WE 4125 AEG

WE 4125 - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WE 4125 AEG en formato PDF.

Page 30
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : WE 4125

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WE 4125 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WE 4125 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO WE 4125 AEG

Instrucciones de servicio 30

E Receptor de radio de banda mundial

elementos de manejo Página 3

Instrucciones de servicio Página 30

Datos técnicos Página 35

Eliminación Página 36

Resumen de los ajustes Página 37

Indicación de los elementos de manejo

Instrucciones de servicio

Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo.

Símbolos en este manual de instrucciones

Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-

tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Indicaciones generales de seguridad

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-

ciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también

el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros,

también entregue el manual de instrucciones.

• Vd.nodebedejarexpuestoelaparatonialalluvianialahumedad,andedisminuir

así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato

cerca de agua – por ejemplo, en el cuarto de baño, cerca de una piscina o de un

• Utiliceelaparatoúnicamenteparalanalidadparalaquehasidoconstruido.

son correctos, colocar las pilas siempre de forma correcta.

• Elaparatosehadedejarpuestodemodoquenosetapenlosoriciosdeaireación

• Jamásseabrirálacarcasadelcuerpodelaparato.Lasreparacionesmalhechaspue-

den generar considerables peligros para el usuario. En caso de avería del aparato, no

poner el aparato más en servicio, sino dejar repararlo por un especialista.

• Sinoutilizaelaparatoduranteunperiodolargo,retirelaspilas.Español

Niños y personas débiles

cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!

• Esteequiponoestádestinadoalusoporpersonas(niñosincluidos)quetengancapa-

cidadesfísicas,sensóricasomentaleslimitadasounafaltadeexperienciay/oconoci-

mientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad

se les vigile o se les instruye sobre el uso.

• Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarquenojueguenconelaparato.

Indicación de los elementos de manejo

1 Telescopic antenna

5 Regulador de volumen VOLUME

7 Interruptor POWER ON/OFF

9 Selectordefrecuenciadeondacorta(SW)

Parte posterior (nosemuestra)

Empleo conforme al uso prescrito

Este aparato sirve como receptor de programas de radio.

Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se puede utilizar para esto.

Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el manual de instrucciones. El

aparato no se debe usar para fines comerciales.

Todas las demás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueden

originar daños materiales o incluso daños personales.Español

ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los daños

que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.

Puesta en servicio del aparato/Introducción

• Elijaunlugaradecuadoparaelaparato,porejemplounasupercieseca,planayno

resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.

• ¡Presteatenciónaqueelaparatoseaventiladosucientemente!

Introducir baterías(noestáincluidoenelsuministro)

• Abralatapadelcompartimentodepilaseneldorso.

• Introduzca2bateríasdeltipoAAA/R031,5V.Tengaatenciónconlapolaridadcorrecta

(vealaindicaciónenelsuelodelcompartimentodebaterías).

• Cierredenuevolacámaradebaterías.

• Sielaparatonoseutilizadurantelargotiempo,saquelaspilasparaevitartodo“derra-

me” del ácido de pilas.

• Tiposdepiladesigualesopilasnuevasyusadasnosepuedenutilizarconjuntamen-

• Lasbateríasnosedebentiraralabasuradoméstica.Porfavorllevelasbaterías

usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.

Noexpongalaspilasalaltocaloroalaluzsolardirecta.Nuncatirelasbateríasalfuego.

¡Existe peligro de explosión!

Todas las opciones se configuran con el botón MODE. Cambie el modo seleccionado

actualmente con el botón SET. En la página 37 encontrará un listado de los diferentes

Pulse el botón SET mientras se visualiza la hora para las siguientes opciones: configu-

ración de alarma, fecha y segundero. Si pulsa el botón MODE mientras se visualiza el

segundero, puede restablecerlo y ponerlo a cero.Español

Conectar es decir desconectar el aparato

EmpujeelinterruptorPOWERON/OFF(7)enposiciónON.Apareceráenlapantallala

frecuencia seleccionada actualmente.

Empuje el interruptor POWER ON /OFF en posición OFF.

Configuración de fecha y hora

2. PulseelbotónSET(3),hastaprogramarlahoraenelformatodeseado.

3. Pulse el botón MODE para confirmar. Aparecerán los minutos.

4. Configure los minutos con el botón SET.

5. Pulse el botón MODE para confirmar.

6. Cuando se iluminen los dos puntos, pulse el botón SET una vez más para completar la

configuración. Los dos puntos parpadearán y se visualizará la hora actual.

Configuración de la fecha

La fecha está asociada a la hora. Cuando se ajusta la hora y se sobrepasa la línea de

cambio de fecha, ésta también se ajusta automáticamente. Por ello, recomendamos que

primero configure la hora y después la fecha.

1. Pulse el botón MODE cuatro veces. Aparecerá el mes.

2. Ajuste el mes con el botón SET.

3. Confirme con el botón MODE. Aparecerá el día.

4. Ajuste el día con el botón SET. Pulse el botón MODE tres veces para cambiar al modo

normal. Aparecerá la hora.Español

1. Pulse el botón MODE dos veces. Parpadeará la hora establecida actualmente para la

2. Pulse el botón SET hasta ajustar la hora.

3. Pulse MODE para confirmar. Los minutos parpadearán.

4. Ajuste los minutos con el botón SET.

5. Pulse el botón MODE. Se mostrará la hora.

Configuración del modo alarma

1. Pulse el botón MODE una vez. La hora establecida para la alarma parpadeará en la

2. Seleccione el modo alarma con el botón SET.

• Alarma durante 30 segundos:

Si pulsa el botón SET una vez, aparecerá el símbolo ”

“ en la pantalla. A la hora

establecida, sonará la alarma. Si no pulsa ningún botón, el sonido de la alarma se

apagará automáticamente a los 30 segundos.

• Alarma + recordatorio:

Si pulsa el botón SET dos veces, aparecerán los símbolos “

talla. A la hora establecida, sonará la alarma. También sonará un pitido al inicio de

Si pulsa el botón SET tres veces, aparecerá el símbolo “

“ en la pantalla. Sonará

un pitido al inicio de cada hora.

3. Pulse el botón MODE tres veces para volver al modo normal. Aparecerá la hora.

Apagar la alarma antes de tiempo

Pulse el botón MODE al sonar la alarma para apagarla hasta el día siguiente.Español

1. Conecteelaparato,poniendoelinterruptorPOWERON/OFF(7)enposiciónON.

Gire el regulador de volumen VOLUME hasta alcanzar el volumen deseado.

2. Seleccionelabandadefrecuenciasdeseada.Ajusteelselectordefrecuencia(9)ala

• Ondacorta(OC)=InterruptorSW(1a7)

3. Extiendalaantenatelescópicaymuévalaparamejorarlarecepción.

4. ConelreguladorTUNING(4)puedesintonizarelemisordeseado.Lafrecuencia

actualmente ajustada se indica en el display.

5. Después del uso desconecte el aparato.

Limpieza y conservación

• ¡Noutiliceaditivosodisolventes!Estospodríanestropearlasmarcacionesoincluso

• Nosumerjaelaparatoenagua.

• Lasmanchasexteriorespuedenlimpiarseconunpañoligeramentehúmedo,sindeter-

Funcionamiento de pila: 2x1,5V,TipoAAA Componente de radio:

Gama de frecuencias: FM: 87,5 ~ 108 MHz

Peso neto: 0,132 kg

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.

EsteaparatosehaexaminadosegúnlasnormativasactualesyvigentesdelaComunidad

Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha

construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.

Signifi cado del símbolo “Cubo de basura”

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés-

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y

entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.

Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de

desechos, para el medio ambiente y la salud humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los

aparatos viejos eléctricos y electrónicos.

La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su

administración municipal.Español

Resumen de los ajustes

MODE Pantalla Botón SET Modo

Pulse 1 vez La hora de la

Pulse 1 vez Alarma activada. Aparece el sím-

Pulse 2 veces Alarma y función recordatorio de

hora en punto activadas. Aparecen

Pulse 3 veces Función recordatorio de hora en

punto activada. Aparece el símbo-

Pulse 2 veces La hora de la

Pulse 3 veces Los minutos de

Pulse 4 veces Se muestra el

Pulse 5 veces Se muestra el

Pulse 6 veces Se muestra la

Pulse hasta ajustar la

Pulse 7 veces Se muestran los

Pulse 8 veces Modo normal

hora). Los dos puntos parpadean.Italiano

rame” del ácido de pilas.