318w - Teléfono DORO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 318w DORO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 318w DORO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 318w - DORO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 318w de la marca DORO.
MANUAL DE USUARIO 318w DORO
1 Amplificación del volumen/Amplificador
2 Llamadas rápidas ABC
3 Control del volumen
4 Tecla de linea/OK
5 Ajuste del tono
6 y activar/desactivarSEOnal de llamada
7 Rellamada
8 Agenda Telefonica
9 Identificaci de llamadas
10 /Tecla R ybloqueo del teclado
11 Toma para auriculares
12 Desconectar y descolgar/colgar
13 Indicador de llamadas
Deutsch
- Introduzca el numero al que desea llamar. Borreaen
- Pulse para llamar al número.
- Concluya la llamada con
Recepión de una llamada
- Espere a que suene el microtelefono.
- Responda con. Finalice la llamada con
Para acceder a una tecla R durante una llama, puls. Puede contestar una llama entrada conrialquier tecla, salvo 串
Si el téléphone no pueda connectar con la linea, oirá una seals de advertencia.
El problema puede ser que las baterías están bajo o que el microtelefono se incluyeblemado lejos de la unidad de base.
Rellamada
Pulse una o más vezes para examinar los 10 últimos númeroos marcados. también puede desplazarse por la lista con +/- (en elazo).
Pulse para llamar o pulse para salir.
Conexión y desconexión
Pulse durante unoicosegundosparaconectarodesconectarel microtelefono.
Bloqueo del teclado
El bloqueo del teclado se activa y se desactiva presionando 日 hasta que se visualice el symbolo adyacente. El bloqueo del teclado se desactiva también tiempo que secoloque el microtelefono en la unidad de base.
Activación y desactivación deolenal dellamada
La señal del microtelefono se activa y se desactiva presionando 串 hasta que se visualice el símbolo adyacente.

Búsqueda de personas
Pulse en la unidad de base para originar una seals de búsqueada de personas en el microtelefono. La seals cesará automatistically en unosegundos, o性和s de haber pulsado en el microtelefono en la unidad de base.

Control del volumen
Hay varias maneras en las que este producto pueda ajustar el sonido cuando hay una llama en progreso:

Control normal del volumen del microtelefono. Pulse + para augmentar y - para disminuir.

Pulse esta tecla para desactivar y activar la func tion de amplificacion. se enciende en la pantalla cuando está activa la func tion. Por regla general, la funct iOn de amplificacion se desactiva afterwards de cada llamada para no Causear lesiones auditivas a las personas que oyen normalmente.Esta caracteristica de seguridad es ajustable. Vea Configuracion.

Ajusta el intervalo de Frequencias o la calidad del sonido. Observe lo siguientes: Esto solo funciona cuando se ha activado la función de amplificacion. Mantenga pulsado duringe 2 segundos aproximamente y ajuste la calidad del sonido con +/- . Esperes unoicosometimesparaconcluirelaajuste.
;Advertencia!
El volumen del microtelefono puedeDSParse a un nivel muy alto. La función de amplificacion solo deben usarla las personas con problemas de audicion.
En algunos lineas, el volumen más alto en combinación con la amplificación puede producir realimentación. En este caso, pruebe reduciendo ligeramente el volumen.
Circuito auditivo
El microtelefono企业提供 un circuito auditivo incorporeal para todo el que deseee usar un audifono con el Telefono.
Seleccione el modo T en el audifono para activar la bobina Telefonica del audifono.
Memorias
El Telefono tiene tres memorias de MARCADA abreviada. Puede almacenar hasta 100 nombres y nombres de Telefono en la Agenda. Cuando se ha almacenado un número de Telefono en una de ellas (vea Configuracion), no hay que pulsar tantas teclas para hacer una llama. Las MARCACIONES abreviadas estánMarcadas A, B, C.
Para marcar o mirar un número de marcación abreviada.
- Selección la MARCación abreviada que desea (A-C) pulsando esta tecla.
- Se visualizará en la pantalla el número almacenado.
- Pulse para llamar o pulse para salir.
Llamada desdela Agenda
- Pulse。
- Desplácese por las entradas como +/- (en elazo). Puedeocular rápidamente en la Agenda pulsando la tecla del número correspondiente una o más vezes para Obtener la primera letra del nombre.
- Pulse para llamar al número.
Identificacion de llamadas
Puede ver en la pantalla quién llama antes de contestar la llamada, o ver los 10 ultimos número que han llamado@msteadas estaba fuera. Si el número ha sido almacenado en la memoria, se visualizará el nombre almacenado en vez del número. Los número de llamadas entrantes se almacenan en elorden en que se reciben las llamadas, con el número secuencial jusqu a cada número de téléphone. Si la memoria está llena, cadanea llamada sustituirá el número de téléphone más antiguo recibido. Los númeroeros nuevo se indican con
Observe lo siguientes:
Para poder usar este servicios, esnecessary queonga un abono de identificacion dellamadas con su proveedor de servicios.
Lectura y Ilamada
- Pulse para desplazarse por los nombres recibidos. Puede desplazarse por la lista con + / - (en elazo).
- Pulse para llamar o pulse para salir.
Mensajes
Además de los númeroos de téléphone, la pantalla puede estar en situ:
????? No se ha recubiado informacion, por exemple, una llama del extranjero.
Número ocultado.
OO Indicación de mensajes para el servicios de luzón de voz de su proveedor de servicios*.
*Laindraciónde mensajespuedeborrarsemanualamenteborrando la entrada correspondiente enla lista.
Borrado de númeroos de téléphone
- Desplácese a la posición deseada co
- Pulsehasta que desaparezca el numero.
Configuración
Conexión
- Conecte el cable del téléphone en una toma de pared y en el enchufe hembra en la parte posterior de launidad de base.
- Conecte el adaptor de red en la toma de parey en el enchufe hembra en la parte posterior de la unidad de base.
- Inserte las baterías en el microtelefono con los terminales positivo y negativo como muestra la figura.
- Cargue el microtelefono con el teclado hacía fuera (durante 24 horas la primera vez).
- Ajuste la Fecha y hora, y el idioma según se describe a continua.
- Ajuste el tiempo correcto de la tecla R (Flash) a 100 (vea más abajo).
- Descuelgue el microtelefono y compruebe que oye el tono de marcar.
Fecha y hora
- Pulse hasta que aparezca ①.
- Ajuste la hora (HH:MM). Pulse (= ACEPTAR).
- Ajuste la Fecha (DD.MM.AA). Puls
Idioma
- Pulse 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦
- Desplacese a Idioma con + / - (en el lado). Pulse
- Desplacese al ajuste que desee. Puls
- Pulse para volver al modo de espera.
Tecla R
- Pulse 🏻 hasta acceder al menu.
- Desplácese a Tecla R con +/- (en el lateral). Pulse
- Desplácese hasta el valor deseado (100 para casi todos los País de la Unión Europea, 300 para Francia y Portugal). Pulse.
- Pulse para volver al modo de espera.
Alcance
El@simboloadjacenteparpadea cuandoelmicrotelefonopierdecontactoconla unidaddebase. Normalmente,el alcance deltelefonovariasentre 50y300 metros,dependiendo de silsan das de radio portadoras de la llamada estan sufriendo restriccionesdeferido aobstaculos en su trayectoria.Puede melhor arel alcance moviendolaca,beca,de forma que el microtelefonqueede mayor alineado conla unidadde base.Lacuidadde la llamada iradeteriorandoseamedidaque se acerqueal imite del alcance,y finalmente seperada la conexion.
Baterías
Cuando las baterías está casi totalmente descargadas, parpadeará el símbolo

adyacente y oirá un tono de advertencia.Las baterías son perecederas, asi que cuando usa el téléphone regularmente pueda esperarse que el tiempo de llamada y de esperse se vea algo reducido en comparación con las specifications.
Cuando las baterías está Completely cargadas (10 horas) deben durar aproximamente 120 horas de esper a aproximamente 15 horas de tiempo de llamada. Estos tiempos se aplican a temperatura ambiente.
La capacité total de las baterías no se alcanzará hasta que se hayan cargado 4 o 5 vezes.
No es possible sobrecargar las baterías ni dañarlas dejanodolas cerrargdemasiado tiempo, ya que la unidad de base incorpora un mecanismo que impide que ocurre esta.
Observe lo siguientes:
Noonga la unidad de base cerca de otro equipo electrico ni la exonga directamente a los rayos del sol o a另一边 fuentes de calor intenso. Esto reduce el riesgo de interferencias.
El dispositivo se calculará@msteadas la energia está en progreso:esto es normal y no implica peligro.
Use exclusively baterias originales. La garantía no cubre los días causados por el uso de baterías incorrectas.
Indicador de unidad de base
Está encendido permanentemente cuando launidad de base está connectada, y parpadea cuando suena el téléphone.
Memorias
El Telefono tiene tres memorias de MARCADA abreviada.
Puede almacenar hasta 100 nombres y númeroos de téléphone en la Agenda.
Las Marcaciones abreviadas estanMarcadas A,B,C.
Cuando hay menos de 8 letras, se usa texto de時間 extra grande.
Signos y sistemas especiales
Hay varias letras asignadas a cada tecla numérica.
0
[Espacio]

Borrar

(mantenga pulsado) Almacena una pausa en el número de téléphone
Almacenaje de númeroos abreviados
- Mantenga pulsada la tecla A-C que desee hasta que aparezca ABCDE...
- Pulse la tecla de leyra apropiada una o más vezes para el nombre que desea.
- Pulse. Se visualiza123...
- Introduzca el número de téléphone incluyendo el prefijo de和地区.
- Pulse. El número quedará almacenado antes.
Si está abonado a un service de identificación de llamadas,oulda selecciónar también una melodia VIP para las MARCACIONES abreviadas. Vea Funciones/Ajuste de sonido/Tono VIP (ABC).
No obstar, la prima Penal pueda ser normal cuando se comparara el número con la Agenda.
Almacenaje de númeroos en la Agenda.
- Pulse 🇷 hasta acceder al menu.
- Desplacese a Memorias con +/-. Pulse
- Desplácese a Nuevo. Pulse
- Pulse la tecla de letra apropriada una o más vezes para el nombre que desea. Pulse.
- Introduzca el número de téléphone incluyendo el prefijo de和地区. Pulse
- Sigaañadiendo númeroos o pulsos para volver al modo de esper.
Cambio de nombres de téléphone o nombres
- Pulse 📁 hasta acceder al menu.
- Desplácese a Memorias con +/-. Pulse
- Desplácese a Editor. Pulse
- Desplacese por las entradas cono + / - . Pulse
- Corrija el nombre o el número. Pulse
- Pulse para volver al modo de espera.
Borrar entradas
- Pulse 📁 hasta acceder al menu.
- Desplácese a Memorias con +/-. Pulse
- Desplácese a Borrar entrada o Borrar lista. Pulse
- Desplacese a la entrada que deseaon + / - . Pulse
- Confirme pulsando
- Pulse para volver al modo de espera.
Almacenaje de marcación abreviada para la Tecla 1
- Pulse 📁 hasta acceder al menu.
- Desplácese a Memorias con +/-. Pulse
- Scroll to Tecla 1 memoria. Pulse
- Introduzca el número de téléphone incluyendo el prefijo de和地区. Pulse
- Pulse para volver al modo de espera.
Haga una llamada pulsando 1 uno seguidos.
Funciones
- Pulse 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦
- Desplácese a la función que desea, por exemple, Idioma. Pulse
- Desplácese al ajuste que desee. Puls.
- Pulse para volver al modo de espera.
Idioma Selezione el idioma que desea para el texto en pantalla.
Memorias Vea la descripción previa.
Tecla R 600 = Nueva Zelanda
300 = Franciay Portugal
100 = España y otros páíSES
Tonos/pulsos Debe seleccionarse Tonos en casi todos los paíSES.
N emergencia Excepción al bloqueo del teclado.
Ajuste sonido Tono de llamada, sonido de teclas y vibrador. también puede selectionar una melodia de llamada que suene cuando le llame un número de marcacion abreviada (ABC) (paraarlo necessitiesa un abono con identificacion de llamadas).
Las melodías 10-17 peuventContinuar un máximo de 8 seguidos si se contesta a la llamada en othero téléphone.
Contraste Se pueda ajustar el contraste del teclado.
Retroilumin. Puede encender y apagar la iluminacion de las teclas.
Descolg. auto Se contesta una llama simplement levantando el microtelefono de la base.
Colg. auto La llama concluye automatistically al cabo de 15 Minutes a menos que se pulse una tecla其中之一. Este的结果muyutil si austed se le olvida colgar alguna vez.
Amplificador Si está activado Mem. Ampl. , se retiene la fuerte amplificación para todas las llamadas futuras. Este ajuste sólo debe activarse si todos los usuario tienen problemas auditivos querequirecen una fuerte amplificación. El ajuste normal es Des. ampl.
Rest. micrtl Restablece el microtelefono.
Multiteléf. Programación de número PIN (para restablecer), sistemas PIN (para registrar) y functions para sistemas con más de un microtelefon ounidad de base. El registrar de microtelefonos adiciones se describeAparte.
Para registrar un nuevo microtelefono.
Es necessario registrar cada nuevo microtelefono con la unidad de base que vaya a usar. Cada unidad de base pueda"Soportar hasta 3 microtelefonos differentes.
Encontrará más informacion en el apartado
MicrotelefonosMULTIES.
- Pulse la tecla de búsqueada de personas en la unidad de base hasta que parpadee el indicator.
- Pulse 📁 hasta acceder al menu.
- Desplácese a Multiteléf. Pulse
- Desplácese a Registrar. Puls.
- Desplácese a unaunidad de base ( = registrada previamente). Pulse.
- Introduzca el número PIN del sistemas (0000 en la entrega). Pulse
- Al cabo de unosegundos (máximo 30) se visualizarán los númeroos de los microtelefonos disponibles. Selección uno de ellos pulsando la tecla del número correspondiente.
Microtelefonos multiples
Información general acerca de microtelefonos multíples (+1...)
Cuando usted compras su microtelefono, el microtelefono está ya registrado en fabrica con la unidad de base que le accompaniesa. Si va a usar various microtelefonos con una unidad de base, asegúrese de que la unidad de base está ubicada en un lugar central, de forma que el alcance sea similar para todos lo microtelefonos.
Puede registrar hasta 3 microtelefonos con una unidad de base.
Este Modelo es también compatible con GAP (Generic Access Profile) lo cual significía que tanto el microtelefono como launidad de base pueda usarse con la mayoría de otheras unidades compatibles con GAP de others fabricantes. Sin embargo, el protocolo GAP no garantiza que funciona en todas las unidades.
Llamadas internas
Cuando various microtelefonos está usingla mesma unidad de base, se pueda hacer llamadas internas entre los microtelefonos.
- Pulse hasta que aparezca INT.
- La pantalla visualizará los nombres de los microtelefonos disponibles.
- Pulse la tecla correspondient 1-3 al microtelefono al que deseaa llamar.
Transferencia de llamadas entre microtelefonos
- Se connecta una llamada externa.
- Conecte una llama interna según descripción previa.
- Pulse para transferir la llamada.
Varios
Localización defallos
Compruebe que el cable del téléphone está libre de dáños y correctamente connectado. Desconecte cualquier(other equipo, cables de extension y除外 teléfonos. Si el dispositivo funcionaentries, el fallo se encontrar en los除外 equipos. Puede probar elTELófono en othera linea Telefonica (por ejemplo, en casa de un vecino). Si el dispositivo funcionaallí, lo más probable es que el fallo se encontrar en su linea Telefonica. Debe informar de este a suproveedor de servicios.
No se visualiza el número cuando suena el téléphone
- Esnecessary queonga un abono de identificacion delllamadas con su proveedor de servicios.
- Este no suele ser possible en una centralita.
El téléphone no funciona
- Compruebe que el adaptor de red y el cable del téléphone está conectados a la unidad de base y a la toma de corriente adecuada en la pared.
- Compruebe que se ha ajustado el tono, en el apartado Funciones.
- Compruebe que las baterías del microtelefono está cargadas.
Tono de advertencia durante llamadas o no es possible la connexion
- Puede que las baterías estén bajo deuda (cargue laidad).
- El microtelefono puede estar casi fuera del alcance: acerquese más a launidad de base.
- Algunos de los temas de melodia (10-17) no siguen la seals de la linea. Esto significa que la seals peuventContinuar hasta 8 segundos antes de que se hayacontestado la llamada.
Si sigue sin funciona el téléphone, dirijase al lugar donde lo compró. Será necesario que presente el recibo.
Tasa de Absorcción Especifica (SAR)
Este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad internzonales acerca de exposacion a ondas de radio. Este telephone mide 0,001 W/kg (medido sobre 10 g de tejido). El limite maximumo segun OMS es 2 W/kg (medido sobre tejido de 10 g).
Declaración de conformidad
Doro declares por la presente que el producto Doro HearPlus 318w cumple con los requisitos esencias y除外nas disponeciones relevantes containidas en las Directivas 1999/5/UE(R&TTE) y 2002/95/CE(ROHS). Hay una copia de la declaracion del fabricante disponible en www.doro.com/dofc.
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 12 meses a partir de la Fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho periodo,pongase en contacto con el establishimiento en el que realizó la compra. Para在哪quier servicios o asistencia necessarios durante el periodo de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra.
Esta garantía noará aplicable en caso defallos causados por accidentes o trato brusco, daños, introducción de liquidos, negligencia, uso anomalol, falta de mantenimiento o cualquier othera circunstancia por parte del usuario.Esta garantía tampoco sera aplicable en caso defallos causados por tormentas electricas o fluctuaciones de tensión.A modo de precaución, se recomienda desconectar el dispositivo durante las tormentas electricas. Las baterías son productos consumibles y no está cubiertas por la garantía.Esta garantía noará aplicable si se utilizes(otheras baterías que no seaan las originales de DORO.
Bedienung
Anrufen
Prima durante algunos segundos para ligar ou desligar o téléphone.
Bloqueio do teclado
Toque activado/desactivado
A lista Telefonica pode guardar 100 conjuntos de nombre número de téléphone.
ManualFácil