CRD 93 X CANDY

CRD 93 X - Capucha CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CRD 93 X CANDY en formato PDF.

Page 12
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CRD 93 X

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CRD 93 X - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CRD 93 X de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CRD 93 X CANDY

CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización

TUNG ÜBERNOMMEN.- 12 -

GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de ins-

trucciones pues contiene indicaciones importantes para

la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimien-

to (Consérvelo para un posible consulta posterior). El

aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspi-

radora (evacuación de aire hacia el exterior – Fig.1B),

filtrante (reciclaje del aire en el interior – Fig.1A).

SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

1.Preste atención si funcionan contemporáneamente

una campana aspirante y un quemador o una chime-

nea que toman el aire del ambiente y están alimenta-

dos por energía que no sea eléctrica, pues la campana

aspirante toma del ambiente el aire que el quemador

o la chimenea necesitan para la combustión. La pre-

sión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-

Para un funcionamiento seguro, realice primero una

adecuada ventilación del local. Para la evacuación ex-

terna, aténgase a las disposiciones vigentes en su país.

Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctri-

- controlar los datos de matrícula (que se encuentran

en el interior del aparato) para constatar que la tensión

y la potencia correspondan a la de la red y el enchufe

de conexión sea idóneo. En caso de dudas, recurra a

un electricista calificado.

- En caso de avería del cable, sustituirlo lo antes posible

con uno de características similares y adecuado a la

potencia del aparato. Esta operación debe ser

efectuada por personal profesionalmente preparado.

En determinadas circunstancias los electrodomés-

ticos pueden ser peligrosos.

A) No intente controlar los filtros cuando la cam-

pana esté funcionando.

B) No tocar las lámparas y las zonas adyacentes,

durante e inmediatamente después del uso

prolongado del equipo de iluminación.

C) Está prohibido cocinar alimentos a la llama de-

D) Evite las llamas libres, pues resultan perjudicia-

les para los filtros y pueden provocar incendios.

E) Controle en todo momento los alimentos fritos

para evitar que el aceite caliente prenda fuego.

F) Antes de realizar cualquier operación de man-

tenimiento desconecte la campana de la corriente

G) Este aparato no puede ser utilizado por niños o

personas discapacitadas o inexpertas en el uso del

producto, a menos que sean vigiladas o formadas

para el uso del aparato por una persona responsa-

ble de su seguridad.

H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.

Este aparato está fabricado en conformidad con la

Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and

Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este

producto sea eliminado de modo correcto, el usuario

contribuye a prevenir consecuencias negativas para

el ambiente y la salud.

en el producto o en la documentación

adjunta, indica que este producto no debe ser tratado

como residuo doméstico sino que debe ser entregado

a un punto de recolección para reciclar aparatos

eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las

normas locales para la eliminación de desechos.

Para mayor información sobre el tratamiento,

recuperación o reciclaje de este producto, llame a la

oficina local encargada, al servicio de recolección de

desechos domésticos o al negocio en el cual ha

comprado el producto.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las operaciones de montaje y conexión eléctrica de-

ben ser efectuadas por personal especializado.

• Instalación eléctrica

El aparato está construido en clase II, por lo tanto no

se debe e conectar ningún cable a la toma de tierra.

La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de

la siguiente manera:

Si no está incluido, monte en el cable un enchufe nor-

malizado para la carga indicada en la etiqueta de las

caracteristicas. Si está provista de enchufe,coloque la

campana de tal manera que el enchufe quede en un

sitio accesible. En caso de conexión directa a la co-

rriente eléctrica, es necesario interponer entre el apa-

rato y la red un interruptor omnipolar con abertura mí-

nima de 3mm, adecuado a la carga y que responda a

las normas vigentes.

• La distancia mínima entre la superficie de soporte de

los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción

y la parte más baja de la campana de cocina debe de

al menos 65 cm (Fig.5).

Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos

o más partes, la parte superior debe estar fuera de la

parte inferior. No conecte la descarga de la campana a

un conducto en el que circúle airecaliente o que sea uti-

lizado para evacuar los humos de aparatos alimentados

por una energía que no sea eléctrica. Antes de efectuar

las operaciones de montaje, para una más fácil

maniobrabilidad del aparato, extraer el/los filtro/s

En el caso de montaje del aparato en la versión aspi-

rante, predisponer el orificio de evacuación aire.

• Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire

con el mismo diámetro que la boca de salida de aire.

El uso de una reducción podría disminuir las

prestaciones del producto y aumentar el ruido.

• FIJAR A LA PARED Efectúe los agujeros A respetando las cuotas indica-

das (Fig.2). Fije el aparato a la pared y póngalo en lí-

nea en posición horizontal con los armarios de pared.

Una vez efectuada la regulación, fije la campana defi-

nitivamente mediante los dos tornillos A (Fig.4). Para

los montajes en general, utilice los tornillos y los tacos

que expanden adecuados al tipo de pared (por ejem-

plo cemento armado, cartón piedra, etc.). En el caso

de que los tornillos y los tacos estén en dotación con el

producto, asegúrese de que sean adecuados al tipo

de pared en que se debe fijar la campana.

• FIJAR LOS RACORES TELESCÓPICOS DECORA-

TIVOS - VERSIÓN EXTRACTORA Predisponga la alimentación eléctrica dentro del espa-

cio ocupado por el racor decorativo. Si vuestro aparato

debe instalarse en la versión extractora preparar el ori-

ficio de salida de aire.

Regular la largura del estribo de soporte del racor su-

perior (Fig.3). A continuación fije al techo de modo que

esté en línea con su campana mediante los tornillos A

(Fig.3) y respetando la distancia del techo indicada en

Conecte, mediante un tubo de empalme, la brida C al

agujero para la evacuación del aire (Fig.4).

Insertar el racor superior al interior del racor inferior y

apoyar sobre la caja. Extraiga el racor superior hasta

el estribo y fíjelo mediante los tornillos B (Fig.3).

Quitar los filtros de carbono ya preparados en el

aparato, girándolos en sentido antihorario 90° (Fig.7).

• VERSIÓN FILTRANTE Instale la campana y los dos racores como indicado en el

párrafo correspondiente al montaje de la campana en la

Los filtros de carbono ya están preparados en el aparato.

• Se recomienda poner en funcionamiento el aparato

antes de proceder a la cocción de un alimento cual-

quiera. Se recomienda también, dejar funcionar el apa-

rato durante 15 minutos después de haber finalizado

la cocción para lograr una evacuación completa del aire

El buen funcionamiento de la campana depende de la

realización de un correcto y constante mantenimiento;

se debe prestar una atención particular al filtro antigrasa

y al filtro de carbón activo.

• El filtro antigrasa cumple la función de retener las

partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo

tanto, puede atascarse en distintos momentos que de-

penden del uso del aparato.

- Para prevenir el peligro de incendios, es necesario

lavar los filtros antigrasa cada 2 meses como máximo,

para lo cual es posible utilizar un lavavajillas.

- Después de algunos lavados, se pueden verificar

alteraciones del color. Si esto sucede, no constituye

motivo de reclamo para su sustitución.

Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de

lavado, existe el riesgo de incendio de los filtros

• Los filtros de carbón activo sirven para depurar el

aire que se devuelve al ambiente. Los filtros no se

pueden lavar o regenerar y deben ser sustituidos cada

cuatro meses como máximo. La saturación del carbón

activo depende del uso más o menos prolongado del

aparato, del tipo de cocina y de la regularidad con la

que se realiza la limpieza del filtro antigrasa.

• Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro

como por fuera, usando un paño bañado con alcohol de

quemar o detergentes líquidos neutros

• La instalación de iluminación ha sido proyectada para

ser utilizada durante la cocción y no para su uso pro-

longado como iluminación general del ambiente. El uso

prolongado de la iluminación disminuye notablemente

la duración media de las lámparas.

• MANDOS: (Fig.8) Luminosos la simbología es la

A= botón ILUMINACION.

B= botón OFF C= botón PRIMERA VELOCIDAD.

D= botón SEGUENDA VELOCIDAD.

E= botón TERCERA VELOCIDAD.

F= botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 15 MINU-

• Presionando el botón F por dos segundos (con la

campana apagada) se activa la función “clean air”. Esta

función enciende el motor por 10 minutos cada hora

en la primera velocidad. Apenas sea activada la función,

el motor parte con la 1° velocidad por un período de 10

minutos, durante los cuales deben relampagear los

botones F y C contemporaneamente. Terminado este

período el motor se apaga y el led del botón F se

mantiene encendido con una luz fija por 50 minutos.

En ese momento el motor reparte en la primera

velocidad, los leds F y C recomienzan a relampagear

por 10 minutos y se repite el ciclo. Presionando

cualquier botón, a excepción de las luces, la campana

inmediatamente regresa a su funcionamiento normal

(ej. presionando el botón D se desactiva la función

“clean air” y el motor cambia a la 2° velocidad;

presionando el botón B la función se desactiva).

• Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo:

- Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 2

seg., los filtros antigrasa deben ser lavados.

- Cuando el botón A centellea con una frecuencia de

0,5 seg., los filtros de carbón deben ser sustituidos.

Después que se vuelve a colocar el filtro limpio, es

necesario reiniciar la memoria electrónica presionando

el botón A durante 5 seg. hasta que deje de centellear.

• MANDOS: (Fig.9) Mecánicos la simbología es la si-

A= botón ILUMINACION.

B= botón OFF C= botón PRIMERA VELOCIDAD.

D= botón SEGUENDA VELOCIDAD.

E= botón TERCERA VELOCIDAD.

G= luz indicadora MOTOR EN FUNCIONAMIENTO.- 14 -

• MANDOS: (Fig.10) SLIDER la simbología es la si-

C = Control de velocidad

C2 = botón PRIMERA VELOCIDAD C3 = botón SEGUNDA VELOCIDAD C4 = botón TERCERA VELOCIDAD

• Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.11).

Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio

C haciendo palanca en las ranuras correspondientes.

Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo.

Atención: no toque la bombilla con las manos sin

• Sustitución de las lámparas incandescentes

Para cambiar la lámpara incandescente, quitar los filtros

antigrasa como se describe en la (Fig.6) y quitar la

Cambiar por una lámpara del mismo tipo (Fig.12).

SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica

Si el producto no funciona, le aconsejamos:

- Controle que el enchufe esté correctamente

introducido en la toma de corriente.

Si no se encuentra la causa del mal funcionamiento:

Apague el aparato, no lo fuerce, llame al Servicio de

MATRÍCULA DEL PRODUCTO ¿Dónde se encuentra?

Es importante que comunique al servicio de asistencia

la sigla del producto y el número de matrícula (16

caracteres que comienzan con la cifra 3) que encontrará

en el certificado de garantía o bien en la placa de la

matrícula colocada dentro del aparato.

De este modo podrá ayudar a evitar desplazamientos

inútiles del técnico, ahorrando sobre todo en costos.

EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLI-

MIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.- 15 -

GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puis-

vem ser efectuadas por pessoal especializado.

Antes de ligar o modelo à rede eléctrica:

a memória electrónica, carregando na tecla A por