapado. •Cambie el cartucho del filtro con uno nuevo

El dispensador de hielo Dispositivo de hielo apagado •Encienda el dispositivo de hielo o el agua.

no funciona o el agua está apagado.

Los cubitos están pegados •Remueve los cubitos.

Bloques irregulares de •Rómpalos con los dedos y deseche los cubitos restantes.

hielo en el recipiente.

•El congelador puede ser muy caliente. Ajuste el control

a una posición más fría paso por paso hasta que

no se formen bloques.

El dispensador está •Presione la almohadilla LOCK CONTROL (Control de bloqueo)

BLOQUEADO (LOCKED). y manténgala presionada durante tres segundos.

El agua tiene un El dispensador de agua no •Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua

sabor/olor malo se uso por mucho tiempo. se llene de nuevo.

El agua en el primer Eso es normal con un •Espere 24 horas para que se enfríe el frigorífico.

vaso está tibio frigorífico recién instalado.

El dispensador de agua no •Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua

se uso por mucho tiempo. se llene de nuevo.

El sistema de agua •Deje pasar varias horas para que el suministro repuesto se enfríe.

Problema Causas Posibles Qué hacer

El dispensador de agua Suministro de agua •Vea Instalar la línea de agua.

no funciona apagado o no conectado.

Filtro de agua tapado. •Cambie el cartucho del filtro o remueve el filtro

Aire atrapado en el sistema •Presione el brazo del dispensador por un par de minutos.

El dispensador está •Presione la almohadilla LOCK CONTROL (Control de bloqueo)

BLOQUEADO (LOCKED). y manténgala presionada durante tres segundos.

Se seleccionó CUBED ICE La última selección fue •Se quedaron unos cuantos cubitos en el triturador

(HIELO EN CUBITOS) pero CRUSHED ICE (HIELO PICADO). de la selección anterior. Esto es normal.

se dispensó CRUSHED ICE

No sale agua pero el El agua en el depósito está •Llame al servicio técnico.

dispositivo para hacer congelada.

El control de temperatura •Fije el control de temperatura en un nivel más cálido.

El agua chorrea del Cartucho del filtro recién •Deje correr el agua desde el dipensador durante 3 minutos

dispensador instalado. (aprox. 6 litros).

No sale agua y el Está tapada la línea de agua •Llame a un fontanero.

dispositivo para hacer o la llave de paso.

Filtro de agua tapado. •Cambie el cartucho del filtro o remueve el filtro

El dispensador está •Presione la almohadilla LOCK CONTROL (Control de bloqueo)

BLOQUEADO (LOCKED) y manténgala presionada durante tres segundos.

El frigorífico huele Alimentos transmitiendo •Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.

olores al frigorífico.

•Guarde una caja de bicarbonato de sodio

en el frigorífico; cámbiela cada tres meses.

El interior requiere •Vea Cuidado y limpieza.

Aire caliente a la base El aire fluye para enfriar

del frigorífico el motor. En el proceso

de refrigeración es normal

que salga calor de la base

del frigorífico. Algunos

recubrimientos de piso

son demasiado sensibles

y se descoloran a estas

temperaturas, que son

Brillo anaranjado Calefactor de descongelación •Eso es normal.

en el congelador encendido.Problema Causas Posibles Qué hacer

Humedad en el exterior Normal en períodos con •Seque la superficie.

del frigorífico alto grado de humedad.

Humedad en el interior Se abre la puerta con

(en clima húmedo el aire frecuencia o por mucho

lleva la humedad al interior tiempo.

del frigorífico cuando se

No funciona la luz No hay corriente en el contacto. • Cambie el fusible o reajuste el interruptor.

Bombilla fundida. •Vea Reemplazar las bombillas.

Par las luces LED. •llamada de servicio

Agua en el piso de la Cubitos atrapados en •Empuje los cubos en el vertedero con una cuchara

cocina o en el fondo el conducto. de madera.

El frigorífico nunca El sistema de congelación •Esto es normal. El frigorífico se apagará si

se apaga pero las mantiene al compresor la puerta permanece cerrada por 2 horas.

temperaturas están bien funcionando cuando se abre

El frigorífico La puerta está abierta. •Cierre la puerta.

Los alimentos no se Envoltorio. •Aumente el tiempo o vuelva a envolver el artículo en plástico.

descongelan / enfrían

Selección incorrecta del peso. •Seleccione un peso mayor.

Artículo con alto contenido •Seleccione un peso mayor.

No se está usando la bandeja •Coloque los alimentos en la bandeja y deje espacio entre

de Enfriar / Descongelar. los mismos para permitir un mejor flujo del aire.

La temperatura real no La unidad recientemente • Deje que transcurran 24 horas para que el sistema

es igual a la temperatura se conectó. se estabilice.

La puerta permacene abierta •Deje que transcurran 24 horas para que el sistema

por mucho tiempo. se estabilice.

Se introdujo comida tibia •Deje que transcurran 24 horas para que el sistema

al frigorífico. se estabilice.

El ciclo de descongelación •Deje que transcurran 24 horas para que el sistema

está en proceso. se estabilice.

El botón de Select Temp El control de la temperatura del •Esto es normal. Para reducir el consumo de energía

no está trabajando frigorífico está colocado en eléctrica, la temperatura se apaga cuando el control

una posición más tibia. de la temperatura del frigorífico se pone a un nivel

La puerta no se cierre El sello de la puerta en el lado de •Aplique parafina en la superficie frontal de la junta.

correctamente la bisagra está pegado o doblado.

Un anaquel de la puerta está •Mueva el anaquel de la puerta a una posición superior.

chocando con unas de las

parrillas internas del frigorífico.

Antes de solicitar un servicio…

Problema Causas Posibles Qué hacer

Fabrico automático de gelo . . . . . . .159

Filtro de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153

Manutenção e limpeza . . . . . . .161, 162

Portas do frigorífico . . . . . . . . . . . . . . .154

 Este frigorífico deverá ser instalado e posicionado

 Nos frigoríficos com fabrico automático de

no mecanismo de fabrico automático de gelo

sido completamente descongelados.

de descongelar alimentos.

IMPORTANTE: A troca de fichas e cabos eléctricos

hermeticamente fechado.

(recomendados) demorará 24 horas.

(34°F e 46°F) e, as temperaturas do congelador podem ser reguladas

Para alterar a temperatura do Frigorífico:

para o congelador e 3°C (37°F) para o frigorífico.

de unidades Inglesas.

o distribuidor local.

temperatura Máxima Mínima

número de ciclos de descongelamento no

 A temperatura actual do congelador

 Picadinho de carne (0,5 kg)

 2 garrafas plásticas de bebida

 2 litros de bebida

Centro de Bebidas. O Centro de Bebidas

a válvula de desvio do filtro esteja activada.

seguramente vedadas.

Dispensador automático de gelo

de 5 Watt - 12V, no máximo

3 minutos. O alarme parará

cong.) > Quick Ice (gelo rápido)

a premir para desligar.Factos importantes sobre o dispensador

Se o gelo está a obstruir a via de escoamento,

novamente, para alternar entre CUPS (chávs.)

lugar empurrando-o directamente para trás. Mover o frigorífico

6 mm nos últimos 8 mm de perímetro externo.

permaneça firmemente posicionado sobre o piso,

pelo fabricante do dispensador de gelo. Siga estas

o disjuntor está desengatado.

de gelo. (A luz verde de alimentação

eléctrica do dispensador de gelo está acesa.)

O motor funciona por longos

períodos ou ciclos a ligar-se

suficientemente fria.

Cartucho do filtro recém-instalado. •