BLADE - Robot cortacésped ECOFLOW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BLADE ECOFLOW en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ECOFLOW BLADE - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECOFLOW

Modelo : BLADE

Categoría : Robot cortacésped

Tipo de producto Robot de corte autónomo
Características técnicas principales Tecnología de navegación GPS, sensores de obstáculos, programación a través de aplicación móvil
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion recargable
Dimensiones aproximadas 60 cm x 40 cm x 25 cm
Peso 12 kg
Compatibilidades Jardines de hasta 600 m², compatible con terrenos inclinados de hasta 30%
Tipo de batería Batería de litio-ion 25.2V
Tensión 25.2 V
Potencia 150 W
Funciones principales Corte automático, programación horaria, regreso automático a la estación de carga
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de las cuchillas, verificación de los sensores y de la estación de carga
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente ECOFLOW
Seguridad Sistema de parada de emergencia, protección contra las inclemencias del tiempo (IPX4)
Información general útil Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible a través de la aplicación

Descarga las instrucciones para tu Robot cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BLADE - ECOFLOW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BLADE de la marca ECOFLOW.

MANUAL DE USUARIO BLADE ECOFLOW

Aviso legal Gracias por haber comprado ECOFLOW BLADE (en Lo sucesivo, “el cortacésped”]. Se trata de un cortacésped automtico a bateria, especialmente diseñado para cortar el césped. Cualquier otro uso que no esté autorizado en este manual de usuario puede dañar el cortacésped automätico y podria tener consecuencias graves 0 suponer un peligro para el usuario u otras personas. Para un uso correcto del producte, primero lea atentamente el manual de usuario. Siga Las instrucciones y advertencias de este manual para evitar estos riesgos, aunque no podré prevenirlos del todo. Siempre use pantalones largos y calzado de trabajo. Después de Leerlo, conserve el manual de usuario para consultarlo en tro momente. Si no utilza este producto de forma adecuada, podria causar Lesiones graves a usted mismo 0 otras personas o provocar daños al producto y sus bienes. Cuando empiece a usar este producto, se considerarä que comprende, reconoce y acepta todos las condiciones y el contenido de este documento. EL usuario se compromete a ser responsable de sus propios actos y de todas Las consecuencias derivadas de estos. EcoFlow no se hace responsable de ninguna pérdida causada por el uso incorrecto del producto segün Lo dispuesto en el manual de usuario. En cumplimiento de Las Leyes y normativas, EcoFlow se reserva el derecho de interpretacién final de este documento y de todos Los documentos relacionados con este producto. Esté sujeto a cambios, revisiones 0 anulacién sin previo aviso. Visite La pégina web oficial de EcoFlow para acceder a La informacién més reciente del producto.

Simbolos y adhesivos AN ADVERTENCIA: Lea el FAT À ADVERTENCIA: Sepérese a manual de instrucciones PEN una distancia segura de La antes de utilizar La méquina. méquina cuando La utilice. AN ADVERTENCIA: No se ZRY /\ Tenga Las manos y Los pies monte en la méquina. : alejados de Las cuchillas ÆY cratons. LN ADVERTENCIA: Retire el dispositivo de desactivaciôn antes de manipular La méquina 0 levantarla (el dispositivo de desactivaciôn se refiere a La unidad de la bateria)

  • Asegürese de extraer La bateria antes de manipular La mquina o Levantarla. AN ADVERTENCIA: No esté permitido desechar el producto como si fuera basura doméstica normal. Asegürese de que el producto se recicle de acuerdo con La normativa legal Local. SMPS (unidad de fuente de alimentaciôn con interruptor) Este producto cumple con Las directivas de La CE correspondientes. Aparato de Clase Il Nivel de eficiencia Aparato de Clase Il TT Corriente continua SMPS que incorpora un 7 Corriente alterna transformador de aislamiento de seguridad a prueba de = | PRODUCTO CON LASER DE cortocircuitos (inherente o no CLASE 1. Cumple con el Titulo 21, inherente) Seccién 1040.10 y 1040.11 del CFR, a excepcién del cumplimiento que exige La norma IEC60825- 1 Ed.3, tal como se describe en el documento Laser Notice N° 56, con fecha del 8 de mayo de 2019.

Advertencias de seguridad

1. Lea bien Las instrucciones y advertencias del manual de usuario y sigalas antes de utilizar el cortacésped

2. ELusuario es responsable de Los accidentes o peligros que afecten a otras personas en su propiedad.

3. Inspeccione de forma regular La zona donde se utiliza el cortacésped y retire todos Los obstéculos.

4. NO utilice el cortacésped si hay alguna pieza dañada, desgastada o rota.

5. NO modifique el cortacésped par su euenta. Si es necesario, péngase en contacto con el servicio de posventa

de EcoFlow. Tenga cuidado con todos los peligros potenciales que se esconden en el césped. Utilice el cortacésped a La Luz del dia o con una buena Luz artificial. NO utilice eL cortacésped con mal tiempo, como luvia, tormenta 0 nieve. Utilice un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de desconexién de un méximo de 30 mA uando conecte La fuente de alimentacién a La toma de corriente.

10. Para conseguir mejores resultados de corte y prolongar su vida ii. asegürese de mantener el cortacésped

limpio y las cuchillas en buen estado. La inspeccién y el mantenimiento deben ser realizados por un adutto cada semana. Cualquier pieza dañada o desgastada debe ser sustituida. NO realice el mantenimiento cuando leve sandalias abiertas o esté descalzo. Lleve siempre pantalones largos y calzado de trabajo para el mantenimiento del cortacésped.

11. Le recomendamos que sustituya las cuchillas cada trimestre en funcién de su estado. Sustituya Las tres

cuchillas y los tornillos al mismo tiempo para seguir utilizéndolas. Utilice inicamente el tipo correcto de tomnillos y Las cuchillas originales aprobadas por EcoFlow. Cuando sustituya la cuchilla, aseguirese de que el cortacésped esté completamente parado y retire La bateria temporalmente. Le recomendamos que utiice. guantes de trabajo gruesos en caso de que Las cuchillas estén afiladas. mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, o personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. La normativa local puede ser motivo para restringir La edad del usuario. ADVERTENCIA: Para recargar La bateria, utilice ünicamente La unidad de alimentacién desmontable KT 180A3600500XX sum À 1. No permita que utilicen La mäquina nifos, personas con capacidades fisicas, sensoriales 0

sélo con La unidad de alimentacién KT180A3600500AU. NO levante el cortacésped mientras Lo esté usando. NO permita que Los niñios se acerquen 0 jueguen con el cortacésped cuando esté en funcionamiento. NO toque Las cuchillas giratorias. No ponga las manos o Los pies debajo o cerca de las piezas giratorias. Sise produce un accidente 0 una averia con el cortacésped en marcha, pulse inmediatamente el botén STOP. Durante el control manual, no Lo extienda demasiado y mantenga el equiibrio en todo momento. Mantenga bien apoyados Los pies y bien equilibrado el cuerpo cuando camine por pendientes. Siempre use pantalones Largos y catzado de trabajo. No corra mientras utiliza el cortacésped o sus accesorios. Si se producen vibraciones anémalas, apague el cortacésped, coléquelo sobre un terreno Ilano durante unos 30 segundos y vuelva a encenderlo. Si el problema no se soluciona, péngase en contacto con el servicio de posventa autorizado.

8. Asegürese de que el cortacésped esté completamente parado y que se haya retirado La bateria antes de

limpiarto, repararlo 0 inspeccionarlo.

9. Si la méquina no se utiliza durante mucho tiempo, retire La bateria. Guarde La méquina en un lugar fresco y

zona de trabajo con el texto: Advertencia: EL cortacésped es automätico. Aléjese de La méquina. Vigile a Los niños. NO utilice el producto 0 sus accesorios con protecciones defectuosas 0 sin disposi seguridad o si el cable esté dañado 0 desgastado. Si el cable de La fuente de alimentacién 0 el cable alargador se daña o se enreda durante el uso, desconecte la fuente de alimentacién de La toma de corriente y desenrédelo. Para evitar daños, tire del conector del enchufe y no del cable cuando separe La fuente de alimentacién de La toma de corriente. Si es necesario, péngase en contacto con el servicio de posventa y entregue el cable a un técnico profesional para que Lo repare o sustituya. . NO modifique ni desmonte La bateria por su cuenta. Si es necesario, péngase en contacto con el servicio de posventa o con un técnico profesional para que Le ayude. La unidad de La bateria contiene electrolitos. Si La fuga de electrolitos entra en contacto con La Piel, lévese con agua y jabén inmediatamente. Busque ayuda médica en caso de contacto con Los ojos y Lvelos inmediatamente con abundante agua durante al menos 15 minutos sin frotar.

1. Cuando sea posible, descargue completamente la bateria de este producto antes de depositarla en el

contenedor de reciclaje para baterias correspondiente. Este producto contiene baterfas. Las baterias son productos quimicos peligrosos y no se deben desechar en Los contenedores de basura normales. Para obtener ms informacién, siga Las leyes y normativas locales sobre reciclaje y eliminaciôn de baterias.

2. Si La bateria no puede descargarse por completo debido a un fallo del producto, no La deseche directamente

en el contenedor de reciclaje de baterias. Péngase en contacto con una empresa profesional de reciclaje de baterias para su posterior tratamiento.

3. La bateria no podré arrancar después de una sobredescarga. Deséchela de forma adecuada.

À 1. Cuando corte el césped en un lugar péblico, coloque un cartel de advertencia alrededor de La

Este simbolo en el producto o en su embalaje indica que Los productos eléctricos y electrénicos usados no deben mezclarse con Los residuos municipales no clasificados. Para un tratamiento adecuado, es su responsabilidad desechar el equipo en Los puntos de recogida designados a tal fin. La eliminacién correcta de este producto permite ahorrar valiosos recursos y evitar cualquier efecto negativo potencial sobre La Salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podrian surgir de una manipulacién inadecuada de Los residuos. Para devolver el dispositivo usado, recurra a Los sistemas de devolucién y recogida o péngase en contacto de forma gratuita con el comercio o distribuidor donde compré el producto. Comuniquese con las autoridades Locales para informarse sobre el punto de recogida més cercano. Pueden aplicarse sanciones por la eliminacién incorrecta de estos residuos de acuerdo con La legislacién nacional

Este simbolo significa que al final de su vida dti, las baterias y Los acumuladores no deben mezclarse con Los residuos municipales no clasificados. Su participacién es parte importante de Los esfuerzos por minimizar el impacto de baterias y acumuladores en el medio ambiente y La salud. Para un reciclaje adecuado, puede devalver este producto a sus baterias y acumuladores al proveedor e Llevarlos a un punto de recogida de forma gratuita. La eliminacién correcta de este producto permite ahorrar valiosos recursos y evitar cualquier efecto negativo potencial sobre La salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podrfan surgir de una manipulacién inadecuada de Los residuos. Podrän aplicarse sanciones por La eliminacién incorrecta de estos residuos de acuerdo con la Legislacién nacional. Existen sistemas especificos de recogida de baterias y acumuladores usados. Deseche Las baterias y Los acumuladores correctamente en el centro de recogida/ reciclaje de residuos de su localidad Especificaciones Nombre ECOFLOW BLADE Marca EcoFlow Dimensiones (cortacésped) Aprox. 669*452*312 mm Dimensiones (estacién de carga) Aprox. 715*501*205 mm Modelo EFH100 Peso 16,5 kg Material Pléstico y aleacién de alumi |Pardmetro de carte Zona de trabajo 3000 mx. ni Tiempo de corte normal por carga completa _>120 min Ancho de corte 26cm Altura de corte 20-76 mm Duracién de carga Aproximadamente 2 horas Modo de trabajo GNSS GPS, Beidou, Galileo, GLONASS

Nivel de potencia acüstica medida {LWA) Incertidumbre de potencia acstica (KWA) Nivel de presién acüstica (LpA) Incertidumbre de presién acustica {KpA) Temperatura de descarga Temperatura de almacenamiento Temperatura de carga Calificacién IP Inclinacién méxima Intervalo de frecuencia de Bluetooth Intervalo de frecuencia de Wi-Fi Red mévil Velocidad nominal Velocidad mx. Modo de transmisiôn Velocidad nominal Velocidad mx. Modo silencioso Modo dinémico 59 dB(A) 65 dB(A) 3 dB{A) 3 dB{A) 51 dB(A) 57 dB(A) 3 dB{A) 3 dB{A) 0°c-60 °C -20°C-60 °C 0°c-45 °c IPX5 50% (27°) 2400-2483,5 MHz 2400-2483,5 MHz/5725-5850 MHz Europa: LTE-FDD: 81/83/87/88/820/828 Norteamérica:

LTE-FDD: 82/84/85/812/813/825/826 Modo silencioso: 0,4 m/s Modo normal: 0,6 m/s Modo dinémico: 08 ms Motor de ejes de transmisién directa 2800 rpm 3000 rpm

Tipo de motor Motor sin escobillas Tipo de bateria Tensiôn nominal Capacidad nominal Sistema de proteccién Tensiôn de entrada Corriente de entrada Tensiôn de salida Potencia de salida Rueda delantera Rueda trasera Sensor Capacidad para atravesar obstéculos verticales Bateria de ion de litio 216V 298 Wh Proteccién frente a sobrecalentamientos, proteccién frente a cortocircuitos, protecciôn frente a sobrecargas de corriente, protecciôn frente a exceso de voltaje y proteccién frente a bajo voltaje 36V 25,2 V CC méx. 7 A méx. Rueda omnidireccional de 200 mm Motor de ejes con neuméticos de goma Sensor IMU, sensor de elevacién, sensor de lluvia, codificador de rueda, cémara RGB-D 40 mm 1.Las declaraciones de emisiones de n y ANSI/OPEI 60335-2-107. do cumplen con Las normas EN 50636-2-107 2.EL fabricante se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso, por favor, vaya a www.ecoflow.com para Los ültimos manuales y «Declaracién de conformidad de La UE».