GE RCE24VGBFSS - Frigorifero

RCE24VGBFSS - Frigorifero GE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCE24VGBFSS GE in formato PDF.

📄 280 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GE RCE24VGBFSS - page 110

Domande degli utenti su RCE24VGBFSS GE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCE24VGBFSS - GE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCE24VGBFSS del marchio GE.

MANUALE UTENTE RCE24VGBFSS GE

Notas.108 Notas.109 Importanti informazioni sulla sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110, 111 Istruzioni per l’uso Regolazione delle temperature . . . . . . . . . . 112, 113 TurboCool

Istruzioni per l’uso del CustomCool

  • , 116 Filtro dell’acqua p. 117
  • Porte del frigorifero p. 118
  • Contenitori e ripiani delle controporta p. 118
  • , 119 Ripiani e cestelli p. 120
  • Freezer p. 121
  • Ripiani e cassetti p. 122
  • Fabbricatore automatico di ghiaccio p. 123
  • Distributore di acqua e ghiaccio p. 124
  • , 125 Manutenzione e pulizia del frigorifero p. 125
  • , 126 Sostituzione delle lampadine p. 127
  • Istruzioni per l’installazione Kit di cornici e pannelli di rivestimento p. 128
  • –131 Smontaggio e rimontaggio delle porte p. 132
  • Collegamento del fabbricatore di ghiaccio automatico p. 133
  • Dimensioni per una corretta installazione p. 133
  • Regolazione delle ruote p. 134
  • Allineamento delle porte p. 134
  • Dimensioni e specifiche p. 135
  • Installazione della tubazione dell’acqua p. 136
  • , 137 Consigli utili per la risoluzione di alcuni problemi p. 139
  • –142 Rumorosità normali di funzionamento Scrivete il vostro numero di modello (model) e di matricola (serial) qui: Modello #__________________________ N° di matricola (Serial) ______________ Troverete questi numeri in una etichetta situata all’interno del Vostro vano frigorifero in alto, sulla parete destra vicino al pannello di controllo.PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Il rischio che i bambini rimangano intrappolati o soffocati non è solo un problema del passato.Frigoriferi abbandonati per pochi giorni o smaltiticostituiscono sempre un pericolo. Per disfarvi delvecchio frigorifero, eseguite le seguenti istruzioni per evitare incidenti. Prima di smaltire il vecchio freezer/frigo: Rimuovete le porte e smaltitele separatamente. Togliete i ripiani in modo che i bambini non possanoarrampicarsi all’interno. Refrigeranti Tutti i prodotti della refrigerazione contengonorefrigeranti, che, in base alla legislazione federaledevono essere rimossi prima dello smaltimento del prodotto. Se desiderate sbarazzarvi di vecchioprodotto della refrigerazione, consigliarsi con lasocietà che si occupa dello smaltimento sullaprocedura da seguire. p. 138

Quando si usano apparecchi elettrici seguire le seguenti precauzioni di base:

Il frigorifero, prima di essere utilizzato, deve esser e installato in modo appropriato seguendo le istruzioni di installazione e le indicazioni per il collegamento elettrico.

Non permettete ai bambini di salire o di appendersi al mobile Potrebbero farsi male o danneggiare il frigorifero.

Non toccate le superfici fredde dello scomparto freezer con le mani umide o bagnate: la pelle potrebbe attaccarsi a queste superfici.

Non conservate od usate benzina od altri materiali infiammabili vicino al frigorifero.

Nei frigoriferi dotati di fabbricatore automatico di ghiaccio evitate il contatto con le parti in movimento, con i meccanismi di espulsione o con la resistenza incandescente che rilascia i cubetti. Non mettete le dita e le mani nel fabbricatore di ghiaccio quando il frigorifero è in funzione.

L’installazione del fabbricatore di ghiaccio deve essere effettuata da un tecnico specializzato ed autorizzato.

Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone prive di esperienza o non adeguatamente informate, a meno che non abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchiatura da una persona responsabile della loro sicurezza o siano sotto la sua supervisione.

Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’ applicazione.

Tenete lontane le dita dalle zone dove potrebbero schiacciarsi cioè negli spazi, tra la porta ed il mobile del frigo, che sono necessariamente stretti. Quando chiudete la porta, fate attenzione che non ci siano dei bambini nelle vicinanze.

Scollegate il frigorifero prima di fare pulizie o riparazioni. NOTA: si raccomanda che tutti gli interventi tecnici siano effettuati da tecnici autorizzati.

Prima di sostituire una lampadina bruciata, il frigo deve essere scollegato per evitare di prendere una scarica elettrica (la lampadina bruciata potrebbe essere calda o potrebbe rompersi). ProteggeteVi le mani con i guanti o con un panno. NOTA: posizionando la manopola del freezer su Onon si toglie la corrente al circuito delle lampadine.

Non surgelate cibi che sono già stati scongelati in precedenza.

Pulire sempre il CustomCool

dopo aver scongelato gli alimenti.111 AVVERTENZA COLLEGAMENTO ELETTRICO Per minimizzare le possibilità di elettrocuzione, il cavo di alimentazione di questo apparecchio è dotato di una spina con presa di terra, che corrisponde ad una analoga presa collegata alla terra. Fate controllare la presa e l’impianto elettrico da un elettricista qualificato per assicurarvi che la presa sia correttamente collegata alla terra. Quando si trova una presa senza collegamento con la terra, è vostra personale responsabilità ed obbligo di sostituirla con una collegata alla terra. Il frigorifero deve essere sempre collegato alla sua presa di terra individuale. Questa precauzione assicura le migliori prestazioni ed evita il sovraccarico dei circuiti elettrici dell’appartamento, che può causare incendi dovuti al surriscaldamento dei fili elettrici. Fare riferimento alla tabella delle prestazioni che si trova sul frigorifero per informazioni sul voltaggio, potenza e frequenza. Se la spina non corrisponde con la presa a muro, sostituirla con una appropriata. IMPORTANTE: La sostituzione delle spine e dei cavi deve essere sempre eseguita da un elettricista qualificato o da un agente dell’assistenza alla clientela. In alcuni Paesi, la sostituzione di spine e cavi è consentita solo se è eseguita da un elettricista specializzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un agente del servizio di assistenza per evitare pericoli. Non rimuovete mai la spina dalla presa tirandola per il filo. Afferrate sempre la presa con le dita e ritiratela orizzontalmente dalla presa. Riparate o sostituite immediatamente i cavi che sono sfilacciati o danneggiati. Non usate cavi che presentano intagli o abrasioni sulla loro lunghezza o alle estremità. Quando spostate il frigorifero dal muro fate attenzione a non passare con le ruote sopra al cavo. Sostituzione dei cavi principali Quando necessario, i cavi principali devono essere sostituiti con cavi ottenibili presso il rivenditore. Se il cavo è stato danneggiato sarà applicata una tariffa prevista per la sostituzione di questi cavi. Il frigorifero deve essere posizionato in modo da poter accedere facilmente alla presa di corrente. LEGGETE E SEGUITE SCRUPOLOSAMENTE QUESTE ISTRUZIONI.

CONSERVATE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI

Prima di usare il frigoriferoassicuratevi del correttocollegamento alla terraSpina con collegamentocon la terra NOTE SUL CONTENIMENTO DEI GAS FLUORURATI AD EFFETTO SERRA Contiene i gas fluorurati ad effetto serra disciplinati dal protocollo di Kyoto. Gas: R134a (HFC-134a), GWP (Potenziale di surriscaldamento del pianeta) = 1300 Sigillato ermeticamente. La quantità di gas R134a in questo prodotto è di: 0,127–0,184 kg112 Regolazione delle temperature – Profile modelli. NOTA: il frigorifero viene consegnato con una pellicola che protegge il pannello di controllo delle temperature. Rimuovete questa protezione se non è già stato fatto durante l'installazione. I comandi delle temperature sono preimpostati in fabbrica su 3 °C (37 °F) per il comparto frigorifero e su -18 °C (0 °F) per il comparto freezer. Attendete 24 ore per consentire alle temperature di stabilizzarsi sulle temperature preimpostate consigliate. Le temperature del frigo possono variare in un intervallo compreso tra 1 °C e 8 °C e le temperature del freezer tra –21 °C e –13 °C. Per modificare la temperatura del frigorifero: Modelli LCD: Accesso: Home > Refrigerator (Frigoriferi) Attivazione: Usate le frecce per selezionare la temperatura desiderata. Premete ENTER (INVIO) per impostare la nuova temperatura. Per variare la temperatura del freezer: Accesso: Home > Freezer Attivazione: Usate le frecce per selezionare la temperatura desiderata. Premete ENTER per impostare la nuova temperatura. Una volta impostata la temperatura, il display tornerà alla schermata HOME indicando le temperature impostate al di sotto della temperatura effettiva per alcuni secondi. Potrebbero essere necessarie diverse regolazioni. Ogni volta che regolate i comandi delle temperature, attendete 24 ore per consentire al frigorifero di stabilizzarsi sulla temperatura da voi impostata. Modelli non LCD: Per variare la temperatura, premete e rilasciate il tasto FREEZER TEMP/FRIDGE TEMP (TEMP FREEZER/TEMP FRIGORIFERO). La luce SET (IMPOSTAZIONE) si accenderà e vi indicherà le temperature. Per modificare la temperatura premere il tasto o . Una volta selezionate le temperature, dopo 5 secondi il display tornerà a indicare le temperature effettive dei due comparti frigorifero e freezer. Potrebbero essere necessarie diverse regolazioni. Ogni volta che selezionate nuove temperature, attendete 24 ore per consentire alle temperature di stabilizzarsi. Il pannello dei comandi della temperatura può indicare sia la temperatura impostata che la temperatura effettiva dei comparti frigorifero e freezer. La temperatura effettiva può variare leggermente rispetto a quella impostata in base all'utilizzo e alle condizioni ambientali. Per spegnere il sistema di raffreddamento: Modelli LCD: Lo spegnimento del sistema blocca il raffreddamento nei comparti frigo e freezer ma nei circuiti elettrici continuerà a passare corrente elettrica. Modelli LCD: Accesso: Home > Options (Opzioni) > Information and Settings (Informazioni e impostazioni) > Cooling System Off (Spegnimento del sistema di raffreddamento) Per ripristinare il sistema di raffreddamento, toccare il touch screen e premere il pulsante ON (ACCESO). Attivazione: Premendo ENTER. Modelli non LCD: Premete e rilasciate il tasto FREEZER TEMP/FRIDGE TEMP. Premete per impostare la temperatura del freezer su 5. Sul display apparirà OFF. Per riaccendere l'unità, premete il tast FREEZER TEMP/FRIDGE TEMP. Premete per impostare le temperature del frigorifero e del freezer sulle temperature predefinite di 3 °C per il comparto frigorifero e –18 °C per il comparto freezer. Quando l'unità sarà nuovamente accesa, bisognerà attendere 24 per consentire alle temperature di stabilizzarsi. Modelli LCD: Unità I modelli LCD vengono spediti dalla fabbrica con le opzioni predefinite delle unità Inglesi. Per passare alle unità Metriche, selezionare: Home>Options (Opzioni)>Information and Settings (Informazioni e Impostazioni)>Settings (Impostazioni)>Units (Unità) – Metric (Metriche)/English (Inglesi)>Metric (Metriche). Per tornare alle unità Inglesi ripetere i passaggi descritti e selezionare Inglesi al passaggio finale. NOTA: Per opzione predefinita la schermata di aiuto è per i clienti statunitensi e canadesi. Se si necessitano parti di ricambio, contattare il distributore locale. Modelli LCDModelli non LCD Non tutti i modelli sono dotati delle stesse funzioni. Il pannello dei comandi avrà uno dei seguenti aspetti:

Modelli non LCD113 Regolazione delle temperature – GE, Monogram modelli . La regolazione della temperatura viene preimpostata su 5 dalla fabbrica sia per il comparto frigorifero sia per il comparto freezer, per la regolazione dell’impostazione oppure su 3/-18ºC, per la regolazione della temperatura attuale. Per modificare l’impostazione della temperatura, premete il pulsante WARMER o COLDER sul lato del freezer oppure del frigorifero. Si accenderà la spia dell’impostazione della temperatura. Premete WARMER o COLDER fino a quando non si raggiunge l’impostazione desiderata. Per regolare la temperatura Temp Attuale, premere prima il pulsante Freezer o Frigorifero . Quindi premere i pulsanti o (o o ) per aumentare o diminuire la temperatura fino all’impostazione desiderata. Ripetere l’operazione per l’altro comparto. Saranno necessarie alcune regolazioni per ottenere le temperature ottimali. Attendete 24 ore per ottenere la stabilizzazione delle stesse. Selezionando O per uno od entrambi i comparti frigorifero e freezer questi smetteranno di funzionare, ma nei circuiti elettrici continuerà ad esserci la corrente. La selezione delle temperature è molto personale, dipende dall’uso e dalle condizioni desiderate e quindi richiede sicuramente numerosi tentativi al fine di ottenere la temperatura ottimale desiderata. NOTA: il frigorifero viene consegnato con una pellicola che protegge il sistema di controllo. Rimuovete questa protezione se non è già stato fatto durante l’installazione. Questo frigorifero è stato progettato per funzionare con specifiche temperature ambientali descritte dalla “Classe di Temperatura” che trovate sull’etichetta al suo interno. Classi di Simbolo Temperatura ambiente Temperatura Massime Minime Molto temperata SN 32°C 10°C Temperata N 32°C 16°C Sub-Tropicale ST 38°C 16°C Tropicale T 43°C 16°C NOTA: la temperatura interna può dipendere da vari fattori come il posizionamento del frigo, la temperatura dell’ambiente e la frequenza con la quale si aprono le porte. Regolate la temperatura in modo da compensare questi fattori. L’unità sarà dotata di uno dei dispositivi di regolazione della temperatura illustrati qui di seguito: Limiti delle temperature ambiente Regolazione della temperatura interna Regolazione esterna Modelli GE Regolazione impostazione Regolazione Temp AttualeTurboCool.

Come funziona TurboCool raffredda rapidamente il compartimento frigorifero in modo da raffreddare gli alimenti più rapidamente. Usate TurboCool quando aggiungete una grande quantità di alimenti al compartimento frigorifero, eliminando gli alimenti che sono stati esposti a temperatura ambiente o i resti. Questo dispositivo può anche essere usato quando il frigorifero non ha ricevuto alimentazione elettrica per un periodo prolungato. Una volta acceso, il compressore si attiva immediatamente e i ventilatori si accendono e si spengono ad alta velocità quando necessario per un periodo di otto ore. Il compressore continua a funzionare fino a che il comparto frigorifero raggiunge una temperatura di 1°C quindi si attiva e disattiva per mantenere questa regolazione di temperatura. Dopo 8 ore, se il TurboCool non è premuto di nuovo, il compartimento ritorna alla sua originaria impostazione. Modo di impiego Modelli LCD: Accesso: Home > Options (Opzioni) > Refrigerator Options (Frigoriferi Opzioni) > TurboCool Attivazione: Premendo ON (ACCESO). Disattivazione: Premendo OFF (SPENTO). Modelli non LCD: Premere SET FEATURES. Sul display delle temperature del frigorifero vengono visualizzati TurboCool e/o TC. Premere ON/OFF. Modelli con comandi interni: Premere TurboCool. La spia TurboCool resta illuminata. Quando TurboCool ha smesso di funzionare, la spia TurboCool si spegne. Quando TurboCool ha smesso di funzionare, il comparto frigorifero torna alle impostazioni originali. NOTAS: La temperatura del frigorifero non può essere modificata durante il funzionamento di TurboCool. non influisce sulla temperatura del comparto frigorifero TurboCool. Quando si aprono le porte del frigorifero durante il funzionamento di TurboCool, le ventole continuano a girare.

Funzionalità del tasto Set. Istruzioni su ClimateKeeper2.

(Solo su alcuni modelli) Come funziona ClimateKeeper2

è il sistema di refrigerazione più avanzato del settore, garantendo livelli di temperatura e umidità ottimali per mantenere freschi gli alimenti più a lungo e per ridurre le ustioni da freezer mantenendo al contempo un'ottima efficienza energetica. Il sistema ClimateKeeper2 è dotato di due evaporatori: uno per il frigorifero e uno per il freezer. Ciò consente di sfruttare due sistemi di raffreddamento separati per ottenere la separazione dei flussi d'aria tra i cibi freschi e il comparto freezer durante le normali operazioni di raffreddamento.* Ciò garantisce che il livello di umidità nel comparto frigorifero sia più alto rispetto ai sistemi convenzionali,** consentendo ai prodotti freschi e agli altri alimenti non sigillati di conservare il proprio contenuto di umidità e la propria freschezza più a lungo le insalate, il riso, ecc. possono tranquillamente essere conservati nei ripiani aperti senza l'effetto di un'eccessiva perdita di umidità. A causa del più alto livello di umidità nel frigorifero, potreste occasionalmente rilevare la presenza di nebbiolina o di piccoli accumuli di umidità nel comparto del frigorifero. Si tratta di un evento normale che varia a seconda dei diversi carichi di alimenti e dei cambiamenti delle condizioni ambientali. Asciugate con un tovagliolo di carta se lo desiderate. Il sistema di flusso dell'aria separato riduce al minimo il ricircolo dell'aria tra i due comparti riducendo anche il trasferimento degli aromi degli alimenti freschi in modo da migliorare il sapore del ghiaccio. Il sistema ClimateKeeper2 riduce inoltre il numero di cicli di scongelamento nell'evaporatore del freezer riducendo così anche il rischio ustioni da freezer. **La funzione CustomCool utilizza l'aria del freezer. **I test dimostrano che il livello di umidità nel compartimento degli alimenti freschi dei frigoriferi ClimateKeeper2 è molto più alto rispetto alle unità convenzionali. Questo tasto viene utilizzato per selezionare le seguenti funzioni: TurboCool, Quick Ice (produzione rapida di ghiaccio)), Door Alarm (allarme porta) e Water Filter. Premendo SET FEATURES ripetutamente si scorrono tutte le funzioni disponibili e quindi si esce dalla modalità. Se non premete alcun tasto, uscirete dalla modalità e sul display verranno visualizzate le funzioni impostate in quel momento.115 Istruzioni per l’uso del CustomCool

. (solo in alcuni modelli) Vuotate il cassetto. Posizionate il vassoio di raffreddamento/scongelamento nel cassetto. Posizionate i prodotti sul vassoio e chiudete completamente il cassetto

Modelli LCD: Accesso: Home > Options (Opzioni) > Refrigerator Options (Frigoriferi Opzioni) > Cassetto CustomCool Modelli non LCD: Selezionate ExpressThaw

Il display e la luce SET (IMPOSTAZIONE) restano illuminati. Tenete premuto il tasto fino a quando non apparirà la luce in corrispondenza dell'impostazione desiderata. Utilizzate il seguente prospetto per determinare l'impostazione ottimale. ExpressChill può esser e impostato su 15, 30 o 45 minuti. L'impostazione predefinita è di 15 minuti. Per bloccare anticipatamente una f unzione: Per i modelli LCD: Accedete al menu di quella funzione e premete il tasto OFF. Per i modelli non LCD: Tenete premuto il tasto finché non scompare la selezione e il display si spegne. Quando Expr essThaw ed ExpressChill, sono in funzione, sul display appare il conto alla rovescia del tempo che manca alla fine del ciclo (solo in alcuni modelli). Dopo che il ciclo Expr essThaw è terminato, il cassetto tornerà all'impostazione MEAT (CARNE) (0°C) per conservare gli alimenti scongelati fino a quando non verranno utilizzati. La temperatura reale visualizzata sul display del Cust omCool può variare leggermente rispetto a quella impostata in base all'utilizzo e alle condizioni ambientali esterne. NOTA: per una maggiore sicurezza degli alimenti e consigliato l'uso di appositi sacchetti di plastica per avvolgere gli alimenti durante il funzionamento di ExpressThaw. Ciò impedisce alla carne di gocciolare e favorisce uno scongelamento ottimale. CustomCool

ha la funzione di raffreddare rapidamente i prodotti, scongelarli oppure mantenere il cassetto a una temperatura specifica. Questa funzione è caratterizzata da un sistema di smorzatori, una ventola, un termostato e un riscaldatore. Il cassetto è sigillato ermeticamente per prevenire fluttuazioni di temperatura nel resto del frigorifero. I comandi di questo cassetto sono situati sul dispenser insieme ai comandi delle temperature. Come si usa: ExpressThaw

Per rimuoverlo: Estraete il cassetto finché non si arresta. Ruotate tutti i blocchi orientabili finché non si sbloccano. Sollevate la parte anteriore del cassetto ed estraetela. Per riposizionarlo: Accertatevi che tutti i fermi orientabili siano sbloccati. Posizionate i lati del cassetto nei supporti assicurandovi chei fermi combacino con le guide del cassetto. Bloccate tutti fermi orientabili ruotandoli finché non si sbloccano. Come rimuovere e riporre il cassetto ExpressChill

Solo modelli LCDSolo modelli non LCD Come funziona il CustomCool

(solo in alcuni modelli) Tabella per l’uso del CustomCool

NOTA: I risultati possono dipendere dal tipo di protezione, dalla temperatura iniziale e da altre caratteristiche dei prodotti. 0,25 kg (4 ore) Hamburgers (0,25 kg) Fette di filetto avvolte individualmente (0,25 kg) 0,50 kg (8 ore) Petti di pollo (0,5 kg) Carne tritata (0,5 kg) Bistecche (0,5 kg) 1,0 kg (10 ore) Petti di pollo (1 kg) Carne tritata (1 kg) Bistecche (1 kg) 1,50 kg (12 ore) Petti di pollo (1,50 kg) Carne tritata (1,50 kg) Bistecche (1,50 kg) 15 minuti 1 lattina (355 ml) 2 piccoli cartoni di succo di frutta (175–240 ml l’una) 30 minuti Da 2 a 6 lattine (355 ml l’una) 2 bottiglie di plastica (590 ml l’una) Da 4 a 6 cartoni di succo di frutta (175–240 ml l’uno) 3 pacchetti in alluminio di succo di frutta Bottiglia di vino (750 ml) 45 minuti 2 litri di bevanda 1,9 litri di succo Gelatina – 1 pacchetto Agrumi (6°C) Aranci, limoni, lime, ananas, meloni Piselli, cetrioli, pomodori, melanzane, peperoni, zucchine Reparto frutta (1°C) Fragole, mirtilli, kiwi, pere, ciliegie, more, uva, prugne, mandarini, mele Asparagi, broccoli, funghi, spinaci, cavolfiori, granoturco, cipolline verdi, barbabietole, cipolle Reparto carni (–1°C) Carne cruda, pesce e pollame Alcuni modelli CustomCool sono dotati di un "centro bevande" progettato per conservare le bevande a temperature più basse. Selezionate questa funzione se desiderate avere a portata di mano bevande ancora più fresche. Accesso: Home > Options (Opzioni) > Refrigerator Options (Frigoriferi Opzioni > Beverage Center (Centro bevande) Attivazione: Premendo ON (ACCESO). Disattivazione: Premendo OFF (SPENTO). Utilizzo del Centro bevande (solo modelli LCD) Per rimuoverlo: Rimuovete prima il comparto latticini. Mantenendo il fondo del comparto latticini, sollevatelo e poi estraetelo. Mantenendo i lati destro e sinistro del centro bevande, sollevatelo ed estraetelo. Lasciate l'adattatore in posizione. Per riposizionarlo: Incastrate la parte posteriore del centro bevande ai supporti sagomati dell'adattatore quindi fate pressione sui lati del centro bevande. Il centro bevande si bloccherà in posizione. Riposizionare il comparto latticini. Come rimuovere e riposizionare il Centro bevande (solo modelli LCD) CompartolatticiniCentro bevandeAdattatoreIstruzioni per il filtro dell’acqua. Cartuccia del filtro dell’acqua La cartuccia del filtro dell’acqua è situata nell’angolo superiore destro del comparto frigorifero. Quando cambiare il filtro Modelli LCD: Una finestra pop-up apparirà sul display LCD come avviso per la sostituzione del filtro dell'acqua. È anche possibile controllare lo stato del filtro dell'acqua manualmente. Accesso: Home > Options (Opzioni) > Dispenser Options (Opzioni del distributore) > Reset Water Filter (Ripristinare il filtro dell'acqua) Modelli non LCD/con comandi esterni: Una luce sul display si accenderà per segnalarVi quando è necessario cambiare la cartuccia del filtro dell’acqua. Questa luce diventerà arancione per avvertirvi che dovrete rinnovare il filtro al più presto. Il filtro dovrà essere cambiato subito dopo che la corrispondente luce sarà diventata rossa o se il flusso dell’acqua del dispenser o dell’erogatore di ghiaccio diminuirà. Rimozione della cartuccia Se state sostituendo la cartuccia, rimuovete prima la vecchia ruotandola lentamente verso sinistra. Non capovolgete la cartuccia poiché potrebbe fuoriuscire una piccola quantità d'acqua. Installazione della cartuccia del filtro dell’acqua Sulla parte superiore della cartuccia del filtro è applicato un adattatore. L'adattatore va rimosso prima di installare la cartuccia. Per rimuovere l'adattatore ruotatelo verso sinistra di 1/4 di giro

Riempite la cartuccia di ricambio con acqua del rubinetto per permettere un maggior flusso dal dispenser subito dopo l’installazione della nuova cartuccia. Allineate la freccia sulla cartuccia con il supporto. Posizionate la parte superiore della nuova cartuccia all'interno del supporto

Non esercitate pressione. Avvitate lentamente girando verso destra fino a la cartuccia si blocca. NON AVVITATE TROPPO LA CARTUCCIA: e dopo 1/2 di giro essa si inserirà automaticamente. Fate scorrere l’acqua dal dispenser per 5 minuti per pulire il circuito ed evitare spruzzi. Modelli LCD: Premete il pulsante FILTER REPLACED per confermare la sostituzione. Modelli non LCD: Premete il pulsante SET FEATURES finché non si illumina REPLACE WATER FILTER. Premete e tenere premuto il pulsante ON/OFF. Nella schermata apparirà WATER FILTER IS RESET

NOTA: L’installazione del nuovo filtro può causare fuoriuscita di spruzzi dal dispenser. Tappo di sicurezza per il filtro Potete utilizzare il tappo di sicurezza per il filtro quando non disponete della cartuccia di ricambio. Il dispenser dell’acqua e del ghiaccio non funzioneranno senza filtro o tappo di sicurezza. Cartuccia di ricambio: Per acquistare una nuova cartuccia di ricambio del filtro rivolgeteVi al Vostro centro di assistenza autorizzato. Porre la parte superiore della cartuccia all’interno del supporto e girare lentamente verso destra Supporto cartuccia

Contenitori e ripiani delle controporta del frigorifero e del freezer . Contenitori estraibili della porta del frigorifero e del freezer Contenitori larghi Gli spaziosi contenitori delle porte del frigorifero ed i cestelli del freezer sono regolabili. Per toglierli: tirate il contenitore verso l’alto ed estrarlo. Per rimontare o ricollocare: Inserire il lato posteriore del contenitore nei supporti modanati della porta. Quindi premere verso il basso sul lato anteriore del contenitore, per bloccarlo in posizione. Contenitori piccoli Per toglierli: tirate il contenitore verso l’alto ed estrarlo. Per rimontare: Porre il contenitore al di sopra dei supporti rettangolari modanati, che si trovano sulla porta. Quindi farlo scivolare verso il basso all’interno del supporto fino a bloccarlo in posizione. Divisorio serve per evitare che qualsiasi alimento conservato nel contenitore cada o si ribalti. Afferrando il divisorio con le dita nella parte posteriore potrete spostarlo posizionandolo secondo le Vostre esigenze. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche. Contenitore del frigorifero Contenitore inclinabile del freezer Divisorio Ferma bottiglie Il ferma bottiglie è regolabile e consente di non far cadere le bottiglie. Per rimuoverlo: sollevate la parte frontale, tirate verso l’alto ed estraetelo. Per rimontare o ricollocare: Inserire la parte posteriore del fermo della bottiglia nel supporto modanato della porta. Quindi, premere verso il basso sulla parte anteriore del fermo della bottiglia. Ferma- bottiglie Istruzioni per le porte del frigorifero. Porte del frigorifero Le porte di questo frigorifero possono apparire diverse da quelle alle quali si è abituati. La particolare caratteristica dell’apertura e della chiusura delle porte, assicurerà una perfetta ed ermetica chiusura delle stesse. Nell’arco di apertura e di chiusura della porta esiste una posizione di stop. Se l’apertura della porta supera questo punto essa rimane aperta per facilitare l’estrazione e l’introduzione degli alimenti e dei contenitori. Quando la porta è solo parzialmente aperta si richiude automaticamente. La resistenza che incontrerete nella posizione di stop sarà ridotta se la controporta è caricata. Quando la porta è solo parzialmente aperta si richiude automaticamente. Se l’apertura della porta supera la posizione di stop, essa rimane aperta.Questo ripiano contiene fino a 5 lattine. Il ripiano pende dai lati del contenitore dei latticini. Per rimuoverlo: Vuotare il ripiano. Tenendo il fondo del contenitore, sollevare la parte anteriore direttamente, quindi muovere verso l’alto e verso l’esterno. Per staccare il ripiano dal contenitore, estrarre i cavi dai fori su ogni lato del contenitore. Per reinstallarlo: Riattaccare il ripiano ai lati del contenitore. Inserire il lato posteriore del contenitore negli appositi supporti della porta. Quindi premere verso il basso sulla parte anteriore del contenitore. Il contenitore si bloccherà in posizione. Ripiano per bevande sulla porta (su alcuni modelli)

Ripiano retrattile di QuickSpace

Questo ripiano può dividersi in due parti e farne scivolare una sotto l’altra per consentire la conservazione di oggetti più alti sul ripiano inferiore. Questo ripiano può essere rimosso, reinserito o spostato come il ripiano estraibile descritto più sopra. In alcuni modelli questo ripiano non può essere posizionato nella guida più bassa del frigorifero. Ripiani scorrevoli “raccogligocce” I ripiani scorrono all’esterno garantendo il massimo comfort nel riporre e prelevare quanto posizionato sulla parte posteriore degli stessi. Lo speciale profilo a tenuta ermetica trattiene i liquidi versati inavvertitamente. Per rimuoverli: sfilate il ripiano fino a quando si blocca e quindi premete la levetta verso il basso ed estretelo. Per riporli: allineate il ripiano con le guide e fatelo scorrere verso l’interno. Il ripiano può essere riposizionato solo a porte completamente aperte (a 90°). Per riporre il ripiano, farlo scivolare oltre gli arresti e inclinarlo verso il basso. Far scivolare il ripiano in basso verso la posizione desiderata, allineatelo ai supporti e sistematelo in posizione. Assicuratevi che tutti i ripiani siano ben inseriti prima di chiudere la porta. Premere la linguetta e tirare lo scomparto in avanti per rimuoverlo Rastrelliera rimovibile per le bottiglie La rastrelliera rimovibile è studiata per riporre le bottiglie in posizione coricata. Può essere agganciato a qualsiasi ripiano estraibile. Per installarla: Allineare la parte superiore delle scanalature con la parte superiore della rastrelliera con le linguette sotto il ripiano. Quindi far scivolare la rastrelliera all’indietro per bloccarla in posizione.

2Ripiani e cestelli.

Ripiani del freezer estraibili Per rimuoverli, estraeteli fino all’arresto, sollevate la parte anteriore e sfilateli. Assicuratevi che i ripiani siano ben inseriti prima di chiudere le porte. Cestelli profondi del freezer Per rimuoverli, spingete il cestello completamente verso la parte interna del freezer, sollevatelo fino a quando i ganci posteriori si sbloccano, tiratelo verso l’alto ed estraetelo. Il divisore può essere utilizzato per preparare pacchetti di alimenti. Per conservare grandi pacchetti, basta piegare il divisore verso il basso. AssicurateVi che i cestelli siano ben inseriti prima di chiudere la porta. AVVERTENZA: le prestazioni del refrigeratore possono essere influenzate negativamente, se non si usano i cestelli. La conservazione di pacchetti di alimenti senza usare i cestini, può causare scadenti prestazioni della temperatura, dovuta a limitazioni del flusso dell’aria all’interno del refrigeratore. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche. Cestelli del freezer Per rimuoverli, estraeteli fino a quando si bloccano, sollevate la parte anteriore e sfilateli. Assicuratevi che i cestelli siano ben inseriti prima di chiudere la porta. AVVERTENZA: le prestazioni del refrigeratore possono essere influenzate negativamente, se non si usano i cestelli. La conservazione di pacchetti di alimenti senza usare i cestini, può causare scadenti prestazioni della temperatura, dovuta a limitazioni del flusso dell’aria all’interno del refrigeratore. Divisore Ripiani fissi del congelatore Vi sono due tipi di ripiani fissi. Per rimuovere questo tipo di ripiano: Sollevare il ripiano sul lato sinistro. Estrarre il ripiano. Per rimuovere questo tipo di ripiano: Sollevate il lato sinistro del ripiano e farlo scivolare verso sinistra nel centro dei supporti del ripiano. Ruotare il lato destro del ripiano in alto e fuori dei supporti.121 Come utilizzare il freezer. Riempimento del freezer Riempite il freezer in modo tale da lasciare libero uno spazio di almeno 15 mm tra i vari pacchetti e di 15/25 mm tra l’ultimo pacchetto ed il ripiano superiore. I pacchetti possono sporgere anteriormente dai ripiani, ma devono rimanere ad una distanza di almeno 15 mm dalla porta. Gli alimenti da surgelare non devono entrare a contatto con il cibo già surgelato. Se ogni giorno surgelate degli alimenti dovete cercare di ridurne la quantità. Se dovete congelare una grossa quantità di alimenti regolare sull’impostazione più fredda. Quando gli alimenti si sono congelati, ripristinare il controllo del freezer nella sua posizione originaria. La zona dove gli alimenti si surgelano più velocemente è quella centrale e più lentamente sui contenitori della controporta. Non tenete surgelati gli alimenti per un tempo superiore a quello raccomandato dai produttori. Se la corrente elettrica che alimenta l’elettrodomestico viene a mancare o se il sistema di refrigerazione si guasta, aprire le porte solo in caso di estrema necessità. In tal caso richiuderle il più rapidamente possibile per mantenere gli alimenti congelati il più a lungo possibile. I ripiani del freezer ,contrassegnati con due stelle, sono adatti a conservare solo cibi già surgelati. Le bibite frizzanti non devono essere conservate in freezer. Prestazioni del freezer Questo frigorifero-freezer è classificato “Quattro Stelle” . La valutazione del rendimento del freezer è espresso in stelle secondo lo STANDARD ISO 15502, riassunto qui di seguito. SIMBOLI:

Inferiore a –6°C. Inferiore a –12°C. Inferiore a –18°C.122 Rimozione dei cassetti. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche. Informazioni sui ripiani e cassetti. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche. Cassetti per frutta e verdura L’eccesso di umidità che può accumularsi nella parte bassa dei cassetti deve essere asciugata. In alcuni modelli il cassetto basso ha una chiusura che scivola indietro quando si apre il cassetto, facilitando così l’accesso al suo interno. Quando il cassetto si chiude il ripiano di copertura ritorna automaticamente nella posizione iniziale. Regolazione dell’umidità Far scorrere il regolatore di umidità su (alta) per ottenere una elevata umidità, raccomandata per la maggior parte delle verdure. Invece posizionare su (bassa) per ottenere bassa umidità, raccomandata per la frutta. Cassetto a temperatura convertibile per la carne Questo cassetto riceve una corrente di aria fredda tramite un condotto proveniente dal freezer. Il comando di variazione della temperatura regola il flusso di aria fredda proveniente dal Climate Keeper

Regolare il comando sull’impostazione (più freddo) e conservare le carni fresche. Regolare il comando su (freddo) per convertire il cassetto alla normale temperatura del frigorifero ed ottenere uno spazio extra per le verdure. Il condotto di aria fredda è disattivato. È possibile una regolazione intermedia della temperatura tra i due estremi. Rimozione dei cassetti I cassetti superiori possono essere facilmente rimossi tirando il cassetto direttamente verso l’esterno e, quindi, sollevandolo in alto, sopra lo stop. Se la porta impedisce di fare uscire il cassetto, tentare innanzitutto di rimuovere i ripiani della controporta. Se questo non basta, fare avanzare il frigorifero fino a che la porta possa aprirsi abbastanza per tirare fuori i cassetti. In alcuni casi sarà necessario spostare il frigorifero a destra o a sinistra per poterlo ruotare fuori. Per rimuovere il cassetto inferiore: Tirare il cassetto fuori della posizione di stop. Ruotare i quattro dispositivi di bloccaggio girevoli in posizione sbloccata. Sollevare la parte anteriore del cassetto verso l'alto e, quindi, verso l'esterno. Per riposizionare il cassetto inferiore: Assicurarsi che i quattro dispositivi di bloccaggio girevoli siano in posizione sbloccata. Inserire i lati del cassetto nei relativi supporti, assicurandosi che i dispositivi di bloccaggio girevoli corrispondano con le scanalature del cassetto. Bloccare i quattro dispositivi di bloccaggio, facendoli rotare in posizione bloccata.Fabbricatore automatico di ghiaccio. Il frigorifero appena installato necessita di 12/24 ore prima di iniziare a fabbricare ghiaccio. Fabbricatore di ghiaccio automatico Il fabbricatore di ghiaccio produce sette cubetti per ciclo (circa 100/130 cubetti in 24 ore) a seconda della temperatura del comparto freezer, della stanza, del numero delle aperture delle porte e da altri fattori dovuti all’uso. Per accedere al fabbricatore di ghiaccio: tirare il ripiano sopra il cassetto del ghiaccio ed estrarlo. Alla fine assicurateVi che sia ben inserito. Se mettete in funzione il frigorifero prima dell’allacciamento alla rete idrica, spostate il pulsante del fabbricatore di ghiaccio su O . Quando sarà fatto l’allacciamento alla rete idrica spostate il pulsante su l. Si udrà un cicalino ogni volta che il fabbricatore di ghiaccio si riempie di acqua. Il fabbricatore di ghiaccio si riempie di acqua quando raffredda a -10°C. Un frigorifero appena installato può impiegare da 12 a 24 ore prima di iniziare a produrre cubetti di ghiaccio. Eliminate i primi cubetti perché potrebbero contenere delle impurità dovute all’allacciamento idrico appena effettuato. Accertatevi che non vi sia nulla che ostacoli la leva del fabbricatore di ghiaccio. Quando il contenitore è pieno, il fabbricatore arresta la produzione di cubetti. E’ normale che alcuni cubetti siano attaccati fra loro. Se non utilizzate spesso il ghiaccio i cubetti si opacizzano, prendono cattivi odori e si attaccano fra loro. Se ciò accade la luce verde del display lampeggia. Per correggere questa condizione, portare l’interruttore su O e rimuovere i cubetti. Per riavviare il fabbricatore, portare l’interruttore su l. Dopo il ripristino del fabbricatore bisogna attendere circa 45 minuti per la formazione di nuovi cubetti. NOTA: nelle case con pressione dell’acqua inferiore alla media, si può ascoltare il ciclo del fabbricatore diverse volte prima di riempire un contenitore. PERICOLO! Allacciatevi solo ad acqua potabile. L’installazione del fabbricatore di ghiaccio deve essere effettuata da un tecnico autorizzato. Nota speciale sui modelli ClimateKeeper2

dotati di dispenser: I modelli dotati di dispenser hanno un cassetto del ghiaccio inclinabile v erso l’esterno. Il cassetto può essere inclinato come mostrato nelle illustrazioni e si manterrà in posizione inclinata mentre estraete il ghiaccio o accendete o spegnete l’interruttore di alimentazione del fabbricatore del ghiaccio. Accertatevi di riportare il cassetto del ghiaccio in posizione corretta prima di richiudere la porta. Per reintegrare il livello del ghiaccio da uno stato di secchiello vuoto , si raccomanda di eseguire i passi seguenti: 12 ore dopo la caduta nel cassetto della prima partita di ghiaccio, erogare 3 o quattro cubetti. Dopo altre 6 ore, erogare altri 3 o 4 cubetti di ghiaccio. Questi passi consentiranno di ristabilire il livello del ghiaccio nel periodo di tempo più breve. Cassetto del ghiaccio Per accedere al ghiaccio, estraete il cassetto. Per estrarlo: posizionate l’nterrutore del fabbricatore di ghiaccio sulla posizione O . Tirate verso di Voi il cassetto fino a quando si blocca e sfilatelo dalle guide. Per riposizionarlo: quando si reinstalla il cassetto, assicurarsi di spingerlo saldamente in posizione. Se non retrocede completamente, rimuoverlo e ruotare il meccanismo di guida di 1/4 di giro. Quindi spingere di nuovo il cassetto verso l’interno. Fabbricatore dighiaccio Leva PulsanteaccensioneSpia verdeaccensione Cassetto ghiaccioRipianoCassetto ghiaccioEstraete il ripiano superiore delfreezer per accedere al fabbricatoredi ghiaccio. Accertatevi sempre di aver riposizionato il ripiano. Il ripiano può essere utilizzato per conservare gli alimenti.Sollevate il cassetto,quindi tiratelo versol’esterno fino a che ilcassetto non si blocca.Abbassate il cassetto peraccedere al ghiaccio oall’interruttore dialimentazione.NOTE: per utilizzare al meglio il cassetto del ghiaccioinclinabile verso l’esterno,conservate sul ripiano sotto alcassetto del ghiaccio soltantoarticoli che non siano più altidel punto più basso delcassetto inclinabile. Nei modelli dotati di dispenser con cassetto del ghiaccio inclinabile verso l’esterno, per accedere al ghiaccio o all’interruttore di alimentazione:

RotazioneMeccanismo di guidaNOTA: Nei modelli 25BIS, il cassettodel ghiaccio è adatto alla solaconservazione del ghiaccio.124 Distributore di acqua e ghiaccio. (solo in alcuni modelli) Come usare il distributore Selezionate CUBED (ghiaccio a cubetti), CRUSHED (ghiaccio tritato) o WATER (acqua). Spingete delicatamente il bicchiere contro la parte superiore della leva del dispenser. La griglia di appoggio non è auto-drenante quindi è necessario asciugarla o svuotarla regolarmente. Se il distributore di un frigo appena installato non eroga acqua potrebbe essersi formata dell’aria nel tubo di scarico. Tenete abbassata per un paio di minuti la leva in modo da rimuovere l’aria dal tubo riempiendolo d’acqua. Per far passare le impurità dal tubo eliminate i primi sei bicchieri d’acqua. ATTENZIONE: non mettete mai le dita o qualsiasi oggetto nello scarico del ghiaccio tritato. Blocaggio distributore Premete il pulsante LOCK (BLOCCO) o LOCK CONTROLS (COMANDI BLOCCO) per tre secondi per bloccare il distributore ed il pannello di controllo. Per sbloccarlo premete ed aspettate altri tre secondi. Luce distributore Il pulsante LIGHT ha la funzione di accendere e spegnere la luce nel dispenser. La luce si accende anche quando si preme la leva. Su alcuni modelli, se la lampadina si fulmina, va sostituita con una lampadina da 6 W e 12 V massimo

Per i modelli a LED, contattare il fornitore. Allarme porta L'allarme porta suona se una delle porte rimane aperta per più di 3 minuti. L'allarme si spegne alla chiusura della porta. Nei modelli LCD appare una finestra pop-up. È possibile silenziare l'allarme toccando lo schermo LCD

Modelli LCD: Accesso: Home > Options (Opzioni) > Information and Settings (Informazioni e impostazioni) > Settings (Impostazioni) > Door Alarm (Allarme porta) Attivazione : Premendo ON (ACCESO). Disattivazione: Premendo OFF (SPENTO). Modelli non LCD: Premete il pulsante SET FEATURES finché DOOR ALARM non lampeggia. Premete ON/OFF per impostare l’allarme porta; l’icona diventa fissa. Premete nuovamente ON/OFF per spegnere l’allarme. Griglia d’appoggio Produzione rapida di ghiaccio Quando avete bisogno di ghiaccio rapidamente, utilizzate la funzione Quick Ice (Produzione rapida di ghiaccio) Con l’attivazione di questa funzione le ventole del freezer continuano a girare per 48 ore oppure finché la funzione non viene disattivata. Durante queste ore la produzione di ghiaccio aumenta fino al 40%. Modelli con il sistema integrato di produzione di ghiaccio richiede AL PRIMO UTILIZZO l’erogazione di un bicchiere di ghiaccio da almeno 0,25 l ogni 6-12 ore. Ciò consentirà al contenitore di riempirsi correttamente per una migliore erogazione Come si usa Modelli LCD: Accesso: Home > Options (Opzioni) > Freezer Options (Opzioni freezer) > Quick Ice (Produzione rapida di ghiaccio) Attivazione: Premendo ON. Disattivazione: Premendo OFF. Modelli non LCD: Premete il pulsante SET FEATURES due volte finché QUICK ICE non lampeggia. Premete ON/OFF per attivare la funzione e premete nuovamente per disattivarla.Manutenzione e pulizia del frigorifero. Pulizia dell’esterno Il contenitore per la raccolta dell’acqua, sotto il dispenser, va asciugato: l’acqua infatti può formare dei depositi calcarei. Versate aceto non diluito nel contenitore fino a quando i depositi si sciolgono e si staccano dalle pareti. Leva del distributore. Tenete premuti i pulsanti LOCK o LOCK CONTROLS per 3 secondi per bloccare il dispenser e il pannello di controllo prima di iniziare a pulire. Pulite la leva con una soluzione di acqua calda e bicarbonato – circa un cucchiaio (15 ml) di bicarbonato diluito in un litro d'acqua. Sciacquate accuratamente e asciugate. lle porte e cornici: pulire con un panno inumidito con acqua saponata. Asciugare con un panno soffice. I pannelli e le maniglie delle porte in acciaio inox (su alcuni modelli) possono essere puliti con gli appositi prodotti normalmente in commercio. Un detergente spray per l'acciaio inox è la soluzione più efficace. Non utilizzate cera o lucido sull'acciaio inox. Mantenere l’esterno pulito. Passare un panno leggermente inumidito con una cera per apparecchi da cucina o con un detergente neutro per piatti. Asciugare e lucidare con un panno soffice e pulito. Non asciugate il frigorifero con panni sporchi o bagnati. Questa operazione può lasciare un residuo in grado di erodere la vernice. Non usare lana di vetro o detergenti in polvere, biancheggina o detergenti contenenti biancheggina, in quanto questi prodotti possono graffiare o rimuovere la rifinitura. Piattino per la raccolta dell’acqua Importanti informazioni per i modelli dotati di distributore Non aggiungete altro ghiaccio in quanto una diversa quantità potrebbe non tritarsi o non far funzionare il dispenser. Evitate di riempire totalmente il bicchiere di ghiaccio o di utilizzare bicchieri stretti. Il ghiaccio che rimane nella metà dello scarico potrebbe otturare il condotto. In questo caso rimuovere il ghiaccio con un utensile di legno. Bevande ed alimenti non devono essere raffreddati nel contenitore del fabbricatore di ghiaccio. Lattine, bottiglie e confezioni di alimenti possono essere di intralcio al funzionamento del fabbricatore. Per evitare che il ghiaccio cada al di fuori del bicchiere tenete il bicchiere in prossimità della bocchetta di fuoriuscita. Ogni tanto può succedere che del ghiaccio tritato esca pur avendo selezionato CUBED. Ciò succede quando, occasionalmente, dei cubetti rimangono nel tritatore. Dopo che vi siete serviti del ghiaccio potrebbe uscire dell’acqua. Ogni tanto piccole quantità di “neve” possono formarsi nel canale di scarico. Tutto ciò è normale e succede sempre quando si preleva parecchio ghiaccio tritato. La “neve” poi evaporerà.

Funzione di riempimento esatto (solo su alcuni modelli) Questo dispenser d'acqua è dotato di una funzione chiamata "Precise Fill". Questa funzione consente di scegliere l'esatta quantità d'acqua (tazze oppure once) che si desidera erogare. Nei modelli LCD sono inoltre disponibili quantità in pinte e litri. Modelli LCD Accesso: Home > Options (Opzioni) > Dispenser Options (Opzioni Dispenser) > Precise Fill (Riempimento preciso) > Set Amount (Impostazione quantità) Attivazione: Usate le frecce per selezionare la quantità desiderata. Premete MORE UNITS (ALTRE UNITÀ DI MISURA) per scegliere tra CUPS (tazze), OUNCES (once), PINTS (pinte) o LITERS (litri). Modelli non LCD Premete il pulsante PRECISE FILL CUPS/OZ. Il pulsante WATER si illumina e i pulsanti CRUSHED e CUBED si spengono. Viene visualizzata l'ultima unità di misura selezionata. Premete nuovamente il pulsante PRECISE FILL per passare da tazze a once. Se avete selezionato OUNCES, premete il pulsante oppure per selezionare il numero di once desiderate compreso tra 2 e 99. L'impostazione predefinita è di 8 once. Se avete selezionato CUPS (tazze), premete il pulsante oppure per selezionare la quantità che desiderate erogare. Le tazze vengono visualizzate come 0,25, 0,33, 0,5, 0,66 e 0,75 con il valore più alto pari a 9,75 tazze. L'impostazione predefinita è di 1 tazza. Per valori in litri, gli ammontari sono visualizzati da 0,05 a 2,25 in incrementi di 0,05. Spingete il bicchiere contro la leva e l'acqua inizierà a essere erogata. L'erogazione si bloccherà automaticamente quando avrà raggiunto la quantità da voi impostata. La quantità d'acqua erogata appare sul display che emetterà un segnale acustico e si resetterà dopo 5 secondi. NOTA: Non lasciate il dispenser incustodito durante l'erogazione d'acqua. Per interrompere l'erogazione d'acqua prima del raggiungimento della quantità specificata basta scostare il bicchiere dalla leva. Sul display appare la quantità d'acqua che è stata erogata per 5 secondi. Se l'interruttore della tazza viene premuto nuovamente in quei 5 secondi, l'erogazione continua. per impostare la quantità. In caso contrario il display torna a visualizzare la quantità impostata.

>Sostituzione delle lampadine. Posizionando la manopola di controllo su 0 non si toglie la corrente dal circuito delle lampadine. Comparto frigorifero–luce superiore Togliete la spina del frigorifero dalla presa di corrente. Le lampadine sono posizionate nella parte alta del comparto frigorifero protette dal coprilampadina. In alcuni modelli è necessario rimuovere la vite posizionata nella parte anteriore del coprilampadina. In altri modelli, la vite è posizionata nell’incasso posto sul retro del coprilampadina. Per rimuovere il coprilampada (per alcuni modelli) esercitate una pressione sulle alette laterali e scivolare il coperchio in avanti ed estraetelo. In altri modelli, fate scivolare il coperchio in avanti ed estraetelo. Dopo aver sostituito la lampadina con una dello stesso modello e voltaggio, rimontare il coprilampadina e avvitare (per alcuni modelli). Quando si rimonta il coprilampadina, assicurarsi che le alette e il retro di quest’ultimo combacino con le scanalature dell’alloggiamento. Ricollegate il frigorifero alla corrente elettrica.

In previsione di una prolungata assenza da casa, togliete tutti gli alimenti, e staccare la presa dall’alimentazione elettrica. Pulire l’interno con una soluzione di 15 ml di bicarbonato di sodio e un litro di acqua. Lasciare la porta aperta. Posizionate l’interrutore del fabbricatore di ghiaccio su O e chiudete il rubinetto dell’acqua che alimenta il frigorifero. Se la temperatura può scendere al di sotto del punto di congelamento, far scaricare il sistema di alimentazione dell’acqua da un esperto, per impedire gravi danni alla proprietà dovuti ad allagamenti. Manutenzione e pulizia del frigorifero. Parte posteriore del frigorifero State attenti quando spostate il frigorifero dal muro: tutti i tipi di rivestimento dei pavimenti potrebbero rovinarsi soprattutto parquet e moquette. Estraete il frigorifero tirandolo in avanti e rimettetelo in posizione spingendolo indietro sempre facendolo ruotare leggermente verso destra e verso sinistra. Se si muove il frigorifero lateralmente, si può danneggiare il pavimento e il frigorifero stesso. Quando lo riportate nella sua posizione fate attenzione a non far passare le ruote sui cavi elettrici o sui tubi di fornitura dell’acqua. Prima di un periodo di vacanze Trasloco del frigorifero Bloccate tutte le parti mobili come cassetti, ripiani e griglie con del nastro adesivo per impedire che si muovano durante il trasporto. Quando usate un carrello per sollevare e spostare il frigorifero agite solo sui lati. Non agite sulla parte anteriore o posteriore del frigorifero perché potreste danneggiarlo. Assicurarsi che il frigorifero resti in posizione verticale durante il trasloco. Alette lateraliIncasso OPPURE Il coprilampadina si presenterà in uno dei seguenti modi: Per prevenire cattivi odori, lasciate un barattolo scoperto con del bicarbonato nei comparti frigorifero e freezer. Rimuovere la spina dalla presa prima di iniziare la pulizia. Se non è possibile, eliminare l’umidità dalla spugna o dai panni quando si lavora nei pressi di interruttori, luci e comandi. Usate una soluzione di bicarbonato di sodio ed acqua calda (un cucchiaio da tavola per ogni quarto di litro) per pulire ed eliminare gli odori. Sciacquate con acqua ed asciugate. L’uso di detergenti diversi da quelli consigliati potrebbe danneggiare irrimediabilmente l’interno del frigorifero. Non usare prodotti derivati dalla distillazione del petrolio. Evitate di pulire i ripiani in vetro freddi con acqua calda o bollente per evitarne la rottura dovuta alla forte differenza di temperatura. Maneggiate i ripiani con attenzione. Urtando il vetro temperato, esso può rompersi in mille pezzi. Non lavate le parti in plastica nella lavastoviglie. Il vassoio può essere lavato nella lavapiatti. Pulizia interna127 Comparto frigorifero–luce inferiore Questa luce si trova al di sopra del cassetto superiore. Togliete la spina del frigorifero dalla presa di corrente. Rimuovete la manopola di regolazione del cassetto per la carne, tirandola direttamente verso l’esterno. Sollevate il coprilampada ed estraetelo. Dopo aver sostituito la lampadina con una uguale, dello stesso voltaggio o inferiore, riposizionate il coprilampada e la manopola. Ricollegate il frigorifero alla corrente elettrica. Comparto freezer Togliete la spina del frigorifero dalla presa di corrente. Togliete il ripiano che si trova sopra il coprilampada (sarà più facile rimuovere il ripiano se lo si vuota prima). In alcuni modelli è necessario rimuovere una vite posta alla sommità del portalampada. Esercitate una pressione verso l’alto sui lati del coprilampada per estrarlo. Dopo aver sostituito la lampadina con una dello stesso modello e voltaggio, rimontare il coprilampadina e la vite. Quando si rimonta il coprilampadina, assicurarsi che le alette e il retro di quest’ultimo combacino con le scanalature dell’alloggiamento. Sostituire la vite (solo in alcuni modelli). Ricollegate il frigorifero alla corrente elettrica.

Distributore Togliete la spina del frigorifero dalla presa di corrente. La lampadina si trova nel dispenser sotto il pannello di controllo. Rimuovete la lampadina girandola in senso antiorario. Sostituite la lampadina con una della stesso modello e voltaggio. Ricollegate il frigorifero alla corrente elettrica. Sostituzione delle lampadine. Sostituire l’illuminazione presente sui modelli con una a LED.. impostare i controlli su OFF non serve a togliere la corrente all’impianto di illuminazione.Non tutte le caratteristiche sono presenti su tutti i modelli. Scompartimento di refrigerazione (solo su alcuni modelli) E presente un display a LED in alto e ai lati dello scompartimento dei cibi freschi e, per alcuni modelli, anche sul retro e al lato dello scompartimento del congelatore. Se e necessario sostituire l’assemblaggio, chiamare il Servizio Clienti negli Stati Uniti al numero 1.800.432.2737 o in Canada al numero 1.800.561.3344. Display a LED128 Kit cornici e pannelli di rivestimento. Leggere attentamente e completamente e queste istruzioni. Prima di iniziare Alcuni modelli sono dotati di un kit di cornici che permettono di installare pannelli delle porte. Pannelli con spessore inferiore a 6 mm Quando installate pannelli di legno dello spessore inferiore a 6 mm è necessario creare un pannello di riempimento, come un cartone di 3 mm, che combaci tra la parte anteriore della porta ed il pannello di legno. Se si installano pannelli di decorazione pre-tagliati, i pannelli di riempimento sono inclusi nel kit. Lo spessore combinato della decorazione e del pannello di legno deve essere di 6 mm. Per i modelli del tipo incorporato Pannelli da 19 mm o con rilievo Si può usare un pannello con rilievo avvitato o incollato ad un sostegno dello spessore di 6 mm o ad un asse di guida di 19 mm. La porzione con rilievo del pannello deve essere lavorata a macchina per consentire spazi di almeno 5,1 cm dal lato della maniglia per far passare le dita. I pannelli con uno spessore di 6 mm, fino a un massimo di 19 mm richiedono che il perimetro esterno di 8 mm del pannello non abbia uno spessore superiore a 6 mm. Limiti di peso per i pannelli di rivestimento: Porta frigorifero: max 17 Kg Porta freezer: max 13 Kg Pannelli dello spessore di 6 mm o meno Pannelli più spessi di 6 mm Spessore massimo 6 mm Massimo 6 mm 19 mm 8 mm Spazio superiore a 5 mm del lato maniglia Pannello decorativo Porta frigorifero Spessore del supporto di 6 mm 19 mm129 Dimensioni pannelli di rivestimento (solo modelli PIG21 e PCG21) Pannello porta frigorifero Le aree superiori del pannello necessitano di essere raccorciate. Pannello freezer senza distributore 8 mm 170,9 cm 3 mm Fresata 49,5 cm Frontale Pannello freezer con distributore 8 mm 45,4 cm 36,8 cm 85,4 cm 3 mm Fresata Frontale 8 mm 36,8 cm 3 mm Fresata Frontale 170,9 cm CustomStyle

25 — Dimensioni dei pannelli di rivestimento in legno personalizzati Pannello freezer senza distributore Pannello freezer con distributore Pannello comparto cibi freschi Fresata 8 mm 36,8 cm

49,5 cm FRONTALE Fresata 3 mm Fresata 3 mm 8 mm 8 mm130 Installazione dei pannelli delle porte. Leggere completamente e attentamente queste istruzioni. Attacco della cornice superiore sulle porte del freezer e del frigorifero. La cornice superiore si trova all’interno del compartimento frigorifero. Con un cacciavite T-20, attaccate la cornice superiore, usando due viti su ogni pezzo di cornici sulla parte superiore della porta. Serrate solo a mano. Assicuratevi che la parte superiore di ogni pannello combaci comodamente dietro il labbro della cornice superiore. Installazione del pannello del freezer e del frigorifero. Facendo attenzione spingete il pannello del freezer verso l’interno fino a che scivoli nella scanalatura che si trova dietro la maniglia della porta. Spingete il pannello di riempimento (richiesto per alcuni pannelli di porte) dietro il pannello di decorazione. Ripetete la stessa procedura per il pannello del frigorifero. Se questo modello ha un distributore, questa fase si applica solo al pannello del frigorifero ed al pannello superiore del freezer. Installazione del pannello inferiore del freezer (per i modelli con distributore). Facendo attenzione spingete il pannello del freezer verso l’interno fino a che scivoli nella scanalatura che si trova dietro la maniglia della porta. Spingete il pannello di riempimento (richiesto per alcuni pannelli di porte) dietro il pannello di decorazione. Ritaglio Ritaglio Viti della cornice superiore Pannello superiore del freezer Pannello inferiore del freezer Cornice laterale Cornice laterale Pannello del frigorifero Viti della cornice superiore131 Installazione della cornice laterale. Le cornici laterali sono attaccate alle maniglie. Non rimuovete la pellicola di protezione sul lato esterno della cornice laterale, prima che la cornice laterale sia installata. Fate combaciare la parte inferiore della cornice laterale sotto la cornice inferiore come mostrato sul disegno. Tenete la cornice laterale contro il lato anteriore dei pannelli di decorazione e fate combaciare la cornice laterale sotto la cornice inferiore. Assicuratevi che la cornice laterale combaci correttamente e che il montaggio assuma un aspetto gradevole. Cornice laterale Cornice laterale Cornice inferiore Cornice superioreSmontaggio e rimontaggio delle porte. Quando si installa o si trasloca un frigorifero puo’ essere necessario smontare e rimontare le porte. Rimozione delle porte AssicurateVi che le porte siano chiuse e la spina della corrente disenserita. Staccate il connettore elettrico e quello della rete idrica. Vicino alla cerniera inferiore della porta freezer, scollegate il connettore della rete idrica premendo gli anelli all’estremità del connettore e poi tirate. Scollegate anche il connettore del cablaggio elettrico. Tirate il tubo dell'acqua e l'insieme dei fili attraverso il binario inferiore. Rimuovete i copri cerniera delle cerniere superiori. Per accedere alle cerniere superiori rimuovete i copri cerniera. Rimuovete il coperchio afferrandolo per i lati vicino alla parte superiore del coperchio stesso. Spingete all’indietro il coperchio e quindi sollevarlo prima dalla parte posteriore e poi da quella anteriore. NOTA: NON usate un cacciavite per rimuovere il coperchio. FATE ATTENZIONE a non rompere la linguetta sul retro del coperchio della cerniera. Rimuovete le cerniere usando un cacciavite Torx T-20. Rimozione delle porte. Ruotate con precauzione la porta di 90°. Accompagnando i tubi dell’acqua e il cablaggio sollevate la porta verso l’alto mantenendola diritta. NOTA: se non sollevate la porta verso l’alto tenendola diritta potete danneggiare la cerniera inferiore. Appoggiare la porta su una superficie di protezione. NOTA: fate attenzione a non schiacciare i tubi dell’acqua e i cavi con la parte inferiore della porta. NOTA: non permettete al connettore di entrare in contatto col pavimento. Un duro contatto può danneggiare il connettore. Consultate “Montaggio delle porte”. Montaggio delle porte Posizionate le porte sulle cerniere inferiori. Con le porta ruotata a 90°, abbassatela diritta sulla cerniera inferiore. Chiudere la porta con precauzione. NOTA: se non appoggiate la porta sulla cerniera tenendola diritta, potete danneggiare la cerniera. NOTA: non permettete al connettore di entrare in contatto col pavimento. Un duro contatto può danneggiare il connettore. Montaggio delle cerniere superiore e relativi coperchi. Installate le cerniere superiori usando un Torx T-20. Montate i copricerniere. Se le porte non sono a livello, regolare la cerniera inferiore destra con una chiave da 7/16". Collegamento del tubo dell’acqua e del cablaggio. Inserite di nuovo il tubo dell’acqua nel giunto, assicurandovi che il tubo sia inserito a fondo nel giunto fino a non vedere più il segno sul tubo. Riconnettere i cavi. Aprite il rubinetto dell’acqua e inserite la spina nella presa di corrente.

Copricerniera Porta Cerniera inferiore Cablaggio Fascette Connettore

  • Non installate l’unità dove la temperatura scende al di sotto dei 16 °C perché il motore non riuscirebbe a garantire la temperatura appropriata.• Non installate l’unità dove la temperatura sale al di sopradei 37°C perché il motore non riuscirebbe a garantire la temperatura appropriata.• Posizionatelo su un pavimento che sia in grado di sopportare il peso dell’apparecchio.

POSIZIONE DEL FRIGORIFERO

Istruzioni per Frigoriferi l’installazione Modelli 21, 23, 25, 27 e 29 Lasciate i seguenti spazi per facilitare l’installazione e perpermettere un’adeguata circolazione dell’aria ed il passaggiodei cavi elettrici e dei tubi:21' e 23'e 25 CustomStyle 25’, 27, e 29’• Lateralmente: 3 mm 3 mm• Superiormente: 25 mm 25 mm• Posteriormente: 25 mm 25 mm SPAZIATURE Se il frigorifero è dotato di un fabbricatore di ghiaccio, essodeve essere collegato ad una tubazione di acqua fredda. Un kit di fornitura di acqua approvato è disponibile con un sovraprezzo presso il distributore locale.La pressione massima consentita dell’acqua è di 8,2 bar.La pressione minima consentita dell’acqua è di 2,8 bar.L’installazione del fabbricatore di ghiaccio deve essereeseguita da un tecnico specializzato.

RETE IDRICA (IN ALCUNI MODELLI) DIMENSIONI Leggete attentamente tutte le instruzioni.

IMPORTANTE – Conservate queste istruzioni per l’uso dell’ispettore locale.

IMPORTANTE – Osservate la legislazione vigente.

  • Nota per l’installatore

Assicuratevi di restituire le istruzioni al cliente.

Conservate le istruzioni per qualsiasi necessità futura.

  • Livello di capacità – L’installazione di questo elettrodomestico richiede capacità di basemeccaniche.
  • Tempo necessario – Il tempo necessario per l’installazione è di 15 minuti
  • L’installazione corretta è responsabilità dell’installatore.
  • Un guasto dell’apparecchiature dovuto ad un’installazione non corretta, non è coperto dallagaranzia.*Altezza fino a parte superiore del cardine**Maniglia inclusa

ALLINEAMENTO DELE PORTE

Dopo aver eseguito la regolazione, assicuratevi che la porta del frigorifero sia di 1/16" più alta di quella del freezer. Per ottenere questo risultato regolate le porte del frigorifero. Usando una chiave inglese di 7/16" di pollice, girate la vite di regolazione a destra per sollevare la porta e a sinistra per abbassarla. [Un tappo di nylon incastrato nel filetto del perno, impedisce al perno di girare salvo che si usi una chiave]. Dopo uno o due giri di chiave, aprite e chiudete la porta del frigorifero e controllate l’allineamento sulla parte superiore delle porte del frigorifero. Per rimuovere la griglia di base, aprite le porte,rimuovete le viti ad ogniestremità e, quindi, tirate la griglia verso di voi.Per alzareLa porta del frigorifero deve essere sollevata. Le ruote hanno tre funzioni: La regolazione delle ruote facilita la chiusura delle porte socchiuse a metà. [Solleva la parte anteriore di circa 5/8" (16 mm) dal pavimento] La regolazione delle ruote mantiene fermo il frigorifero ed impedisce che si ribalti. La regolazione delle ruote facilita l’estrazione dell’unità dal suo vano quando si deve effettuare la pulizia. Le regolazioni finali di livellamento vanno eseguite dopo che il frigorifero sia stato definitivamente installato. Per regolare le ruote sui modelli 25', 27' e 29':

Ruotate il dado che regola l’altezza delle ruote anteriori in senso orario per alzare l’unità ed in senso antiorario per abbassarla. Usate una chiave inglese da 3/8 di pollice o una pinza. Per regolare le ruote sui modelli 21' e 23': Rimuovete la griglia alla base del frigorifero rimuovendo le viti di fissaggio dopo aver aperto le porte. Ruotate il dado che regola l’altezza delle ruote anteriori in senso orario per alzare l’unità ed in senso antiorario per abbassarla. Usate una chiave inglese da 3/8" di pollice o una pinza. Su questi modelli troverete anche un dado per la regolazione delle ruote posteriori; usate una chiave da 5/16" e ruotate in senso orario per alzare le ruote ed in senso antiorario per abbassare. Una volta effettuata la regolazione riposizionate la griglia.

REGOLAZIONE DELLE RUOTE

Dado che regola l’altezza delle ruoteDado che regola l’altezza delle ruoteChiave inglese 7/16″Istruzioni per l’installazione

(solo modelli incorporati) 61 cm Profondità vano incasso Acqua Elettricità 19 mm passaggio di aria 13 mm gioco + 6 mm (Pareti del muro) 63,5 cm Profondità mobile sopra frigorifero 178,4 cm 91,4 cm 61 cm

DIMENSIONI E SPECIFICHE

(per i modelli ad incasso 25) *Per la regolazione completa delle ruote di movimento occorre uno spazio di 183,5 cm. Se il mobile installato sopra al frigorifero ha porte a filo con la parte superiore dello spazio per il vano incasso del frigorifero, per consentire l’apertura agevole delle porte del mobile sopra al frigo saranno necessari altri 3,2 mm di spazio libero. 91,4 cm 61 cm 183,5 cm*Istruzioni per l’installazione

INSTALLAZIONE DELLA TUBAZIONE DELL’ACQUA

L’installazione della tubazione dell’acqua non è garantita dal produttore del frigorifero o del fabbricatore di ghiaccio. Seguite queste raccomandazioni scrupolosamente per minimizzare il rischio di danni prodotti dall’acqua. Il colpo di ariete (aumento improvviso della pressione nei tubi) nelle tubazioni dell’immobile, può danneggiare il frigorifero e determinare perdite di acqua o inondazioni. Chiamate un idraulico specializzato per correggere il colpo di ariete prima di installare il tubo di fornitura dell’acqua al frigorifero. Per evitare ustioni e danni, non collegate il tubo di alimentazione alle tubazioni dell’acqua calda. Se usate il frigorifero prima di collegare la tubazione dell’acqua assicuratevi che l’interruttore di alimentazione del fabbricatore di ghiaccio sia in posizione O (spento). Non installate le tubazioni del fabbricatore di ghiaccio in aree dove la temperatura può scendere al di sotto del punto di congelamento. Quando usate un apparecchio elettrico (come un trapano) durante l’installazione assicurarsi che l’apparecchio sia correttamente isolato o collegato all’alimentazione in modo da evitare il pericolo di una scossa elettrica. Tutte le installazioni devono essere conformi alle normative in materia di tubazioni idrauliche. L’installazione del fabbricatore di ghiaccio deve essere eseguita da un tecnico di servizio specializzato. AVVERTENZA! Eseguite la connessione solo a fonti di acqua potabile.

Porre il dado del compressore e la ghiera (manicotto) nell’estremità del tubo, come mostrato. Inserire l’estremità del tubo nella connessione della valvola dell’acqua il più profondamente possibile. Mantenendo fermo il tubo, serrare il giunto. Serrare il tubo nella fascetta fornita per mantenerlo in posizione verticale. Può essere necessaria una leva per aprire il tubo. Sui modelli che prevedono la connessione alla valvola dell’acqua, rimuovere il tappo flessibile in plastica.

INSTALLAZIONE DELLA TUBAZIONE

Alcuni modelli prevedono la connessione all’estremità del tubo situato fuori del coperchio di accesso al compartimento del compressore. Sugli altri modelli, il coperchio di accesso al compartimento del compressore deve essere rimosso per accedere alla connessione del frigorifero alla valvola dell’acqua. Riattaccare il coperchio di accesso. NOTA:

  • Prima di eseguire la tubazione della connessione dell’acqua al frigorifero, assicuratevi che la spina del cavo di alimentazione del frigorifero sia staccata dalla presa a muro.
  • Raccomandiamo l’installazione di un filtro dell’acqua, se l’acqua di alimentazione contiene acqua o particelle che potrebbero intasare la retina della valvola dell’acqua del frigorifero. Installatelo nella tubazione dell’acqua, vicino al frigorifero.

INSTALLAZIONE DELLA TUBAZIONE

Esempio di dado di compressione Fascetta del tubo Tubo Ghiera (manicotto) Connessione del frigorifero Tubo Fascetta del tubo Esempio di dado di compressione Ghiera (manicotto) Connessione del frigorifero Una delle illustrazioni seguenti mostra come deve essere la connessione sul fabbricatore di ghiaccio.Fissate la spirale del tubo in modo che non vibri contro la parte posteriore del frigo o contro il muro. Spingete l’unità contro il muro.

DELL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA

Posizionate il pulsante di accensione del fabbricatore di su I. I fabbricatore di ghiaccio non entrerà in funzione fino quando non avrà raggiunto la temperatura di 9°C o inferiore e solo allora inizierà a funzionare automaticamente se l’nterrutore sarà sulla posizione I.

Interruttore dell’alimentazione NOTA: In condizioni di bassa pressione idrica, la valvola dell’acqua dovrà aprirsi anche tre volte per portare al fabbricatore un’ adeguata quantità d’acqua. Istruzioni per l’installazione 137Rumorosità normali di funzionamento. I frigoriferi nuovi producono rumori diversi dai modelli menorecenti. I frigoriferi moderni hanno più funzioni ed usanotecnologie più recenti. HMMMM... WHOOSH....

Il nuovo compressore ad alta efficienza può funzionarepiù rapidamente e più a lungo rispetto a quellodell’altro frigorifero per cui è possibile avvertire un picchiettio o un ronzio durante il funzionamento. A volte il frigorifero funziona per un periodo prolungato,specialmente quando le porte vengono aperte difrequente. Questo significa che la funzione Frost Guard è in funzione per impedire al freezer di invecchiare e migliorare la conservazione degli alimenti. Si può udire un sibilo quando le porte si chiudono.Questo è dovuto alla egualizzazione dei livelli di pressione all’interno del frigorifero. Si possono udire le ventole che girano ad alta velocità.Questo accade quando il frigorifero è messo infunzione, quando le porte vengono aperte troppofrequentemente o quando viene aggiunta una grandequantità di alimenti al frigorifero o al freezer. Le ventolecontribuiscono a mantenere la temperatura elevata. Se la porta è tenuta aperta per più di 3 minuti, poteteudire le ventole attivarsi per raffreddare le lampadinedella luce. Le ventole cambiano di velocità per assicurare unraffreddamento ottimale ed economie di energia. Si possono udire le ventole in funzione dopo averselezionato una delle regolazioni del CustomCool.

TINTINNII, SCOPPIETTII, SCRICCHIOLII e STRIDII

Quando il frigorifero è collegato all’alimentazione si possono udire scoppiettii e scricchiolii. Questoaccade quando il frigorifero raffredda alla correttatemperatura. I regolatori elettronici emettono tintinnii quando si attivano e disattivano per fornire un raffreddamentoottimale ed economie di energia. Il condensatore può emettere tintinnii e stridii quando siaccinge a riattivarsi (questo può durare fino a 5 minuti). La scheda dei controlli elettronici può emettere un tintinnio quando i relé attivano i componenti di controllo del frigorifero. L’espansione e la contrazione dei serpentini di raffreddamento durante e dopo lo sbrinamento può produrre scoppiettii e scricchiolii. Sui modelli con fabbricatore di ghiaccio, dopo il ciclo di produzione dei cubetti, può far udire i cubetti checadono nel raccoglitopre.

Il flusso del refrigerante attraverso il serpentino del freezer può emettere un rumore di gorgogliamentocome di acqua che bolle. La caduta dell’acqua sul riscaldatore di sbrinamentopuò causare sfrigolii, scricchiolii e brusii durante il ciclodi sbrinamento. Un rumore di gocciolamento si può produrre durante il ciclo di sbrinamento, quando il ghiaccio fondenell’evaporatore e affluisce nel contenitore di scarico. La chiusura della porta può causare un gorgogliodovuto all’egualizzazione delle pressioni. Ascolta quello che sento io? Questi rumori sono normali.

WHIR! Per ulteriori informazioni sui normali rumori di funzionamento del fabbricatore di ghiaccioe sul distributore, vedere le sezioniFabbricatore di ghiaccio automaticoe Distributore di acqua e di ghiaccio. 138Prima di chiamare l’assistenza… Consigli utili per la risoluzione di alcuni problemi. Salvate tempo e denaro! Esaminate le tabelle sulle pagine seguenti e forse non avete bisogno di chiamare il servizio di assistenza.

Problemi Possibili Cause Cosa Fare Il frigorifero non funziona Sta svolgendo il normale ciclo • Attendete circa 30 minuti per far finire il ciclo. di sbrinamento. La manopola del freezer è su 0. • Spostate la manopola selezionando una temperatura. Il frigo è scollegato. • Inserite la spina. Il fusibile è fuso. Il circuito • Sostituite il fusibile. elettrico è saltato. Il frigorifero si trova • Togliere la spina e reinserirla. in modalità di esposizione. Vibrazioni o tintinnii Le ruote frontali devono essere • Controllate le ruote. (una leggera vibrazione regolate. è normale) E’ normale quando il frigo è stato •Aspettate 24 ore per raggiungere la temperatura ottimale. appena collegato. Succede quando è stata stivata •E’ normale. una grossa quantità di alimenti. Le porte sono rimaste aperte •Controllate che i pacchetti non impediscano a lungo. la chiusura delle porte. Le temperature esterne sono •E’ normale. elevate o le porte sono state aperte molte volte. Le temperature selezionate sono •Riguardate la sezione Controlli. troppo basse. Scomparti frigo e freezer Impostazione comando della •Riguardate la sezione Controlli. troppo caldi temperatura non troppo fredda. Temperature esterne molto •Selezionate una temperatura più fredda. elevate o frequente apertura Riguardate la sezione Controlli. delle porte. Porte lasciate aperte. •Controllate che i pacchetti non impediscano la chiusura delle porte. Condensa o ghiaccio sui Porte lasciate aperte. •Controllate che i pacchetti non impediscano pacchetti del freezer la perfetta chiusura delle porte. (E’ normale sugli alimenti Frequente apertura delle porte. congelati senza protezione) Parete divisoria tra Un sistema automatico mette in •Ciò previene la formazione di condensa. scomparti frigo e freezer circolazione un liquido caldo nella sulla parete esterna. calda tparte frontale dello scomparto freezer. Frequente ronzio L’interruzione di alimentazione •Regolare l’interruttore in posizione di spento. del fabbricatore di ghiaccio Tenerlo in posizione di acceso si danneggia è in posizione di acceso, la valvola dell’acqua. ma la fornitura di acqua non è stata attivata. Il motore lavora per lungo tempo : si accende e si spegne frequentemente. (I moderni frigoriferi che hanno più scomparti e maggior spazio devono alavorare più a lungo per mantenere temperature ottimali.)140 Problemi Possibili Cause Cosa Fare I cubetti di ghiaccio hanno Il cassetto del ghiaccio deve •Svuotatelo, pulitelo ed eliminate i vecchi cubetti. un odore sgradevole essere pulito. Gli alimenti emanano odore •Coprite bene gli alimenti. sgradevole. L’interno del frigo necessita •Controllate sezione C Pulizia interna frigo. di una pulizia. Il fabbricatore di ghiaccio L'interruttore del fabbricatore di •Posizionatelo su acceso. non funziona ghiaccio è posizionato su spento. La connessione idrica è chiusa •Controllate sezione Allacciamento idrico. o non collegata. Comparto freezer troppo caldo. •Attendete 24 ore per far raffreddare completamente il freezer. Troppo ghiaccio nel contenitore •Togliete i cubetti con le mani, dopo aver disattivato blocca il fabbricatore. la corrente elettrica. I cubetti sono bloccati: la luce •Spegnete il fabbricatore di ghiaccio, togliete i cubetti incastrati verde dovrebbe lampeggiare. e riaccendete. La congelazione dei Porte aperte. •Controllate che i pacchetti non impediscano cubetti è lenta la chiusura delle porte. La temperatura impostata non • Riguardate la sezione Controlli. è sufficientemente fredda. I cubetti sono piccoli Filtro dell’acqua intasato. •Cambiare la cartuccia del filtro con una nuova e irregolari o con un tappo. Il fabbricatore di cubetti Il fabbricatore di ghiaccio o •Attivateli. non funziona l’alimentazione dell’acqua sono spenti. I cubetti sono congelati intorno •Rimuovete i cubetti. al braccio della sonda del fabbricatore di ghiaccio. Ci sono dei cubetti di forma •Dopo aver spento romperli con le dita e buttare quelli irregolare all’interno. attaccati fra loro.

  • La temp. del freezer potrebbe essere troppo calda. Selezionate una temp. più fredda. Il distributore è bloccato (LOCKED). •Premere per 3 secondi il pulsante LOCK CONTROL. L’acqua ha un cattivo Il distributore non viene utilizzato •Scaricate tutta l’acqua in modo da ricambiarla completamente. odore e sapore da lungo tempo. L’acqua dei primi bicchieri E’ normale quando il frigo è stato • Attendere 24 ore per farlo raffreddare completamente. è calda installato da poco tempo. L’acqua del distributore viene •Scaricare tutta l’acqua in modo da ricambiarla completamente. usata poco. Il circuito dell’acqua si è svuotato. •Aspettate alcune ore per consentire al contenitore di riempirsi nuovamente. Prima di chiamare l’assistenza…Problemi Possibili Cause Cosa Fare Il distributore dell’acqua Collegamento idrico spento •Riguardate la sezione Collegamento idrico. non funziona o disattivato. Il filtro dell’acqua è intasato. •Sostituire la cartuccia o il filtro o montare un tappo. Può esserci dell’aria nei tubi •Premere la leva del dispenser per 2 minuti. dell’acqua. Il distributore è bloccato (LOCKED). •Premere per 3 secondi il pulsante LOCK CONTROL. L'acqua fuoriesce dal Cartuccia del filtro appena •Far scorrere acqua dal distributore per 3 minuti (circa sei litri). distributore installata. L’acqua non esce ma il L’acqua nel recipiente •Chiamate il Vs. Centro di assistenza autorizzato. fabbricatore di ghiaccio è ghiacciata. funziona La regolazione dell’impostazione •Regolare su un’impostazione più calda. del frigorifero è troppo fredda. Nessuna erogazione Il collegamento idrico o •Chiamare il centro di assistenza. di acqua o ghiaccio la valvola sono intasati. Il filtro dell’acqua è intasato •Sostituire la cartuccia o il filtro o montare un tappo. Il distributore è bloccato. •Premere per tre secondi il pulsante LOCK CONTROL. Il frigorifero emana odori Gli alimenti contenuti nel frigo •Gli alimenti con forte odore devono essere sgradevoli emanano cattivi odori. ben protetti.
  • Tenere una scatola di bicarbonato di soda aperta nel frigorifero e cambiarla ogni tre mesi. L’interno necessita di una pulizia. •Controllate la sezione cura e pulizia. Aria calda proveniente Normalmente il motore in funzione dalla parte bassa produce aria calda ed è normale che del frigorifero questa venga espulsa nella parte inferiore. Alcuni rivestimenti dei pavimenti sono delicati e possono scolorirsi. Luce arancione dietro Lo sbrinamento è in funzione. •E’ normale. la parete del freezer Viene selezionato CUBED La Vs. ultima selezione è stata •Alcuni cubetti sono rimasti nella frantumatrice dalla precedente ICE (cubetti di ghiaccio), “CRUSHED ICE”. installazione. E’ normale. ma esce “CRUSHED ICE” (ghiaccio tritato) Le porte non si chiudono La guarnizione dal lato della •Applicare cera paraffina alla parte superiore della guarnizione. correttamente cerniera si attacca o si piega. Un contenitore della controporta •Riposizionare il contenitore. urta contro un ripiano all’interno del frigorifero. Il cassetto CustomCool™ Confezione pacchetti. •Aumentate il tempo od utilizzate della pellicola trasparente non scongela/raffredda per avvolgere gli alimenti. Errata selezione del peso. •Impostate un peso superiore. L’alimento contiene un’alta •Impostate un peso superiore. percentuale di grasso. Non viene utilizzato l’apposito •Inserite il vassoio e lasciate più spazio tra gli alimenti per vassoio per lo scongelamento luna migliore circolazione dell’aria. ed il raffreddamento.

Problema Causas Posibles Qué hacer Il frigorifero suona La porta è aperta. •Chiudete la porta. Le temperatura reali no L’apparecchio è stato collegato •Attendere almeno 24 ore per stabilizzare la temperatura. corrispondiono a quelle elettricamente da poco. selezionate Le porte sono rimaste aperte •Attendere almeno 24 ore per stabilizzare la temperatura. a lungo. Sono stati messi nel frigorifero •Attendere almeno 24 ore per stabilizzare la temperatura. alimenti caldi. L’apparecchio si trova nella fase •Attendere almeno 24 ore per stabilizzare la temperatura. di sbrinamento. Formazione di condensa Fenomeno non insolito in periodi •Asciugare la superficie esterna. sulla superficie esterna di elevata umidità atmosferica. del frigorifero La condensa si raccoglie Porte lasciate aperte troppo all’interno. Con tempo a lungo o aperte troppo lumido, l’umidità penetra frequentemente. nel frigorifero durante l’apertura delle porte Le luci interne non si Non c’è corrente. •Sostituite il fusibile o controllate il circuito elettrico. accendono La lampadina è fulminata. •Vedere sezione Sostituzione lampadine. Per i LED. •Chiamare il Servizio. Acqua sul pavimento I cubetti si sono incastrati •Togliete il ghiaccio incastrato con un utensile di legno. della cucina o sul nello scarico. fondo del freezer Il frigorifero non si spegne, Il sistema di sbrinamento •È normale. Il frigorifero si spegne dopo che le porte ma le temperature interne intelligente fa funzionare sono rimaste chiuse per 2 ore. sono normali il compressore anche a porte aperte. Il comando di selezione Il comando della temperatura •Questo è normale. Per risparmiare energia, il comando della temperatura non del compato frigorifero è Select temp viene disattivato quando è impostato funziona impostato ad una temperatura su una temperatura più alta. più calda. Prima di chiamare l’assistenza…Notas. 143Notas.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GE

Modello : RCE24VGBFSS

Categoria : Frigorifero