GHO 18 VLI Professional - Lijadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GHO 18 VLI Professional BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GHO 18 VLI Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GHO 18 VLI Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GHO 18 VLI Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GHO 18 VLI Professional BOSCH
Español ...... Página 32
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTEN- CIA
Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-
nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un
fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
▶ Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
▶ Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
34 | Español
▶ Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
▶ Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
▶ Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
- Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
▶ Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumuladores específicamente designados. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
▶ Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
No emplee acumuladores o útiles dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.
No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión.
▶ Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.
Servicio
- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
No repare los acumuladores dañados. El mantenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Instrucciones de seguridad para cepillos
Espere a que el útil de corte se detenga antes de depositar la herramienta. Un útil de corte en rotación expuesto puede atacar la superficie de apoyo conduciendo a una posible pérdida de control y lesiones graves.
Utilice mordazas u otra forma práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con su mano o contra el cuerpo la deja inestable y puede conducir a la pérdida de control.
Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que retroceda bruscamente el aparato al engancharse el útil en la pieza de trabajo.
▶ No acerque sus manos a la expulsión de la viruta. Usted puede sufrir lesiones en las partes rotatorias.
No cepille nunca sobre objetos de metal, clavos o tornillos. Ello podría dañar la cuchilla y el portacuchillas y ocasionar unas vibraciones excesivas.
Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales.
Durante el trabajo, sostenga el cepillo siempre de tal manera que la superficie inferior del cepillo quede apoyada de forma plana sobre la pieza de trabajo. En caso contrario podría ladearse el cepillo y lesionarle.
En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede que mar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire
fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
▶ No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
▶ Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

Proteja la batería del calor excesivo, además de, p. ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito.
Durante el trabajo, sostenga firmemente la herramienta eléctrica con ambas manos y cuide una posición segura. Utilizando ambas manos la herramienta eléctrica es guiada de forma más segura.
Descripción del producto y servicio

Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Uso previsto
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para cepillar sobre una base firme piezas de madera como, p. ej., vigas y tablas. Además, es adecuada para biselar bordes y cepillar rebajes.
Componentes principales
La numeración de los componentes representados se refiere a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
(1) Escala para ajuste del grosor de viruta
(2) Botón giratorio para ajuste del grosor de viruta (zona de agarre aislada)
(3) Expulsor de virutas (opcional izquierda/derecha)
(4) Bloqueo de conexión para interruptor de conexión/desconexión
(5) Interruptor de conexión/desconexión
(6) Batería ^a)
(7) Tecla de extracción de la batería ^a)
(8) Tornillo para cubierta de la correa
(9) Cubierta de la correa
(10) Palanca selectora del lado de expulsión de virutas
(11) Base del cepillo
(12) Ranuras en V
(13) Llave tubular con empuñadura en T/llave Torx
(14) Tornillo de fijación para mordaza presora
(15) Mordaza
(16) Cabezal portacuchillas
(17) Ranura guía de la cuchilla
(18) Cuchilla HSS
(19) Ángulo de fijación de cuchilla HSS
(20) Tornillo de sujeción del ángulo de fijación de cuchilla HSS
(21) Dispositivo para afilado de cuchillas HSS
(22) Plantilla para ajuste de cuchillas HSS
(23) Cuchilla HM/TC ^a)
(24) Tope paralelo
(25) Escala para anchura de rebaje
(26) Tuerca de sujeción para ajuste de la anchura de rebaje
(27) Tornillo de fijación para tope paralelo
(28) Manguera de aspiración (∅ 35 mm) ^a)
(29) Saco para polvo/virutas ^a)
(30) Tornillo de sujeción de tope de profundidad para rebajes ^a)
(31) Tope de profundidad para rebajes ^a)
(32) Soporte de apoyo
(33) Correa motriz
(34) Polea grande
(35) Polea pequeña
(36) Empuñadura (superficie de empuñadura aislada)
(37) Adaptador para transformar cuchillas de cepillo HSS en cuchillas de cepillo TC ^4
(38) Indicador del estado de carga del acumulador en la herramienta eléctrica
a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
| Cepillo GHO 185-LI | ||
| Número de artículo | 3 601 EB5 0.. | |
| Tensión nominal V 18 | = | |
| Velocidad de giro en vacío ^4) | min ^-1 | 14000 |
| Grosor de viruta mm 0–2,6 | ||
| Profundidad de rebaje mm 0–9 | ||
| Máx. anchura de cepillado mm 82 | ||
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 ^B) | kg 2,6–3,7 | |
| Temperatura ambiente recomendada durante la carga | °C 0 ... +35 | |
36 | Español
Cepillo GHO 185-LI
| Temperatura ambiente permiti-da durante el funcionamiento ^c) yel almacenamiento | °C -20 ... +50 |
| Baterías recomendadas GBA 18V... | ProCORE18V... |
| Cargadores recomendados GAL 18... | GAX 18...GAL 36... |
A) Medido a 20-25 °C con acumulador GBA 18V 4.0Ah.
B) depende de la batería utilizada
C) Potencia limitada a temperaturas < 0 °C
Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en www.bosch-professional.com/wac.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-14.
El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: nivel de presión acústica 91 dB(A); nivel de potencia acústica 99 dB(A). Inseguridad K = 3 dB.
¡Llevar orejeras!
Valores totales de vibraciones a_n (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según
EN 62841-2-14:
$$ a _ {n} = 3, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}. $$
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Acumulador
Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de su herramienta eléctrica.
Carga del acumulador
Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su herramienta eléctrica.
Indicación: Los acumuladores de iones de litio se entregan parcialmente cargados debido a la normativa de transporte internacional. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, cargue completamente el acumulador antes de su primer uso.
Montaje del acumulador
Desplace el acumulador cargado en el alojamiento del acumulador, hasta que encastre perceptible.
Desmontaje del acumulador
Para la extracción del acumulador, presione la tecla de desenclavamiento y retire el acumulador. No proceda con brusquedad.
El acumulador dispone de 2 etapas de enclavamiento para evitar que se salga en el caso de un accionamiento accidental de la tecla de desenclavamiento del acumulador. Mientras la batería esté montada en la herramienta eléctrica, permanecerá retenida en su posición mediante un resorte.
Indicador del estado de carga del acumulador en el acumulador
Indicación: No cada tipo de acumulador dispone de un indicador de estado de carga.
Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acumulador indican el estado de carga del acumulador. Por motivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada.
Presione la tecla del indicador de estado de carga 📄, 📄 para indicar el estado de carga. Esto también es posible con el acumulador desmontado.
Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe sustituirse.
Tipo de acumulador GBA 18V...

Diodo luminoso (LED) Capacidad
| Luz permanente 3 × verde 60–100 % | |
| Luz permanente 2 × verde 30–60 % | |
| Luz permanente 1 × verde 5–30 % | |
| Luz intermitente 1 × verde 0–5 % | |
Tipo de acumulador ProCORE18V...

Diodo luminoso (LED) Capacidad
| Luz permanente 5 × verde 80–100 % |
| Luz permanente 4 × verde 60–80 % |
| Luz permanente 3 × verde 40–60 % |
| Luz permanente 2 × verde 20–40 % |
| Luz permanente 1 × verde 5–20 % |
| Luz intermitente 1 × verde 0–5 % |
Indicador del estado de carga del acumulador de la herramienta eléctrica
Con la herramienta eléctrica conectada, el indicador de estado de carga del acumulador en la herramienta eléctrica señaliza la capacidad restante disponible del acumulador o una sobrecarga.
Diodo luminoso (LED) Capacidad
| Luz permanente 3 × verde 60–100 % |
| Luz permanente 2 × verde 30–60 % |
| Luz permanente 1 × verde 5–30 % |
| Luz intermitente 1 × verde 0–5 % |
Diodo luminoso Significado (LED)
| Luz intermitente3 × | Se ha activado la protección contra sobrecarga |
| Luz intermitenteLED central | Temperatura del acumulador fuera del margen de temperatura de funcionamiento y/o se ha activado la protección térmica de la herramienta eléctrica |
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Únicamente almacene el acumulador en el margen de temperatura desde -20^ hasta 50^ . P.ej., no deje el acumulador en el coche en verano.
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.
Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Montaje
Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Selección de la cuchilla
La herramienta eléctrica puede venir equipada con diferentes cuchillas.
Mediante el montaje del adaptador (37) (accesorio), la herramienta eléctrica se puede transformar de cuchilla de cepillo HSS (18) en cuchilla de cepillo HM/TC (23).
Siempre cambie ambas cuchillas a la vez para evitar que se puedan generar vibraciones debido a un desequilibrio, lo cual mermaría la vida útil de la herramienta eléctrica.
Cambio de las cuchillas HSS
Tenga cuidado al cambiar la cuchilla del cepillo. No sujete la cuchilla del cepillo por las aristas de corte. Podría lesionarse con las aristas de corte afiladas.
Desmontaje de cuchillas del cepillo (ver figuras A-C)
- Para sustituir las cuchillas del cepillo, gire el rodillo porta-cuchillas (16), hasta que la mordaza presora (15) quede paralela a la base del cepillo (11).
- Desenrosque los 3 tornillos de fijación (14) con la llave tubular con empuñadura en T (13) y quite la mordaza presora (15).
- Empuje el estribo de sujeción (19) junto con la cuchilla del cepillo (18) fuera del rodillo portacuchillas (16) o bien de la ranura guía (17).
- Gire el rodillo portacuchillas en 180° y desmonte la 2.a cuchilla del cepillo.
Indicación: Antes de reemplazar o volver a afilar las cuchillas del cepillo, retire el estribo de sujeción (19) soltando el tornillo de fijación (20).
Reafilado de cuchillas HSS (ver figura D)
Utilizando el dispositivo para afilado (21) (accesorio) y una piedra de amolar corriente en el comercio puede reafilar cu-chillas HSS desgastadas o sin filo.
Inserte ambas cuchillas en el dispositivo de afilar y sujételas con el tornillo de mariposa. Preste atención a haber introducido hasta el tope ambas cuchillas.
Deslice uniformemente sobre la piedra de afilar el dispositivo de afilar con las cuchillas montadas, ejerciendo una ligera presión.
Indicación: Las cuchillas se pueden reafilar como máximo 6 mm en un ancho mínimo de 23 mm. A continuación deberán sustituirse ambas cuchillas.
Montaje de las cuchillas (ver figuras E-F)
Antes de volver a colocar las cuchillas nuevas o reafiladas, limpiar el rodillo portacuchillas (16) y, en caso dado, la cuchilla (18) y el estribo de sujeción (19). Si a las cuchillas se ha adherido resina, límpielas con alcohol o petróleo.
Indicación: Las cuchillas nuevas o reafiladas se deben ajustar siempre antes del montaje al correcto ajuste de la altura. Para el ajuste de la altura sirve el calibre de ajuste (22) (accesorio). Coloque la cuchilla (18) y el estribo de sujeción (19) sobre el calibre de ajuste. Preste atención a que el estribo de sujeción (19) encaje en la ranura prevista correspondiente. Presione la cuchilla (18) contra el tope y
38 | Español
fije el estribo de sujeción (19) en esta posición con el tornillo de fijación (20). De esta manera se consigue automáticamente un ajuste de altura correcto.
La cuchilla se debe montar y alinear en el centro de la base del cepillo (11). A continuación, apriete los 3 tornillos de fijación (14) con la llave tubular con empuñadura en T (13). Observe en ello el orden de apriete (①②③) indicado en la mordaza presora (15).
Indicación: Antes de la puesta en servicio, compruebe el asiento firme de los tornillos de fijación (14). Gire el rodillo portacuchillas (16) con la mano y asegúrese de que la cuchilla del cepillo no roce por ninguna parte.
Cambio de las cuchillas HM/TC
Tenga cuidado al cambiar la cuchilla del cepillo. No sujete la cuchilla del cepillo por las aristas de corte. Podría lesionarse con las aristas de corte afiladas.
Solamente utilice cuchillas HM/TC originales Bosch. Las cuchillas de metal duro (HM/TC), por ser reversibles, disponen de 2 filos. Si las dos aristas de corte han perdido el filo, deberán sustituirse las cuchillas del cepillo (23). Las cu- chillas HM/TC no deberán reafilarse.
Desmontaje de cuchillas del cepillo (ver figuras G-H)
- Para invertir o sustituir las cuchillas del cepillo, gire el rodillo portacuchillas (16), hasta que la mordaza presora (15) quede paralela a la base del cepillo (11).
- Afloje los 3 tornillos de fijación (14) con la llave macho Torx (13) aprox. 1–2 vueltas. La mordaza presora (15) no se necesita quitar.
- Gire un poco el rodillo portacuchillas y, con una pieza de madera, empuje la cuchilla (23) lateralmente fuera del rodillo portacuchillas (16).
- Gire el rodillo portacuchillas en 180° y desmonte la 2.a cuchilla del cepillo.
Montaje de las cuchillas (ver figuras I-J)
La ranura guía que llevan las cuchillas garantiza un ajuste de altura uniforme al cambiar o darle la vuelta a las mismas. En caso necesario, limpie el asiento de la cuchilla en el rodillo portacuchillas (16) y la cuchilla del cepillo (23).
En el montaje de la cuchilla, asegúrese de que se asiente perfectamente en la guía de recepción del rodillo portacuchillas (16).
La cuchilla se debe montar y alinear en el centro de la base del cepillo (11). A continuación, apriete los 3 tornillos de fijación (14) con la llave macho Torx (13). Observe en ello el orden de apriete (①②③) indicado en la mordaza presora (15).
Indicación: Antes de la puesta en servicio, compruebe el asiento firme de los tornillos de fijación (14). Gire el rodillo portacuchillas (16) con la mano y asegúrese de que la cuchilla del cepillo no roce por ninguna parte.
Aplicación de kits de transformación
Transformación de HSS a HM/TC
Con el adaptador HM/TC, un cepillo equipado con cuchillas HSS se puede transformar con cuchillas HM/TC.
- Desenrosque los 3 tornillos de fijación (14) con la llave macho Torx (13) y quite la mordaza presora (15).
- Empuje el estribo de sujeción (19) junto con la cuchilla del cepillo (18) fuera del rodillo portacuchillas (16) o bien de la ranura guía (17).
- Retire los tornillos (20).
- Coloque el estribo de sujeción (19) y el adaptador (37) en el calibre de ajuste (22). El estribo de sujeción (19) debe encastrar en la ranura en el calibre de ajuste (ver figura S).
- Deslice la cuchilla HM/TC (23) lateralmente en el adaptador (37). El listón del adaptador (37) debe encajar en ello en la ranura en la cuchilla HM/TC (ver figura S).
- Apriete firmemente los tornillos (20).
- Coloque el estribo de sujeción (19) junto con el adaptador (37) y la cuchilla (18) en el rodillo portacuchillas (16) o en la ranura guía (17).
- Aplique la mordaza presora (15) y enrosque levemente los tornillos de fijación (14).
- La cuchilla se debe montar y alinear en el centro de la base del cepillo (11). A continuación, apriete los 3 tornillos de fijación (14) con la llave macho Torx (13). Observe en ello el orden de apriete (①②③) indicado en la mordaza presora (15).
Los cepillos equipados con cuchillas HM/TC pueden reequiparse con cuchillas HSS. - Desenrosque los 3 tornillos de fijación (14) con la llave macho Torx (13) y quite la mordaza presora (15).
- Empuje el estribo de sujeción (19) junto con la cuchilla (18) o bien el adaptador HM/TC (37) fuera del rodillo portacuchillas (16).
- Retire los tornillos (20).
- Monte la cuchilla HSS (ver "Montaje de las cuchillas (ver figuras E-F)", Página 37) armada e instálela en el centro de la base del cepillo (11).
- Coloque la mordaza presora (15) y enrosque firmemente los 3 tornillos de fijación (14) con la llave macho Torx (13). Observe en ello el orden de apriete (①②③) indicado en la mordaza presora (15).
Transformación de HM/TC a HSS
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación
con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas.
- A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar.
- Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
- Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.
Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Limpie con regularidad el expulsor de virutas (3). Utilice una herramienta adecuada para la limpieza de un expulsor de virutas obturado, p. ej. un pedazo de madera, aire comprimido, etc.
▶ No acerque sus manos a la expulsión de la viruta. Usted puede sufrir lesiones en las partes rotatorias.
Para garantizar una aspiración óptima, utilice siempre un equipo de aspiración externo o un saco colector de polvo y virutas.
Aspiración externa (vea la figura N)
Es posible acoplar un tubo de aspiración (∅ 35 mm) (28) (accesorio) a ambos lados del expulsor de virutas.
Conecte el tubo de aspiración (28) a un aspirador (accesorio). Encontrará un resumen de las conexiones a distintas aspiradoras al final de estas instrucciones.
El aspirador debe ser adecuado para el material con el que se va a trabajar.
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
Aspiración integrada (vea la figura N)
En el caso de trabajos más pequeños, puede utilizar un saco colector de polvo/virutas (accesorio) (29). Acople el racor del saco colector al expulsor de virutas (3). Vacíe el saco colector de polvo/virutas (29) a tiempo para que permanezca óptima la absorción de polvo.
Selección de la dirección de expulsión de virutas
Con la palanca selectora (10) puede posicionarse el expulsor de virutas (3) hacia la derecha o hacia la izquierda. Presione la palanca selectora (10) hasta que encaje en la posición final. La dirección de expulsión seleccionada se mostrará mediante una flecha en la palanca selectora (10).
Funcionamiento
Puesta en marcha
Ajuste del grosor de viruta
Con el botón giratorio (2) se puede ajustar el grosor de viruta de forma progresiva de 0–2,6 mm mediante la escala de grosor de viruta (1) (división de la escala = 0,1 mm).
Interruptor de conexión/desconexión
▶ Asegúrese de que puede operar el interruptor de conexión/desconexión sin soltar el mango.
Para la puesta en servicio de la herramienta eléctrica, accione primero el bloqueo de conexión (4) y presione luego el interruptor de conexión/desconexión (5) y manténgalo oprimido.
Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de conexión/desconexión (5).
Indicación: Por motivos de seguridad, no se puede bloquear el interruptor de conexión/desconexión (5), sino que debe mantenerse pulsado permanentemente durante el funcionamiento.
Instrucciones de trabajo
Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Soporte de apoyo (vea la figura O)
El soporte de apoyo (32) permite apoyar la herramienta eléctrica directamente tras finalizar el trabajo sin riesgo de dañar la pieza de trabajo o la cuchilla del cepillo. Durante el trabajo, el soporte de apoyo (32) está abatido hacia arriba para dejar libre la parte trasera de la base del cepillo (11).
Indicación: El soporte de apoyo (32) no debe desmontarse bajo ningún concepto.
Proceso de cepillado (vea la figura O)
Ajuste el grosor de la viruta deseado y acerque la herramienta eléctrica con la parte trasera de la base del cepillo (11) a la pieza de trabajo.
Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que retroceda bruscamente el aparato al engancharse el útil en la pieza de trabajo.
Conecte la herramienta eléctrica y guíela con avance uniforme sobre la superficie que se desea procesar.
Para obtener superficies de gran calidad trabaje únicamente con un avance reducido y ejerza presión en el centro de la base del cepillo.
Al trabajar materiales duros como madera dura, y al cepillar con el ancho máximo, ajuste un grosor de viruta reducido y disminuya, dado el caso, la velocidad de avance.
Un avance excesivo reduce la calidad de la superficie y puede provocar rápidamente una obstrucción en el expulsor de virutas.
Únicamente utilizando cuchillas afiladas es posible conseguir un buen rendimiento de corte, además de cuidar la herramienta eléctrica.
El soporte de apoyo integrado (32) permite reanudar el proceso de cepillado tras una interrupción justo en el punto deseado de la pieza de trabajo:
40 | Español
- Con el soporte de poyo abatido hacia abajo, coloque la herramienta eléctrica sobre la pieza de trabajo en el punto a partir del cual desee continuar cepillando.
- Conecte la herramienta eléctrica.
- Cambie la presión a la parte delantera de la base del cepillo y desplace la herramienta eléctrica poco a poco hacia delante (1). De este modo, el soporte de apoyo se abatirá hacia arriba (2) para que la parte trasera de la base del cepillo vuelva a quedar junto a la pieza de trabajo.
- Guíe la herramienta eléctrica con avance uniforme sobre la superficie que se desea procesar (③).
Biselado de cantos (vea la figura P)
Las ranuras en V de la base del cepillo delantera permiten biselar las esquinas de la pieza de trabajo de forma rápida y sencilla. Utilice la ranura en V correspondiente de acuerdo con el ancho de biselado deseado. Para ello, posicione la ranura en V del cepillo en la esquina de la pieza de trabajo y guíe el cepillo a lo largo de la misma.

Tuerca empleada Medida a (mm)
| Ninguna | 0-2,5 |
| Pequeña | 1,5-4,0 |
| Media | 2,0-4,5 |
| Grande | 3,0-5,5 |
Cepillado con tope paralelo (ver figuras K - M)
Monte el tope paralelo (24) con el tornillo de fijación (27) en la herramienta eléctrica. Tras el uso, coloque el tope de profundidad de rebaje (31) con el tornillo de fijación (30) en la herramienta eléctrica.
Afloje la tuerca de sujeción (26) y ajuste la anchura de rebaje deseada en la escala (25). Vuelva a apretar la tuerca de sujeción (26).
Ajuste la profundidad de rebaje deseada con el tope de profundidad de rebaje (31) correspondiente.
Efectúe el proceso de cepillado tantas veces como sea necesario hasta conseguir la profundidad de rebaje deseada. Guíe el cepillo ejerciendo una presión lateral.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
No límite la libertad de movimiento del soporte de apoyo (32) y límpielo regularmente.
Si el desgaste de las escobillas es excesivo, la herramienta eléctrica se desconecta automáticamente. La herramienta eléctrica debe enviarse para el mantenimiento al servicio técnico; direcciones ver apartado "Servicio técnico y atención al cliente".
Cambio de la correa motriz (ver figuras Q-R)
Desenrosque el tornillo (8) y quite la cubierta de la correa (9). Retire la correa motriz desgastada (33).
Antes del montaje de una nueva correa motriz (33), limpie las dos poleas (34) y (35).
Coloque la nueva polea motriz (33) primero sobre la polea pequeña (35) y presione luego la correa motriz (33) girándola con la mano sobre la polea grande (34).
Preste atención a que la correa motriz (33) quede exactamente en las ranuras longitudinales de las poleas (34) respectivamente (35).
Coloque la cubierta de la correa (9) y apriete firmemente el tornillo (8).
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
Los acumuladores de iones de litio recomendados están sujetos a los requerimientos de la ley de mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las
prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
Eliminación

Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente.
En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
Accumuladores/pilas:
lones de Litio:
Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 40).

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Tipo de bateria GBA 18V...


LED Capacidade
| Luz permanente 3 × verde 60-100 % |
| Luz permanente 2 × verde 30-60 % |
| Luz permanente 1 × verde 5–30 % |
| Luz intermitente 1 × verde 0-5 % |
Tipo de bateria ProCORE18V...


LED Capacidade
| Luz permanente 5 × verde 80-100 % |
| Luz permanente 4 × verde 60-80 % |
LED Capacidade
| Luz permanente 3 × verde 40–60 % |
| Luz permanente 2 × verde 20–40 % |
| Luz permanente 1 × verde 5–20 % |
| Luz intermitente 1 × verde 0–5 % |