FAGOR BV480 - Licuadora

BV480 - Licuadora FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BV480 FAGOR en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FAGOR BV480 - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Licuadora (batidora de vaso)
Marca Fagor
Modelo BV480
Potencia 450 W
Tensión de alimentación 230-240 V ~ 50/60 Hz
Capacidad del vaso 1,5 L
Número de velocidades 3 velocidades + pulsación (posición P)
Función pulsación Sí, posición P en el selector
Vaso extraíble
Base del vaso desmontable Sí, para una limpieza fácil
Cuchillas Extraíbles, manipular con precaución
Filtro integrado No (solo modelo BV-460)
Material del vaso Vidrio resistente (estimación)
Interruptor de seguridad Sí, evita el funcionamiento si el vaso no está correctamente colocado
Temperatura máxima de los alimentos 80 °C
Llenado máximo 2/3 de la capacidad del vaso
Tiempo de funcionamiento continuo 3 minutos máximo, luego 5 minutos de reposo
Limpieza Vaso, tapa y dosificador lavables en lavavajillas; cuchilla y bloque motor a mano
Longitud del cable de alimentación Aproximadamente 1 m (estimación)
Peso Aproximadamente 2,5 kg (estimación)
Uso Solo doméstico

Preguntas frecuentes - BV480 FAGOR

¿Cómo usar la licuadora BV480?
Coloque el vaso en el bloque motor, agregue los ingredientes (líquidos primero), cierre la tapa, enchufe el aparato y seleccione una velocidad (1-3 o P). No supere el nivel máximo de 2/3 del vaso.
¿Cuál es la capacidad máxima del vaso?
La capacidad total es de 1,5 L, pero no llene más allá de los 2/3 para evitar derrames.
¿Puedo licuar alimentos calientes?
Sí, pero la temperatura de los alimentos no debe exceder 80 °C. Retire el dosificador para dejar salir el vapor.
¿Cómo limpiar la licuadora?
Enjuague el vaso con agua jabonosa tibia y hágala funcionar unos segundos. Luego desmonte y lave todas las piezas excepto el bloque motor y la cuchilla en el lavavajillas. El bloque motor se limpia con un paño húmedo.
¿El vaso se puede lavar en lavavajillas?
Sí, el vaso, la tapa y el dosificador son lavables en lavavajillas. En cambio, la cuchilla y el bloque motor deben limpiarse a mano.
¿Qué hacer si la licuadora no arranca?
Verifique que el vaso esté correctamente colocado en el bloque motor. El aparato está equipado con un interruptor de seguridad que bloquea el funcionamiento si el vaso no está bien instalado. Asegúrese también de que el selector no esté en 0 y que el aparato esté enchufado.
¿Cuánto tiempo puedo usar la licuadora de forma continua?
No supere los 3 minutos de funcionamiento continuo. Después de 3 minutos, apague el aparato y déjelo enfriar 5 minutos antes de volver a usarlo.
¿Puedo triturar hielo?
Sí, agregue una taza de líquido (agua u otro) antes de triturar el hielo. Use la velocidad más baja para empezar.
¿Cómo desmontar la licuadora para la limpieza?
Desenchufe el aparato. Gire la base del vaso (F) en el sentido de las agujas del reloj para separarla. Retire la cuchilla (E) con cuidado. Limpie cada pieza por separado.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Para piezas de repuesto originales, contacte con un servicio de asistencia técnica autorizado por Fagor. No use piezas no oficiales.

Preguntas de los usuarios sobre BV480 FAGOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BV480 - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BV480 de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO BV480 FAGOR

A) Tape dosificada
B) Tape Jarra
C Janna D Ettore (ed) mod. BV 460A
B. Gumbia
F Besa de la
G)Base motor
H) Selector de patencia H) Selector de potencia

2. DATOS TECNICOS

Patencia:450W
Tension: 230-240V-50/30Hz
Capacidad maxima [array]: 1.5 L

3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

IMPORTANT

  • Ante de urizare esteparato por
    primera:vez,iesdetendamende este
    manual de instruetione y guidido para la responsacion del Consejo.
    seneee eae aae aeae
    mimnssasundcd 100
  • Artes de vulgar et aspera versifier
    que la tension de la red cométrie
    corresponda cor la ndcada en el
    Asrato.
    tms de contente y alechuel de
    apanto, suatul la fora por otra.
    adeuae siendce ce personal
    proesionalmente cualficado.
  • Desaccerseisros el uso de acapradas,
    COWNTS NO CABLE DE extension. S DIABETES DETERMINATES AND INDECIPATE
    e
    multiples y ospece extension qu
    resoeten las normas de segunod
    Vigente, cuidando en no sobrepasar
    e lnte de potencia indicado en el 10000000000000000000000000000000
    Adaptation /erent in cather of extensionDespose ou utzic enaissable vertical

que e aparato este en perfectas

condciones, en caso de duda, dingree

al Servicio de Assistance Tecnico mae

(一)

Lc hiee eae ene aee aeenee

pao, 8e 10

nino nioe nne nne nne nne

de delcro.

Eeste aparato deae utilzarase solo para

Uc domestico. Cuaquen oto uso se

consider, inaeecuoc y peligroco.

Encoe 09 aenw wne

de asocid, Fo caso de asocid.

reparacion clinea inkarate au

par el fabrcante y solicitar el uso de

susplicion del cable. En caso de que

estestropesado haya cueusutulko,

O

ohioi

cable o la cieja siredos

E fabricane no seri responable
de danas que你能 darar del . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
eae eae
efectuadas por personal no aplicado.

I uso de qualquier aparato electrico

quille que se resapetenalgunas reglas

EN ESPECIAL

No focarri tirer del cable de
almenacion con las marce o los ple
msses o mnnnns
No dabe is a cable cugis 506e it bado de la mora o secimn si n a certo
000000000000000000000000000000000000000000000000000000
A idescrctur is clantnunca tcel
cable.
Desenlne el aparoa cua do no la

yaya a utilization. antes demontario o

  • No permitir que los niños usilicen el aparato.
  • No utilise el aparato al aire libre.
  • Como proteccion contra descargas electricas, no sumeria el aparato ni el cable ni la clavija en agua o enequalquier otherwise liquido.
  • Evite tocar las partes mviles durante el funciona del aparato.
  • No utilise o coloque nella parte de este aparato sobre o circa de superficies calientes placas de casa de gas o electricas u hornos)
  • Nocede el aparato en funcionaamente desatendido.
  • No Quite la jarra de la base motor cuando el aparato está en funciona.
  • Este aparato dispone de un doble interruptor de seguridad que bloquea el mecanismo tanto si la jarra no está (o no lo está debidamente) colocada sobre la base motor como si noiene.puesta la tapa.

No utilise la jarra para poder en marcha y parar el aparato.

  • No utilise la batidora estando vacia ya que podra dar a el aparato.
  • Use siempre la batidora con la tapa de la jarra debidamente colocada.
  • No llene la jarra con alimentos a una temperatura superior a 80^ .
  • No llene la jarra más de los 2/3 de su capacité porque pourrait desbordar.
  • Manipule la cuchilla con cuidado para evaporar el riesgo de cortes.
  • No introduzca la mano orialquier objeto en la jarra cuando este enfuncionamento. Si es necessario,desconnecte el aparato y utilise una espatula para quitar los alimento adheridos a las paredes de la jarra.

Antes de utiliser la batidora por primera vez, limpie la jarra (C), la taps dosificadora (A) y la tapa de la jarra (B) con agua caliente

y detergente para vajilla. en agua jabonosa y Templada. Seque bien todas las piezas antes de montarlas.

Montaje

Todas las operaciones de montaje y desmontaje se han de realizar con el aparato desenchufado.

Antes de ponerla en marcha por primera vez, familiaricese con la batidora montandola y desmontandola.

  • Coloque la jarra (C) encima de la base del motor (G), y girelo en sentido antihorario hasta que encajeperfectamente.(Fig.2)

Modelo BV-480

  • Coloque el dosificador (A) en la taps (B) introduciendo sus aletas en las ranuras de la taps y girando en sentido horario (Fig. 3)
  • Introduzca los ingredientes en la jarra y monte la tapa sobre la jarra (Fig. 4).
  • Para desmontar la batidora, proceda de forma inversa al montaje.

Modelo BV-460

  • Si lo desea, introduzca el filtro (D), encajando las muescas del filtro en las guías de la jarra (Fig. 5)
  • Coloque la tapa como se indica en la figura 6, bloqueandola aparecido las garras laterales.
  • Introduzca los ingredientes en la jarra por la ranura de la tapa.
  • Coloque el dosificador (A) en la taps (B) introduciendo sus aletas en las ranuras de la taps y girando en sentido horario (Fig. 3)
  • Para descrear la batidora, proceda de forma inversa al montaje

Funcionamento

  • Ponga la batidora montada en una superficie estable. Asegürese de que el selector (H) está en la posicion "0".
  • Enchufe el aparato a la red.
  • Coloque los productos para ticuar en la

jarra antes de trocearlos, bajo anada el liquido asegurándose de no superar el nivel maximo marcado en la jarra.

  • Cierre la jarra (C) tal y como se explican el apartado "Montaje".
  • Coloque la tapa de la jarra una vez que haya colocado el tapón de la tapa (Fig. 6)
  • Para el funciona continuo, colocque el selector en la posicion "1", "2" o "3", en funcion de la velocidad que quiera.

Las velocidades "1" y "2" se recomienda paraatarliquidos,como porejemplo batidos.

Las velocidades "2" y "3" en cambio, se utilizes para alimentos más espesos, como por exemple purés.

  • Si quiere usar la batidora para operaciones momentares, mueva el selector a la posicion "P", alternando con la posicion "0" continually.
  • Apane el aparato colocando el interruptor de selección en "0", espere hasta que el aparato se haya parado Completely antes de retiring la jarra.
  • Este aparato no se pone en marcha si la jarra no está debridamente colocada en la base motor (G)
  • Retire la jarra girandola en el sentido de las agujas del reloj.
  • Este producto está equipado con dos cierres de seguridad, uno en la base y除外 en la tapa del recipient. Launidad no funciona sin la tapa colocada.

NOTA: No utilise el aparato durante mas de tres horas ininterruptidamente, ya que podra quemar el motor. Por cada tres horas de uso continuará esperar cinco horas con el aparato apagado.

5. CONSEJOS PRACTICOS

  • Para un mejor resultado, es mejor procesar pequeñas cantidades de alimento en vez de una granething, sobre todo cuando el alimento es muy espeso.
  • Quite el dosificador de la taps (A) para

añadir ingredientes a la jarra cuando el motor está en marcha.

  • Para evitar desbordamente, es mejor introducir en la jarra una岖ancia de alimentos y a工程技术 del orificio de la tapa,añadir más bajo a poco a medida que se va tratando el alimento.
  • Es convenienteponer en la jarra los ingredientes liquidosantes que los solidos.El liquido ayudara a procesarlo masrapido yalvelocidadmaslenta. Añada siempreuna taza de liquido para picar hielo.
  • Procese los alimentos en tiempos cortos, entre 5 y 30segundos,compruebe la consistencia y siga procesando el alimento hasta促成 la consistencia deseada.
  • Si no se consigue la consistencia deseada rápidamente, pare el aparato poniendo el selector en la posión "0" y:

  • Lleve el selector a la posicion “P” varias vezes seguidas, o

  • Quite la tapa de la jarra y remueva los alimentos con una espátula,
  • Reduzca lacantidad de alimento a procesar.

  • Los ingredientes solidos se han de cortar en trozos≦queiros de 1 cm. aprox.
    Las frutas se han de pelar, hay que quitarles los huesos, pepitas, etc., y troearlas antes de introducirlas en la jarra.

  • Algunas verduras, como el tomate, también hay que pilarlos y troearlos antes de procesarlos.
  • Cuando vaya a procesar alimentos calientes, deben quitar el dosificador de la tapa.

6. LIMPIEZA

La limpieza de la batidora es más fácil si se realiza justo antes de su uso

Vierta agua jabonosa Templada en la jarra,pong a en marcha la batidora duranteunossegundos y párela.
- Ponga el selector en la posicion "0" y desenchufe el aparato de la toma de corriente.

  • A continuación enjuagar la jarra con agua limpia y desmontarla. Si lo desea, pueda desmontar la base de la jarra (F), sujetando la jarra con una mano y girando la base en sentido horario.
  • Limpie todos los componentes desmontables en agua jabonosa Templada y sequelos.
  • No introducr las cuchillas (E) ni la base motor (G) en el lavavajillas.
  • La base motor se pueda limpar con un pañó humedo. No有用的 detergentes abrasivos o insolventes.
  • Nosumerjla base motor en agua ni en ningún othero liquido, ni lo ponga bajo el grifo.
  • En caso de quealgún alimento colorase la jarra allicarlo, se pueda limpiar utilizing un pano humedecido con aceite comestible.

7. INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

FAGOR BV480 - INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Al final de la vidautil del apparato,este no debe eliminarse mezclaro con los residuos domesticos generales.

Puede entregarse, sin
coste uno, en centros

específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service. Eliminar por分开ar un residuo de electrodométrico, significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminación inadequada, y permitte un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo averros importantes de energia y recursos. Para subrayar la obligation de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no realización de contenedores tradiciones para su eliminación.

Para mas informacion,ponerse en contacto con la autoridad local o con la tiendaonde acquirido el producto.

PT

A) Tampa dosificadora
B) Tampa do Jarro
C) Jarro
D) Filtró (só mod. BV-460)
E) Relha
F) Base do jarro
G) Base do motor
H) Selector de potência
I) Cabo de alimentacao

2. DADOS TÉCNICOS

Potência: 450W

Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada

A) Measurer lid
B) Jug lid
C) Jug
D) Filter (BV-460 model only)
E) Blade
F) Jug base
G) Motor base
H) Power selector
I) Power cable

2. TECHNICAL DETAILS

Power: 450W

Voltage: 230-240V~50/60Hz

1.- A TERMEK LEÍRÁSA 1 ábra

A) Doseerdeksel
B) Kandeksel
C) Kan
D) Filter (enkel mod. BV-460)
E) Mes
F) Kanhouder
G) Motorblok
H) Vermogensschakelaar
I) Voedingskabel

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : BV480

Categoría : Licuadora