GCE06GGHBB Spacemaker - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GCE06GGHBB Spacemaker GE en formato PDF.

Page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : GCE06GGHBB Spacemaker

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GCE06GGHBB Spacemaker - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GCE06GGHBB Spacemaker de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO GCE06GGHBB Spacemaker GE

Manual del propietario

e instalación La section française commence à la page 13La sección en español empieza en la página 252

,03257$176$)(7<,1)250$7,21

nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.25

Información de Seguridad 26, 27

Instrucciones de Funcionamiento

Configuraciones de los Controles 28

Funciones del Refrigerador 28

Cuidado y Limpieza 29, 30

Reemplazo de la Lámpara 29

Instrucciones de Instalación ....31, 32

Consejos para la Solución

Descongelación – No use objetos filosos ni

punteagudos para retirar escarcha o hielo

de las superficies del compartimiento del

freezer. Hacer esto podría perforar la bobina

de refrigeración, haciendo que la unidad pierda

la capacidad de mantener las temperaturas

frías y anulando la garantía. Para acceder

a instrucciones sobre cómo descongelar el

compartimiento del freezer, consulte la sección

de Cuidado y Limpieza.

Escriba los números de modelo y de serie aquí:

Nº de Modelo ________________

Nº de Serie _________________

Busque estos números en una etiqueta del

lado izquierdo, cerca de la parte intermedia

del compartimiento del refrigerador.26

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

Sitio Web de Electrodomésticos de GE Para más información sobre el funcionamiento de su refrigerador,

visite www.GEAppliances.com  This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Unplug the refrigerator before cleaning and making repairs. NOTE: Repairs must be performed by a qualified Service Professional. Replace all parts and panels before operating. Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United States) or a CSA certified (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts. To prevent suffocation and entrapment hazards to children, Remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator before disposing of it or dis-continuing its use. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel, refrigerator must be unplugged to remove power.  No permita que los niños se trepen, paren o cuel- guen de las manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador. Podrían sufrir lesiones graves.  En freezers con máquinas de hielo automáticas, evite el contacto con las partes móviles del mecan-ismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo automáti-ca mientras el refrigerador esté enchufado.  No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura. Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de lastimaduras”; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.  No toque las superficies frías del compartimiento del freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías. No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.a  Antes de reemplazar una lámpara de luz quemada, se deberá desenchufar el refrigerador a fin de evitar el contacto con el filamento que aún tiene corriente. (Una lámpara de luz quemada se puede quebrar al ser reemplazada).

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte

o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán

a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o

“PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:

Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría

resultar en la muerte o en lesiones graves.

Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría

resultar en la muerte o en lesiones graves.

Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría

resultar en lesiones menores o moderadas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones

al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:

REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION ADVERTENCIAADVERTENCIA PELIGRO PRECAUCIÓNGEAppliances.com

27 ADVERTENCIA Riesgo de Explosión.

Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina,

alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una

explosión, incendio o la muerte.

CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD INSTALACIÓN ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica.

Enchufe en un tomacorriente con

conexión a tierra de 3 cables.

No elimine el cable de conexión a

No use un adaptador.

Si no se siguen estas instrucciones

se podrá producir a muerte,

incendios o descargas eléctricas.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de

corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente

El cable de corriente de este electrodoméstico contiene

un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se

conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3

cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad

de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.

Contrate a un electricista calificado para que controle

el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar

que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.

En caso de contar con un tomacorriente de pared

de 2 cables, es su responsabilidad y obligación

reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3

cables correctamente conectado a tierra. No use un

El refrigerador debería estar siempre conectado a un

enchufe específico con un índice de voltaje equivalente

al que figura en su etiqueta de características técnicas.

Se requiere un suministro eléctrico con fusible y

conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20

amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y

además previene la sobrecarga de los circuitos del

hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio

debido al recalentamiento de cables.

Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable

de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y

empuje el mismo hacia afuera para retirarlo.

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de

corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use

un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión

Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener

cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de

ADVERTENCIA Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados.

Retire la puerta del refrigerador antes de descartar el mismo. Si esto no se realiza, los

niños podrán quedar atrapados y ocasionar la muerte o daño cerebral.

IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador.  Retire las puertas de comidas frescas y del freezer. Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan trepar dentro con facilidad. Refrigerantes Todos los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberán ser eliminados antes de descartar el producto. Si se deshará de un producto de refrigeración antiguo, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES28

Configuraciones de los Controles

El control de temperatura mantiene la temperatura del refrigerador. Al ubicar el

control en COOL se ajusta la configuración más caliente. Al ubicar el control en

COLDEST se ajusta la configuración más fría. Configure el control en COLD.

Espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la temperatura deseada.

Si desea una temperatura más fría o más caliente, mueva el dial de a

una configuración por vez. Mover el control a OFF (Apagado) detiene el

enfriamiento, pero no apaga el encendido del refrigerador. Configurar el control

demasiado alto podría hacer que el refrigerador se congele, dependiendo de la

temperatura del ambiente.

Luego de cambiar el control, espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance

la temperatura que configuró.

Para retirar un estante, levante la parte trasera suavemente y

empuje hacia usted. Algunos modelos cuentan con estantes con

posiciones múltiples, los cuales se pueden ubicar en diferentes

Compartimiento de la Bandeja de Hielo

Este compartimiento está diseñado para la producción de cubos

de hielo y almacenamientos a corto plazo (unos pocos días

como máximo) de algunas comidas comercialmente congeladas

cuando tengan contacto con el evaporador (superficie fría en el

Estantes de la Puerta

Los estantes de la puerta brindan un nivel de almacenamiento

conveniente para productos de uso frecuente. Algunos modelos

cuentan con puertas con la profundidad suficiente como para

guardar botellas grandes.

Acerca del control del refrigerador.

Cuidado y limpieza del refrigerador. GEAppliances.com

Limpieza de la Parte Exterior

Mantenga la parte exterior limpia. Use una tela limpia que esté

ligeramente humedecida con cera para utensilios de cocina o

detergente líquido suave. Seque y pula con una tela limpia y suave.

No limpie el refrigerador con una tela sucia para platos o una toalla

mojada. Estos podrán dejar residuos que ocasionen corrosión sobre

la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores

o limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos

pueden rayar y debilitar la terminación de la pintura.

Proteja el acabado de la pintura. El acabado en la parte exterior

del refrigerador posee una pintura horneada de alta calidad. Con el

cuidado debido, conservará un aspecto nuevo y sin óxido por años.

Aplique una capa de cera de cocina/ para electrodomésticos cuando

el refrigerador sea nuevo, y luego por lo menos una vez por año.

Limpieza de la Parte Interior

Para evitar olores, deje abierta una caja de bicarbonato de sodio en

Desenchufe el refrigerador antes de limpiar. Si esto no resulta

práctico, estruje el exceso de humedad para eliminarlo de la esponja

o tela al limpiar alrededor del control.

8VHDJXDFDOLHQWH\VROXFLyQGHELFDUERQDWRGHVRGLR³

aproximadamente una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato

de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esto limpia y

neutraliza los olores. Enjuague y seque.

2WUDVSDUWHVGHOUHIULJHUDGRU³LQFOX\HQGRMXQWDVGHODSXHUWDFDMRQHV

de frutas y verduras, y todas las piezas de plástico – se pueden

limpiar de la misma forma.

No lave ninguna parte plástica del refrigerador en el lavavajillas.

Cómo Reemplazar la Lámpara

Desenchufe el refrigerador antes de reemplazar una lámpara

quemada. La configuración de los controles en OFF (Apagado) no

elimina la corriente del circuito de luz.

La lámpara está ubicada detrás de la carcasa del control de

temperatura y se puede ver a través de la tapa de la luz.

Con un destornillador Phillips, destornille las lentes y empuje hacia

usted de forma horizontal hasta que las mismas sean retiradas. De

forma suave, destornille la lámpara de luz y reemplace la misma por

una lámpara de 15 watts o menos.

Cuidado y limpieza del refrigerador.

Preparación para las Vacaciones

Si estará de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la comida

y desenchufe el refrigerador. Mueva el control a la posición OFF (Apagado), y

limpie el interior con una solución de bicarbonato de sodio de una cuchara

sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de

agua. Deje la puerta abierta.

Preparación para una Mudanza

Asegure todos los ítems tales como estantes y bandejas de hielo, pegando los

mismos de forma segura en sus respectivos lugares a fin de evitar daños.

Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición erguida

durante el movimiento.

Realice la descongelación cuando la escarcha en la pared del compartimiento

de la bandeja de hielo llegue a tener 1/4” de grosor. Nunca use un instrumento

punteagudo o metálico para retirar la escarcha, ya que podrá dañar las bobinas

de enfriamiento. (Si una bobina de enfriamiento es perforada, esto ocasionará graves

problemas y anulará la garantía). Recomendamos el uso de una espátula de plástico.

No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su refrigerador.

 Retire las comidas y las bandejas de hielo del compartimiento de la bandeja de

 Configure el dial del control de temperatura en la posición OFF (Apagado).

La descongelación lleva normalmente algunas horas. Para descongelar con mayor

rapidez, mantenga la puerta abierta. Además, verter agua tibia (no caliente) en la parte

con escarcha podrá acelerar la descongelación. No use agua hirviendo - esto podrá

dañar las partes plásticas.

Luego de descongelar:

 Vacíe el agua de la bandeja de goteo o de la olla ubicada debajo del

compartimiento de la bandeja de hielo. Lave la bandeja o la olla con agua tibia.

 Limpie el compartimiento de la bandeja de hielo con una tela húmeda

 Gire el control de temperatura a la configuración deseada y regrese la comida y las

bandejas de hielo al refrigerador.

NOTA: Si la acumulación de hielo es muy gruesa, esto podrá impedir

que la puerta del compartimiento de la bandeja de hielo se cierre o abra

completamente. No intente forzar su apertura; luego de descongelar, la puerta

se abrirá y cerrará con facilidad.31

Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. Gire en dirección de las agujas del reloj para subir, y en dirección contraria a las agujas del reloj para bajar. Ubicación del Refrigerador

 No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a ser inferior a los 50ºF

(10ºC), ya que no se activará con la frecuencia necesaria para mantener las

temperaturas apropiadas.

Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo

cargado en su totalidad.

 No lo instale a menos de 5” (13 cm) en relación a la cocina.

Deje el siguiente espacio para una fácil instalación y una adecuada circulación

0.5” (13 mm) de espacio libre con el costado de la bisagra

PATAS NIVELADORAS Las patas niveladoras en las esquinas frontales del refrigerador

se deberían configurar de modo que éste quede posicionado

de manera firme sobre el suelo, y que el frente quede elevado

lo suficiente como para que la puerta se cierre con facilidad

cuando se abra aproximadamente hasta la mitad.

Para ajustar las patas niveladoras, gire las mismas en dirección

contraria a las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en

dirección de las agujas del reloj para bajarlas.

Preparación para instalar

el refrigerador GEAppliances.com32

Inversión de la Puerta

1. Retire el botón obturador pequeño sobre el lado

izquierdo de la tapa superior de la puerta.

2. Retire los 2 botones o tornillos obturadores sobre

el lado izquierdo en la parte superior del gabinete.

3. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra, y luego

retire la tapa de la bisagra levantando la misma

desde el extremo frontal.

4. Retire los 2 tornillos desde la bisagra superior.

5. Levante la puerta hacia arriba y afuera de la

bisagra inferior (lado derecho).

6. Incline el gabinete del refrigerador hacia atrás

para retirar la pata niveladora derecha.

7. Retire los tornillos de la bisagra inferior (lado

derecho) y retire las patas niveladoras, como

también el dispositivo de detención de plástico

de la puerta. Mueva la bisagra inferior y el

dispositivo de detención de la puerta hacia la

izquierda y asegure los mismos con tornillos.

Vuelva a instalar las patas niveladoras

IMPORTANTE: La pata izquierda cuenta con un

espaciador o con un dispositivo espaciador que

deberá ser movido hacia la pata niveladora del

lado derecho cuando el giro de la puerta sea

8. Vuelva a atornillar la pata niveladora derecha,

con un espaciador, del lado derecho.

9. Posicione la puerta sobre la bisagra inferior

izquierda. Con una junta imantada que sostenga

la puerta en su posición, asegure la bisagra

superior con tornillos.

10. Asegúrese de que la puerta quede alineada

con el gabinete del refrigerador antes de

11. Reemplace la tapa de la bisagra sobre la parte

superior de la bisagra.

12. Coloque el botón obturador en el agujero sobre

el lado derecho de la tapa de la puerta.

13. Coloque los 3 (2 en algunos modelos) botones

obturadores sobre el lado derecho en la parte

superior del gabinete.

Preparación para instalar el refrigerador .33

Antes de Solicitar el Servicio Técnico… GEAppliances.com

Consejos para la Solución de Problemas

¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las

siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.

Problema Causas Posibles

El control está en la posición

Move the control to a

El refrigerador está

Se quemó el fusible/ el

disyuntor está activado

Reemplace el fusible o reinicie el

ruidosa (una vibración

Las patas niveladoras

frontales necesitan ajuste.

Consulte la sección de Patas

refrigerador se enchufa por

Espere 24 horas hasta que

el refrigerador se enfríe

Sucede con frecuencia

cuando se colocan grandes

cantidades de comida en el

Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes

que impidan que la puerta se

Clima cálido o apertura

frecuente de la puerta.

El control de temperatura

está configurado en la

Consulte la sección Acerca del

No hay suficiente espacio

Consulte la sección de Despejes

al Preparar la instalación del

El refrigerador está

El control de temperatura no

se configuró en un nivel lo

suficientemente frío.

See About the control.

Clima cálido o se abre la

puerta con frecuencia.

Set the temperature control

one step colder. See About the

Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes

que impidan que la puerta se

Problema Causas Posibles

El refrigerador tiene

Comidas que transmiten olor

Las comidas con olores fuertes

se deberán cubrir de forma

Coloque una caja abierta de

bicarbonato de sodio en el

refrigerador; reemplace la misma

Es necesario limpiar la parte

Consulte la sección de Cuidado y

Es necesario limpiar la olla

de agua para descongelar.

Consulte la sección de Cuidado y

No es atípico durante

períodos con altos niveles de

la puerta es abierta)

Se abre la puerta de forma

períodos demasiado largos.

El refrigerador está

El control de temperatura

fue configurado en un nivel

Consulte la sección Acerca del

Antes de Solicitar el Servicio Técnico…35

Garantía del Refrigerador.

Por el período de: GE reemplazará:

Un año Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los

A partir de la fecha materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año,

de la compra original GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el

servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.

■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para

enseñarle sobre cómo usar el producto.

■ Instalación, entrega o mantenimiento

■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso,

o uso para propósitos diferentes al original o

■ Pérdida de alimentos por mal estado.

■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de

■ Daño causado después de la entrega.

■ Reemplazo de bombillas de luz.

■ Daños ocasionados sobre el producto por

accidente, incendio, inundaciones o catástrofes

■ Daños consecuentes o incidentales causados

por posibles defectos de este producto.

■ Producto no accesible para brindar el servicio

Lo que GE no cubrirá:

Todos los servicios de garantía los proporcionan

nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros

técnicos Customer Care

una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte

nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES

(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por

favor tenga a mano el número de serie y el número de

Grape aquí su recibo.

(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHO

producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita,

incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin

determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por

Para los clientes de EE.UU. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier

dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el

producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del

Servicio Técnico de GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir

que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el

servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta

garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que

varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la

oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225

Para los clientes de Canadá : Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier

comprador posterior de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de

Canadá. El servicio a domicilio warrant será proporcionado en las áreas donde está disponible y

que se considere razonable por Mabe para ofrecer.

Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6Soporte al Cliente.

Sitio Web de Electrodomésticos de GE GEAppliances.com

¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través

del Sitio Web de Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año!

Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del

Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet.

Servicio Programado GEAppliances.com

El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta.

¡Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día

del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horario comercial habitual.

Estudio de Diseño de la Vida Real

GE apoya el concepto de Diseño Universal – productos, servicios y ambientes que pueden

ser usados por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la

necesidad de realizar diseños para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas

y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE, incluyendo

ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy.

Sobre casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías Extendidas GEAppliances.com

Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están

disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir a través de Internet en

cualquier momento o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los

Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán allí cuando su garantía caduque.

Piezas y Accesorios GEApplianceParts.com

Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán

solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA,

MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet, las 24 horas del día o en forma telefónica

llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados

por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal

calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar

que el funcionamiento no sea seguro.

Contáctenos GEAppliances.com

Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con

nosotros a través de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número

telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations

Registre su Electrodoméstico GEAppliances.com

Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet - ¡a su conveniencia! Un registro

puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de

acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar

una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.