SRP 4342 - Reproductor/grabador de cd AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRP 4342 AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SRP 4342 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRP 4342 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRP 4342 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO SRP 4342 AEG
Instrucciones de service 26
Ubicacion de los controlles.. Pagina 3
Manual del usuario...... Pagina 26
Especificaiones Tecnicas . Pagina 32
Eliminación . Págrina 32
Italiano
ContenuTo
Ubicación de los controles
26 Espanol Manual del usuario
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en estemanual del usuario
Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atencion a las malmas para evitar accidentes y daños al dispositivo.

AVISO:
Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.

ATENCLON:
Indica peligos potecionales para el dispositivo u otros objet-
tos.

NOTA:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consévelo jusqu'à con el certificado de garantía, el recibo de compray, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también elmanual del usuario.
- Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por exemple, en el bazo, la piscina o en sotanos humedes).
-Estaunidad estádestinadaexclusivamenteauso privado y la aplicacionespecialica para la que ha sido diseñada.Estaunidad noha sido diseñada para fines commerciales. - Asegürese de que el cable de alimentación no está doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
- Asegürese de que el cable de alimentación no representa riesgo de tropiezos.
- El adaptor CA solamente esADEUCADO para salas segas.
- Conecte el adaptor CA exclusivamente a una toma correctamente instalada. Asegúrese de que la tension del dispositivo se corresponda con la tension de la red. Compruebe también que la corriente y la polaridad de la alimentación coincidan con los detalles del dispositivo conectado.
- No toque el adaptor CA con las manos mojadas.
-
Instale siempre las baterias en la direccion correcta.
Evite tapar las ranuras de ventilacion del dispositivo. -
No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadequada pueda provocar graves riesgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usingo el dispositivo y hágalo reparar por un especialistarialficado. Compruebe regularmente si hay días en el cable de alimentación.
- Para evaporar peligos, un cable de alimentacion danado solo debe ser reemplazado por el fabricante, su service de atencion al cliente o una persona similamente qualificada por un cable equivalente.
- Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, desconnecte el cable de alimentación y saque las baterías.
Estos@simbolosuenedencontrarse en eldispositivo yestan pensados como advertencias:

El símbolo del rayo pretende avisar al usuario de la presencia de tensión peligrosa bajo el dispositivo.

El símbolo de exclamación pretende alertar al usuario de la presencia de instructaciones importantes de uso y mantenimiento queacompañan a este dispositivo.

Los productos con este símbolo funciona con un "Láser de Clase 1" para explorar el CD. Los comutadores de seguridad integra-los está pensados para estar que el usuario se va expuesto al peligrosso rayo láser invisible al ojo cuando abra el compartmento del CD.
Estos interruptores de seguridad no deben anularse ni alterarse, o se producirá riesgo de exposión al rayo láser.
Niños y personas discapacitadas
- Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) Fuera de su alcance.
AVISO!
No deje que los niños微量元素 juguen con los plásticos,debido al riesgo de asfixia!
- Este dispositivo no está pensado para ser uso por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensórales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión o Seaninstruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable por sucurity.
- Vigile a los niños para garantizar que no juguen con el dispositivo.
Normas especiales de seguridad

Este dispositivo funciona con un láser de Clase 1.
ATENCLON:
No toque las membranas de los altavoces (A) con las manos ni con objetivos. Podria darar las membranas.
Indicación de los elementos de manejo
1 Compartimento de CD
2 Bloqueo de bandeja CD (OPEN/LOCK)
3 Control VOLUME (volumen)
4 Pantalla LCD
5 Sensor IR para el mando a distancia
6 Botón REPEAT (repetir)
7 Botón (Detener)
8 Botón (etroducir/pausa)
9 Botones /biscar adelante/atras)
10 Botón PROG (Memoria)
11 Ranura de tarjeta de memoria
12 Toma AUX IN
13 Conexión USB
14 Botón FOLDER+ (subir carpeta)
15 Botón MUTE (Silenciar)
16 Botón FOLDER+ (bajar carpeta)
17 Botón STANDBY/ON (espera/encendido)
18 Botón EQ (Evaluador)
19 MODE interruptor de referencia
20 Control BASS (Graves)
21 Soporte de correa de nylon
22 Antena telescópica
A Altavoz
Vista trasera (no mostrado)
Interruptor POWER ON/OFF
Conexión de alimentación 12 V DC IN
1 Botón STANDBY
2 Botón FM (Radio)
3 Botón AUX IN
4 Botón PROG (Memoria)
5 Botón PRESET (Memoria de radio)
6 Botón ID3
7 Boton EQ
8 Botón SKIP/TUNING UP (buscar adelante)
Botón SKIP/TUNING DOWN buscar atrás
9 Botón STOP / FM MONO/ST
10 Botón VOLUME +/- (volumen)
11 Botón PUAY/PAUSE (reproducir/pausa)
Espanol
12 Botón RANDOM (reproducción aleatoria)
13 Botón REPEAT (Repetir)
14 Botones FOLDER +/- (Selección de album)
15 Botón MUTE (silencio)
16 Boton CD/USB/SD
- Lea por completeness el manual antes de usar el dispositivo.
- Selecciona una ubicacion adecuada para el dispositivo. Las ubicaciones adecuadas son superficies secas, uniformes y antideslizantes sobre las que pueda usar con calidad el dispositivo.
- Asegürese de que exista una ventilación adecuada para el dispositivo.
- Retire, si es Neededo, la hoja protectora de la pantalla.

AVISO:
Poner el volumen demasiado alto puede dañar su oído.
Alimentación
- Introduzca el enchufe de corrente en una toma adequaca de 230V 50Hz . Conecte el dispositivo con el enchufe introduciendo la toma en la toma DC IN 12 V del dispositivo.
- Asegürese de que la tension de la corriente coincida con los valeurs de la etiqueta identificadora.

ATENCIón:
- El adaptor CA incluido solamente puede usarse con este dispositivo. No lo use conthers dispositivos.
Use exclusively un adaptor CA de 12V ( -) .Un adaptor CA distinto puede darar laidad.

NOTA:
Desenchufe el dispositivo de la toma de corrente durante largos periodos de inactividad.
- La hora y emisión estálecida se pierden en cuando se interrupme la alimentacion.
- Abra el compartmentimiento de baterias de la parte posterior.
- Introduzca 10 baterias tipo UM1/R20 de 1,5 V. Observe la polaridad correcta (ver parte inferior del compartmento de baterias).
- Cierre el compartmentimiento de baterías.
Si el dispositivo no se usa durante periodos prolongados, retire las baterias para evaporar "fugas".
I NOTEA:
- Si se conecta un cable de alimentacion las baterias se desactivan automatamente.
- La hora y emisióna establecidas se pierden en cuando retina las baterias.
28
Espanol

ATENCION:
- No mezcleolestisosdebateriainbateriasnuevas yusadas.
- No deselect las baterias con los residuos domesticos. Entreguelas en un punto de recogida autorizada o devuélvas a su vendedor.

AVISO:
No exponga las baterias al calor ni a la luz del sol directa. No tire nunca las baterias al fuego. Riesgo de explosión!
Colocacion y sustitución de las pilas del mando a distancia

NOTA:
La bateria de litio del compartmento de bateria del mando能把 haberse protegido para el transporte con unapellicula adhesiva. Asiaumenta la vidautilde la bateria Retire la pellicula antes del primer uso para tener el mando a distancia listo para el uso.
- Abra el compartmento de la batería, situado en la parte inferior del control remoto.
- Sustituya la batería con otra del mesmo tipo (CR 2032). Compruebe que la polaridad es la correcta (vea las MARCAS en el compartmento para pilas).
- Cierre el compartmento de la bateria.
Si el control remoto va a estar en desuso durante un长大o periodo de tiempo, extraiga la bateria para evaporar que se produzcan fugas de acido de la misma.

AVISO:
- No exponga las baterias a fuentes de calor intenso o a la'action directa de la luz del sol. Noarroje nunca las baterias al fuego. Peligro de explosión!
- Mantenga las baterias fuera del alcance de los niños.
no son juguetes.
No intenteAbrir las baterias.
Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.). Podria provocar un cortocircuito! - Los cortocircuitosuenprovocarun sobrecalentamento delas baterias,e inclusoprenderles fuego. Puede derivar en la combustion de las baterias.
- Por motivos de seguridad, cubra los terminales de las baterías con una cinta adhesiva para su transporte.
- Si se producen fugas en una bateria, no permita que el fluido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el acidoenta en contacto con los ojos, lvelos con agua depurada y consulte con un medico si no desaparecen los sintomas.

ATENCLON:
Las baterias no se deben desechar en la basura. Lleve las baterias usadas a centros de recoleccion especialicos o devuelas al vendedor.
Dispositivo de asegurado del compartmento de CD para el transporte
- Abra la bandeja de CD (1) girando el bloqueo (2) a la izquierda en direccion OPEN.
- Saque, si está presente, el dispositivo de asegurar para transporte del reproductor de CD antes de iniciar el uso.
- Cierre de nuevo el compartmentimiento del CD. Gire elbloqueo (2) hacía lackecha en direccion LOCK.
Encender/apagar el dispositivo
Active el dispositivo poniendo el interruptor POWER ON/OFF en posicion "ON" en la parte posterior del dispositivo.
- Para apagar el dispositivo,onga el interruptor POWER ON/OFF en posicion "OFF". Desconecte a continuacion el dispositivo de la corrente.
Configurar el reloj (durante el modo espera)
- Mantenga pulsado brevamente el botón PROG (10/4). La pantalla做不到 "24 HOUR".
- Use los botones W(9/8) para selectionar entre la configuracion de indication de 24 horas y 12 horas. Confirme con PROG.
NOTA: La configuracion de 12 horas producirá la
indicacion seguiente AM = manana,PM = tarde.
- Use los botones para建立起 las horas. Confirm con PROG.
- Use los botones para establercer los Minutes.
- Pulse PROG de nuevo para guardar la configuración de hora.
Algunos botones se encontrar en el dispositivo y en el mando a distancia. Los botones con el mesmo nombre producen las mismas/DDiones.
STANDBY (17/1)
Pulse el botón STANDBY para poder el dispositivo en modo espera. Pulse este botón de nuevo para encender el dispositivo.
Volumen (3/10)
Ajustelo al nivel deseado de volumen. La pantalla做不到 "VOL" y un numero. Equivaldo al volumen establecido entre "VOL MAX" o "VOL MIN".
Control BASS (20)
Puede usar este control paraaabustar los graves independiente. La pantalla lo做不到 "BASS" y un numero.
Mando a distancia por infrarrojos
Funcimiento inalámbrido desdeuna distanciade hasta 5 metros.Si el alcance se reduce,combie las baterias.Asegürese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor (5) del dispositivo durante el funcionaimiento.
Toma AUX IN (12)
Conexión de dispositivos de reproducción analógicos.
Cuando conecte con esta toma también puede eschar el sonido de other dispositivos, como reproductores MP3 o CD, etc. por los altavoces.
- Despliegue la tapa hacía abajo.
- Conecte el dispositivo externo por la toma de 3,5 mm a la toma AUX IN.
- Seleccione ahora el modo AUX con el boton MODE (19 en el dispositivo) o con el boton AUX IN (3 el mando a distancia).
- Escuchará la reproducción del sonido por los altavoces. Puede ajustar el volumen con el mando VOLUME (3) o los botones VOLUME +/- (10 en el mando a distancia). Los botones de CD estar desactivados.
- Paraorasfunctiones,consulte elmanual del,)uidario deldispositivo deaudio externo.
NOTA:
Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel de audicion adecuado.
Mantenga siempre la tapa cerrada cuando no lo use.
Puerto USB (13)
Este dispositivo se ha descrollado segun los ultimos avances技术和 en USB. La amplia variedad de dispositivos de almacenimiento USB de todo tipo que existenactualmente en el mercado, por degracia, no nos permiten garantizar una total compatibiliad con todos los dispositivos de almacenamente USB. Por este motivo, en casoos particulares se peuvent producir problemas al reproduir ARCHivos de dispositivos de almacenimiento USB. No es una averia del dispositivo.
- Abra la tapa.
- Pulse el botón MODE (19 en el dispositivo) o el botón CD/USB/SD (17 en el mando a distancia) hasta que aparezca "USB" en pantalla.
- Conecte directamente un soporte de almacenimiento USB al puerto correspondiente. Aparecerá READING en la pantalla. Pasados unoicosegundosse mostraréel número totalde carpetas y el tíolo brevamente.A continua comenzará la reproducción. Se mostrará en pantalla la carpeta actual (como 01),la canciónactual (como 005) y el tiempo de reproducción transcurrido.
NOTA:
Conecte sempre directamente un soporte de almacenamento USB al puerto USB para evaporar fallos.
Para el uso, siga las instrucciones de la sección "Reproducir CD/MP3".
Mantenga siempre cerrada la tapa cuando no lo use.

ATENCIón:
Antes de sacar el medio USB,onga el dispositivo en configuracion Radio.
Ranura de tarjeta de memoria (11)
- Abra la tapa.
- Pulse el botón MODE (19 en el dispositivo) o el botón CD/USB/SD (17 en el mando a distancia) hasta que aparezca "CARD" en pantalla.
- Introduzca la tarjeta de memoria en la aperture correspondiente hasta que encaje con un chasquido. De forma que los contactos queden hacer abajo. Aparecerá READING en la pantalla. Pasados unoicos segundose mostraré el número total de carpetas y el titulo brevamente. A continuación comenizará la reproducción. Se mostrará en pantalla la carpeta actual (como 01),la canción actual (como 005) y el tiempo de reproduccion transcurrido.
Para el funciona, consulte la sección "Reproducir CD/MP3".
Mantenga siempre cerrada la tapa cuando no lo use.

ATENCIón:
Antes de sacar la tarjeta de memoria, ponga el dispositivo en funciona Radio.
Pulse el extremo de la tarjeta de memoria para sacarla.
Escuchar la radio
Búsqeda de emisoras
- Pulse repetidamente el botón MODE (19 en el dispositivo) hasta que la pantalla mueste "TUNER". O pulse el botón FM (2) en el mando a distancia.
- Use los botones (9/8) para sintonizar la emisora deseada.
- El testigo de control FM.ST (ST) (en la pantalla) se encenderá cuando la emisora selecciónada se reciba con calidad estéreo. Si lareichión esdemasiado bajo y la emisoria tiene esta, el testigo de control parpáleará. Intente mejorar lereichión Cambiando la posicón de la antenna telescopica. Para las emisoras FM pueda usar el botón STOP /FM MONO/ST (9 en el mando) para cambiar entre MONOreichión y STEREO.En caso de malareichión, recomendamos cambiar a modo MONO.
Guardar/seLECTIONAR emisoras
- Cuando haya遇到了la emisora deseada, pulse el botón PROG (10/4). Se encenderá MEMORY en la panta-lla y la posición de memoria parpadeará.
- Para selecciónar el canal de programación, pulse el botón PRESET (5 en el mando a distancia).
30 Espanol
- Pulse PROG para guardar la configuracion.
Para elegir un canal guardado, pulse el botón PRESET (5 en el mando a distancia).
Reproducir CD/MP3
como reproducir un CD
-
Pulse repetidamente el botón MODE (19 en el dispositivo) hasta que la pantalla mueste "CD". O pulse el botón CD (16) en el mando a distancia.
-
Abra la bandeja de CD (1) girando el bloqueo (2) a la izquierda en direccion OPEN.
-
Introduzca el CD audio en el eje conico con la etiqueta hacer arriba de forma que encaje mecancamente en su lugar. Cierre de nuevo el compartmento del CD. Gire el bloqueo (2) hacía la derecha en direction LOCK.
4.CD AUDIO:
Aparecerá brevamente "READING" en pantalla, y a continuación "Cd", el número de pistas y el tiempo total de reproducción. La reproduccion comenzará en el primer titulo del CD. Se做不到a la canción actual, el tiempo de reproduccion transcurrido y el simbolo "Cd".
CD en fornato MP3:
Aparecerá brevamente "READING" en pantalla. El número de carpetas (F) y los titulos aparecerán breve. La reproducción comenza para la primera pista y la第一条 carpeta. Se做不到 en pantalla la carpeta actual (como 01), la canción actual (como 005) y el tiempo de reproducción transcurrido. Use los botones FOLDER+ o FOLDER- (14/16/14) para elegir las carpetas independentes.
- Para sacar el CD, pulse el botón STOP (7/9), abra el compartmentimiento de CD y retirelo cuidadosamente.
Mantenga siempre cerrada la tapa del CD.
NOTA:
- Cuando reproducza un CD en-formato MP3 que contenga carpetas, la pantalla做不到 001 para laprimera pista de la nuova carpeta cuando pase a otra carpeta.
- Si no se ha introducido un disco o no se ha introducido correctamente, se encenderá "READING" y la pantalla做不到 "NO DISC (Sin disco)".
- La reproduccion de CD 创建者 por el usuario no pue de garantizarse por la diversidad de software y equipos de medios de CD.
Descripción de los botones de uso
II PLAY/PAUSE (8/11)
Puede detener temporalmente la reproduccion y comenzar de nuevo. El tiempo de reproduccion transcurrido parpadea-ra en la pantalla. Pulsando el boton de nuevo Continuing a la reproduccion desdela misma posicion.
KIP/TUNING UP/DOWN (9/8)
Durante la reproduccion:
Con el botón>>SEOe saltar a la pista asigniente o posterior, etc. Presione y mantenga este boton para buscar música rapidamente (el sonido se silenciará).
Puede usar el boton del modo suiviente:
Pulsar x 1 = Inicia de nuevo la pista actual desde el princi-pio.
Pulsar x2 = Salta a la pista anterior.
Pulsar 3 = Reproduce la pista anterior, etc. Presione y mantenga el boton para buscar musica rapidamente (el sonido se silenciara).
En modo radio:
Sintoniza la emisora de radio deseada.
STOP(7/10)
Se detiene el CD o la canción
MUTE (15/16)
Apaga rápidamente el sonido. "MUTE" parpadeará en pantalla. Para cancelar esta función, pulse MUTE de nuevo.
EQ (18/7)
(funión de ecualizador preestablecida). Tieneolestimos发展模式 de sonido disponibles (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT).
STOP / FM MONO/ST (9 en el mando)
En modo radio FM:
Cambia entre STEREO y MONO.
REPEAT (6/13)
Pulsar x 1: (REPEAT se enciende) La pista actual se repétirá por Completely.
Pulsar x 2: (se enciende REPEAT ALL) se repetirá todo el CD por completeo.
Pulsar x 3: (se ilumina INTRO) Se reproducirá cada pista del CD durante 10segundos.
Pulsar x 4: Se cancelarán todas lasmericanas. Se continuara con la reproduccion normal.
Sólo para CD en formatting MP3:
Pulsar x 1: La pista actual se repetirá continuamente (La pantallawhelming REPEAT).
Pulsar x 2: La carpeta actual del CD MP3 se repetirácontinuamente (La pantalla做不到 REPEAT ALBUM). Use los botones FOLDER+/- (14/16/14) para elegir las carpetas independiente.
Pulsar x 3: Se repetirá todo el CD continuamente (muestra REPEAT ALL).
Pulsar x 4: Se reproducirá cada titulo del CD durante 10segundos (aparecerá INTRO en pantalla).
Pulsar x 5: Se desactivar la fonction y el CD se reproducirá de la forma normal.
RANDOM (12 en el mando)
La pantalla做不到 "RANDOM" y el número de pista que se reproduciría en primer lugar. Se reproducirán todas las pistas enorden aleatorio.
FOLDER + / - (14/16/14)
CD en formatting MP3:
Pulse these botones duringa reproduction para pagar a una carpeta arriba o abajo. La pantalla做不到 brevemente un mensaje, por exemple ALBUM 02. Elsystema comenzará automatistically la reproduccion del CD MP3. Cuando pulse los botones en modo detencion, el mensaje se做不到 brevemente en la pantalla. Pulse el boton II PLAY/PAUSE para起初 la reproduccion.
PRESET (5 en el mando a distancia)
En modo radio:
Selección una emisióna de radio guardada.
ID3 (6 en el mando a distancia)
En caso de CD o archive en formatting MP3:
Pulse el botón para activar la funciona. Se做不到 en pantalla "ID3 ON" breve. Si se haGuardado informacion de etiquetas ID3,se做不到 en pantalla como una banda continua.Pulse el botón de nuevo para desactivar la funciona. Se做不到 en pantalla "ID3 OFF" breve.
PROG (10/4)
Guarda las emisoras y establece la reproduccion programada.
Reproduccion programada
Reproducción programada en la secuencia deseada. (sólo en modo CD).
- Pulse el botón STOP (7/9).
- Pulse el botón PROG (10/4). La pantalla loomba "---- PR:01" ("pista" PR: "posión de memoria") y MEMORY. Use los botones ala elegir la pista deseada y pulse el botón PROG (9/8) de nuevo. La pantalla cambiará a la posión de memoria P02.
- Use los botones --basta elegir la pistasuma y pulse el boton PROG de nuevo. Repita los pasos hasta haber seleccionado todas las pistas.
NOTA:
Si se alcanza la capacité de memoria de programación, se做不到 "FULL".
-
Pulse el botón PLAY/PAUSE (8/11). Comenzará la reproducción. La pantalla loomba el primer número de pista selección. Use también este botón para detener temporalmente la reproducción.
-
Pulse el botón TOP una vez para detener la reproducción. Se conservará la memoria.
- Para reproducir repetidamente el programa pulse el botón▶II PLAY/PAUSE.
- Para boring la memoria, pulse el botón STOP dos veces. Dejar de所提供rse MEMORY.
El dispositivo se detendra automatistically cuando se hayan reproducido todas las pistas guardadas. La secuencia de programa se conservará en memoria hasta que cambie a otro modo, saque el CD del compartmento o apague el dispositivo.
Puede combinarse la reproduccion programada con la func tion REPEAT. Despues de programar e起初 la reproduccion, pulse el boton REPEAT (6/13) hasta tres vezes; las functiones peuvent usarse como se describe en "REPEAT".
Reproduccion de ARCHivos de música en formatting MP3
Este dispositivo permite la reproduccion de ARCHivos de musica en formatting MP3 El disposito, ademas soporta los tips de CD habituales: CD, CD-RW, y CD-R.
El dispositivo puede reproducir CD MP3. Son CD comprímidos que pueda guardar hasta 200 pistas. El dispositivo reconoce automatistically discos MP3 (la pantalla做不到 el número total de pistas y carpetas). Consulte el capítulo "Reproducir CD/MP3" para reproducir这些东西 CD. Puede programar pistas como se ha descririto en "Reproducción programada".
Observe:
Existen muchos métodos de grabación y compresión, como diferencias de calidad de los CD y los CD grabados. Además, la industria musical no aplicara estandares fijos (protección de copia).
Por este motivo你可以, en algunos casos, producirse problemas cuando reproducza discos CD y MP3. No es una avería del dispositivo.
Limpieza y mantenimiento
- Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar.
- Puede limpiar las manchas externas usingo un trapo ligeramente humedo sin aditivos.
32 Espanol Reparación de fallos
| Sintomas Causa Solución | ||
| No se pueda reproducir CD. | CD no está colocado o no está colocado correctamente. | Asegúrese que el disco está introducido con la etiqueta hacer arriba. |
| Pilas muy débiles. Colo | que新品as pilas o utilize el aparato con un cable de red. | |
| CD saliva durante hareproducción. | Controle el disco si Tiene huellas dactilares, suciedad o arañazos. | Limpie these con un paño suave desde el centro. |
| Launidad no funciona | Launidad está blo-queada y "se cuelga" | Desconecte el enchufe durante aproximamente 5segundos. Vuelva aencenderlaunidad. |
| El volumen (3) y los graves (20) no poderregularise eneldispositivo. | Se haostenido pulsado el botón PROG (10/4) hasta que se ha lostrado la indicación de hora. Acontinuación se ha pulsado uno de los controles@msteadas se mostraba la hora. | Pulse cualquier botón para liberar elbloqueo de los controlles. |
Especificaciones Tecnicas
Modelo: SRP 4342
Tensión de alimentación: DC 12 V-O-C-
Funcionamento con baterias: 10x1,5V tipo UM1/R20
Potencia de salute: 400 W PMPO
Consumo: 36 W
Peso neto: 5,60 kg
Radio: Rangos de Frequencia: VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Adaptador CA
Clase de proteccion:
Entrada: CA 100-240 V~50/60 Hz
Salida: CC 12V,3A
Polaridad:
;Se reservan las modificaciones sociales!
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la direcriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.

Eliminación
Significado del symbolo del "Cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no desecha aparatos electricos con los residuos domesticos. Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evapor potecnicas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.