DORO 318w - Teléfono

318w - Teléfono DORO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 318w DORO en formato PDF.

📄 160 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice DORO 318w - page 35
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DORO

Modelo : 318w

Categoría : Teléfono

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 318w - DORO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 318w de la marca DORO.

MANUAL DE USUARIO 318w DORO

yactivar/desactivar señaldellamada 7 Rellamada 8 Agendatelefónica 9 Identicación dellamadas

Recepción de una llamada

1. Espereaquesueneelmicroteléfono.

Observe lo siguiente: Para acceder a una tecla R durante una llamada, pulse

Puede contestar una llamada entrante con cualquier tecla, salvo

Si el teléfono no puede conectar con la línea, oirá una señal de advertencia. El problema puede ser que las baterías están bajas o que el microteléfono se encuentra demasiado lejos de la unidad de base. Rellamada Pulse unaomásvecesparaexaminarlos10últimos númerosmarcados.Tambiénpuededesplazarseporla listacon+/-(enellado). Pulse

parasalir. Conexión y desconexión Pulse

duranteunossegundosparaconectaro desconectarelmicroteléfono. Bloqueo del teclado Elbloqueodeltecladoseactivaysedesactiva presionando

hastaquesevisualiceelsímboloadyacente. Elbloqueodeltecladosedesactivatambiénsiempreque secoloqueelmicroteléfonoenlaunidaddebase.2 Español Activación y desactivación de señal de llamada Laseñaldelmicroteléfonoseactivaysedesactiva presionando

hastaquesevisualiceelsímbolo adyacente. Búsqueda de personas Pulse enlaunidaddebaseparaoriginar unaseñaldebúsquedadepersonasenel microteléfono.Laseñalcesaráautomáticamenteen unossegundos,odespuésdehaberpulsado

enel microteléfonoo enlaunidaddebase. Control del volumen Hayvariasmanerasenlasqueesteproductopuede ajustarelsonidocuandohayunallamadaenprogreso: Controlnormaldelvolumendelmicroteléfono. Pulse+paraaumentary–paradisminuir. Pulseestateclaparadesactivaryactivarla funcióndeamplicación. seenciendeenla pantallacuandoestáactivalafunción.Porregla general,lafuncióndeamplicaciónsedesactiva despuésdecadallamadaparanocausarlesiones auditivasalaspersonasqueoyennormalmente. Estacaracterísticadeseguridadesajustable.Vea Conguración. Ajustaelintervalodefrecuenciasolacalidaddel sonido.Observelosiguiente:Estosólofunciona cuandosehaactivadolafuncióndeamplicación. Mantengapulsado durante2segundos aproximadamenteyajustelacalidaddelsonidocon +/-.Espereunossegundosparaconcluirelajuste.3 Español ¡Advertencia! El volumen del microteléfono puede aumentarse a un nivel muy alto. La función de amplicación sólo deben usarla las personas con problemas de audición. En algunas líneas, el volumen más alto en combinación con la amplicación puede producir realimentación. En ese caso, pruebe reduciendo ligeramente el volumen. Circuito auditivo Elmicroteléfonollevauncircuitoauditivoincorporado paratodoelquedeseeusarunaudífonoconelteléfono. SeleccioneelmodoTenelaudífonoparaactivarla bobinatelefónicadelaudífono. Memorias Elteléfonotienetresmemoriasdemarcaciónabreviada. Puedealmacenarhasta100nombresynúmerosde teléfonoenlaAgenda.Cuandosehaalmacenadoun númerodeteléfonoenunadeellas(veaConguración), nohayquepulsartantasteclasparahacerunallamada. LasmarcacionesabreviadasestánmarcadasA,B,C. Paramarcaromirarunnúmerodemarcaciónabreviada.

1. Seleccionelamarcaciónabreviadaquedesea(A-C)

2. Sevisualizaráenlapantallaelnúmeroalmacenado.

o+/-(enellado). PuedebuscarrápidamenteenlaAgendapulsandola tecladelnúmerocorrespondienteunaomásveces paraobtenerlaprimeraletradelnombre.

parallamaralnúmero.4 Español Identicación de llamadas Puedeverenlapantallaquiénllamaantesdecontestar lallamada,overlos10últimosnúmerosquehan llamadomientrasustedestabafuera.Sielnúmero hasidoalmacenadoenlamemoria,sevisualizaráel nombrealmacenadoenvezdelnúmero.Losnúmeros dellamadasentrantessealmacenanenelordenenque serecibenlasllamadas,conelnúmerosecuencialjunto acadanúmerodeteléfono.Silamemoriaestállena, cadanuevallamadasustituiráelnúmerodeteléfonomás antiguorecibido.Losnúmerosnuevosseindicancon . Observe lo siguiente: Para poder usar este servicio, es necesario que tenga un abono de identicación de llamadas con su proveedor de servicios. Lecturayllamada

1. Pulse paradesplazarseporlosnúmerosrecibidos.

Puededesplazarseporlalistacon+/-(enellado).

parasalir. Mensajes Ademásdelosnúmerosdeteléfono,lapantallapuede mostrar: ????? Noseharecibidoinformación,porejemplo,una llamadadelextranjero. !!!!! Númeroocultado.

Indicacióndemensajesparaelserviciodebuzón devozdesuproveedordeservicios*. *Laindicacióndemensajespuedeborrarsemanualmente borrandolaentradacorrespondienteenlalista. Borradodenúmerosdeteléfono

hastaquedesaparezcaelnúmero.5 Español Conguración Conexión

enlaparteposteriordela unidaddebase.

enlaparteposteriordela unidaddebase.

3. Insertelasbateríasenelmicroteléfonoconlos

terminalespositivoynegativocomomuestralagura.

4. Cargueelmicroteléfonoconeltecladohaciafuera

(durante24horaslaprimeravez).

5. Ajustelafechayhora,yelidiomasegúnsedescribea

7. Descuelgueelmicroteléfonoycompruebequeoyeel

paravolveralmododeespera. Alcance Elsímboloadyacenteparpadeacuandoel microteléfonopierdecontactoconlaunidaddebase. Normalmente,elalcancedelteléfonovaríaentre 50y300metros,dependiendodesilasondasderadio portadorasdelallamadaestánsufriendorestricciones debidoaobstáculosensutrayectoria.Puedemejorar elalcancemoviendolacabeza,deformaqueel microteléfonoquedemejoralineadoconlaunidadde base.Lacalidaddelallamadairádeteriorándosea medidaqueseacerqueallímitedelalcance,ynalmente seperderálaconexión. Baterías Cuandolasbateríasestáncasitotalmente descargadas,parpadearáelsímbolo adyacenteyoiráuntonodeadvertencia.Lasbaterías sonperecederas,asíquecuandousaelteléfono regularmentepuedeesperarsequeeltiempodellamada ydeesperaseveaalgoreducidoencomparacióncon lasespecicaciones. Cuandolasbateríasestáncompletamentecargadas (10horas)debenduraraproximadamente120horas deesperaoaproximadamente15horasdetiempo dellamada.Estostiemposseaplicanatemperatura ambiente.7 Español Lacapacidadtotaldelasbateríasnosealcanzaráhasta quesehayancargado4ó5veces. Noesposiblesobrecargarlasbateríasnidañarlas dejándolascargardemasiadotiempo,yaquelaunidad debaseincorporaunmecanismoqueimpidequeocurra esto. Observe lo siguiente: No ponga la unidad de base cerca de otro equipo eléctrico ni la exponga directamente a los rayos del sol o a otras fuentes de calor intenso. Esto reduce el riesgo de interferencias. El dispositivo se calentará mientras la carga está en progreso: esto es normal y no implica peligro. Use exclusivamente baterías originales. La garantía no cubre los daños causados por el uso de baterías incorrectas. Indicador de unidad de base Estáencendidopermanentementecuandolaunidad debaseestáconectada,yparpadeacuandosuenael teléfono. Memorias Elteléfonotienetresmemoriasdemarcaciónabreviada. Puedealmacenarhasta100nombresynúmerosde teléfonoenlaAgenda. LasmarcacionesabreviadasestánmarcadasA,B,C. Cuandohaymenosde8letras,seusatextodetamaño extragrande. Signosyfuncionesespeciales Hayvariasletrasasignadasacadateclanumérica.

..................... Borrar (mantengapulsado)Almacenaunapausaenelnúmero deteléfono8 Español Almacenajedenúmerosabreviados

4. Introduzcaelnúmerodeteléfonoincluyendoelprejo

.Elnúmeroquedaráalmacenadoentonces. Siestáabonadoaunserviciodeidenticaciónde llamadas,podráseleccionartambiénunamelodíaVIP paralasmarcacionesabreviadas.VeaFunciones/Ajuste de sonido/Tono VIP (ABC). Noobstante,laprimeraseñalpuedesernormalmientras secomparaelnúmeroconlaAgenda. AlmacenajedenúmerosenlaAgenda.

elnombrequedesea.Pulse

5. Introduzcaelnúmerodeteléfonoincluyendoelprejo

paravolveral mododeespera.9 Español Cambiodenúmerosdeteléfonoonombres

5. Corrijaelnombreoelnúmero.Pulse

paravolveralmododeespera. AlmacenajedemarcaciónabreviadaparalaTecla1

4. Introduzcaelnúmerodeteléfonoincluyendoelprejo

unossegundos.10 Español Funciones

2. Desplácesealafunciónquedesea,porejemplo,Idioma.

paravolveralmododeespera. Idioma Seleccioneelidiomaquedeseaparael textoenpantalla. Memorias Vealadescripciónprevia. Tecla R 600=NuevaZelanda 300=FranciayPortugal 100=Españayotrospaíses Tonos/pulsosDebeseleccionarseTonosencasitodos lospaíses. N emergenciaExcepciónalbloqueodelteclado. Ajuste sonidoTonodellamada,sonidodeteclasy vibrador.Tambiénpuedeseleccionaruna melodíadellamadaquesuenecuandole llameunnúmerodemarcaciónabreviada (ABC)(paraellonecesitaunabonocon identicacióndellamadas). Las melodías 10-17 pueden continuar un máximo de 8 segundos si se contesta a la llamada en otro teléfono. Contraste Sepuedeajustarelcontrastedelteclado. Retroilumin. Puedeencenderyapagarlailuminaciónde lasteclas. Descolg. autoSecontestaunallamadasimplemente levantandoelmicroteléfonodelabase. Colg. auto Lallamadaconcluyeautomáticamenteal cabode15minutosamenosquesepulse unateclacualquiera.Estoresultamuyútil siaustedseleolvidacolgaralgunavez.11 Español Amplicador SiestáactivadoMem. Ampl.,seretiene lafuerteamplicaciónparatodaslas llamadasfuturas.Esteajustesólodebe activarsesitodoslosusuariostienen problemasauditivosquerequierenunafuerte amplicación.ElajustenormalesDes. ampl. Rest. micrtl Restableceelmicroteléfono. Multiteléf. ProgramacióndecódigoPIN(para restablecer),sistemaPIN(pararegistro) yfuncionesparasistemasconmásdeun microteléfonoounidaddebase.Elregistrode microteléfonosadicionalessedescribeaparte. Para registrar un nuevo microteléfono. Esnecesarioregistrarcadanuevomicroteléfonoconla unidaddebasequevayaausar.Cadaunidaddebase puedesoportarhasta3microteléfonosdiferentes. Encontrarámásinformaciónenelapartado Microteléfonos múltiples.

1. Pulselatecladebúsquedadepersonasenlaunidad

debase hastaqueparpadeeelindicador.

losnúmerosdelosmicroteléfonosdisponibles. Seleccioneunodeellospulsandolatecladelnúmero correspondiente.12 Español Microteléfonos múltiples Informacióngeneralacercademicroteléfonos múltiples(+1...) Cuandoustedcomprasumicroteléfono,elmicroteléfono estáyaregistradoenfábricaconlaunidaddebaseque leacompaña.Sivaausarvariosmicroteléfonosconuna unidaddebase,asegúresedequelaunidaddebase estáubicadaenunlugarcentral,deformaqueelalcance seasimilarparatodoslomicroteléfonos. Puederegistrarhasta3microteléfonosconunaunidad debase. EstemodeloestambiéncompatibleconGAP(Generic AccessProle)locualsignicaquetantoelmicroteléfono comolaunidaddebasepuedenusarseconlamayoría deotrasunidadescompatiblesconGAPdeotros fabricantes.Sinembargo,elprotocoloGAPnogarantiza quefuncionentodaslasfunciones. Llamadasinternas Cuandovariosmicroteléfonosestánusandolamisma unidaddebase,sepuedenhacerllamadasinternasentre losmicroteléfonos.

microteléfonosdisponibles.

3. Pulselateclacorrespondiente

almicroteléfonoal quedeseallamar. Transferenciadellamadasentremicroteléfonos

1. Seconectaunallamadaexterna.

2. Conecteunallamadainternasegúndescripciónprevia.

paratransferirlallamada.13 Español Varios Localización de fallos Compruebequeelcabledelteléfonoestálibrededaños ycorrectamenteconectado.Desconectecualquierotro equipo,cablesdeextensiónyotrosteléfonos.Siel dispositivofuncionaentonces,elfalloseencuentraen losotrosequipos.Puedeprobarelteléfonoenotralínea telefónica(porejemplo,encasadeunvecino).Siel dispositivofuncionaallí,lomásprobableesqueelfallo seencuentreensulíneatelefónica.Debeinformarde estoasuproveedordeservicios. Nosevisualizaelnúmerocuandosuenael teléfono - Esnecesarioquetengaunabonodeidenticaciónde llamadasconsuproveedordeservicios. - Estonosueleserposibleenunacentralita. Elteléfononofunciona - Compruebequeeladaptadorderedyelcabledel teléfonoestánconectadosalaunidaddebaseyala tomadecorrienteadecuadaenlapared. - Compruebequesehaajustadoeltono,enelapartado Funciones. - Compruebequelasbateríasdelmicroteléfonoestán cargadas. Tonodeadvertenciadurantellamadasonoes posiblelaconexión - Puedequelasbateríasesténbajasdecarga(carguela unidad). - Elmicroteléfonopuedeestarcasifueradelalcance: acérquesemásalaunidaddebase.14 Español Elteléfonosiguesonando - Algunosdelostiposdemelodía(10-17)nosiguenla señaldelalínea.Estosignicaquelaseñalpuede continuarhasta8segundosdespuésdequesehaya contestadolallamada. Sisiguesinfuncionarelteléfono,diríjaseallugardonde locompró.Seránecesarioquepresenteelrecibo. Tasa de Absorción Especíca (SAR) Estedispositivocumpleconlosrequisitosdeseguridad internacionalesacercadeexposiciónaondasderadio. Esteteléfonomide0,001W/kg(medidosobre10gdetejido). EllímitemáximosegúnOMSes2W/kg(medidosobre tejidode10g). Declaración de conformidad DorodeclaraporlapresentequeelproductoDoro HearPlus318wcumpleconlosrequisitosesenciales yotrasdisposicionesrelevantescontenidasenlas Directivas1999/5/UE(R&TTE)y2002/95/CE(ROHS). Hayunacopiadeladeclaracióndelfabricantedisponible enwww.doro.com/dofc.15 Español Garantía Esteproductoestácubiertoporunagarantíade12 mesesapartirdelafechadecompra.Enelimprobable casodequeseproduzcaunfallodurantedichoperíodo, póngaseencontactoconelestablecimientoenelque realizólacompra.Paracualquierserviciooasistencia necesariosduranteelperíododevalidezdelagarantía seexigiráunapruebadecompra. Estagarantíanoseráaplicableencasodefallos causadosporaccidentesotratobrusco,daños, introduccióndelíquidos,negligencia,usoanormal,falta demantenimientoocualquierotracircunstanciapor partedelusuario.Estagarantíatampocoseráaplicable encasodefalloscausadosportormentaseléctricas ouctuacionesdetensión.Amododeprecaución, serecomiendadesconectareldispositivodurante lastormentaseléctricas.Lasbateríassonproductos consumiblesynoestáncubiertasporlagarantía.Esta garantíanoseráaplicablesiseutilizanotrasbateríasque noseanlasoriginalesdeDORO.1 Deutsch Bedienung Anrufen

oindicadorqueintermitente.

pretendida(√=járegistado).Prima