BLADE - Tondeuse robotique ECOFLOW - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis BLADE ECOFLOW in PDF-formaat.

Page 40
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : ECOFLOW

Model : BLADE

Categorie : Tondeuse robotique

Download de handleiding voor uw Tondeuse robotique in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding BLADE - ECOFLOW en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. BLADE van het merk ECOFLOW.

GEBRUIKSAANWIJZING BLADE ECOFLOW

pas ce produit correctement, vous risquez de vous blesser gravement ou de blesser d'autres personnes, ou

d'endommager Le produit et de provoquer des dégâts matériels. Dès que vous utilisez ce produit, vous êtes

réputé avoir compris, reconnu et accepté tous Les termes et contenus de ce document. L'utilisateur s'engage

à être responsable de ses propres actions et de toutes Les conséquences qui en découlent. EcoFlow n'est

pas responsable de toute perte causée par Le fait que l'utilisateur n'emploie pas Le produit conformément au manuel d'utilisation.

Conformément aux lois et règlements, Ecoflow se réserve Le droit d'interprétation finale de ce document et de tous Les documents relatifs à ce produit. Sous réserve de mise à jour, de révision ou de résiliation sans préavis, veuillez consulter Le site officiel d'EcoFlow pour obtenir Les dernières informations sur Le produit.

Symboles et décalcomanies

LN AVERTISSEMENT - Lire Le manuel d'instructions avant d'utiliser La machine.

AN AVERTISSEMENT - Ne pas monter sur Le produit.

Le bloc de batteries).

exigences Légales locales.

A son fonctionnement.

= À Garder les mains et Les pieds éloignés des lames en

AN AVERTISSEMENT - Faire fonctionner Le dispositif de désactivation avant de travailler sur La machine ou de La soulever {Le dispositif de désactivation signifie

*S'assurer que La batterie est retirée avant de travailler sur La machine ou de La

AN AVERTISSEMENT - IL est interdit d'éliminer ce produit avec Les déchets ménagers normaux. S'assurer que Le produit est recyclé conformément aux

SMPS {bloc d'alimentation à découpage)

Gi Niveau d'efficacité

CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de La conformité

à la norme IEC60825-1 Ed.3,

comme décrit dans l'avis Laser n° 56, daté du 8 mai 2019.

Avertissements de sécurité

1. Avant d'utiliser la tondeuse, veuillez lire et suivre attentivement Les instructions et Les avertissements du

manuel d'utilisation:

. NE PAS modifier la tondeuse par vous-même, contactez Le service après-vente d'EcoFlow si nécessaire.

. FAIRE ATTENTION à tous Les dangers potentiels qui se cachent dans l'herbe.

/. Utiliser La tondeuse à La lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle

. NE PAS utiliser La tondeuse par mauvais temps, comme l'orage ou La neige.

. Utiliser un dispositif à courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum

Lorsque vous connectez l'alimentation à La prise de courant.

10. Pour obtenir de meilleurs résultats de tonte et prolonger sa durée de vie, veillez à maintenir La tondeuse propre et Les lames en bon état. L'inspection et l'entretien doivent être effectués par un adulte chaque semaine. Toute pièce endommagée ou usée doit être remplacée. NE PAS effectuer l'entretien en portant des sandales ouvertes ou pieds nus. Portez toujours des pantalons longs et des chaussures de travail pour

L'entretien de La tondeuse.

11. Nous vous recommandons de remplacer Les Lames tous Les trimestres en fonction de leur état. Remplacez

Les trois lames et Les vis en même temps pour une utilisation ultérieure. N'utilisez que Le bon type de vis. etes lames originales approuvées par EcoFlow Lors du remplacement de La lame, assurez-vous que La tondeuse est complètement arrêtée et retirez temporairement la batterie. Nous vous recommandons de porter des gants de travail épais en cas de lames tranchantes.

réduites ou manquant d'expérience et de connaissances ou des personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser La machine. Les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de

Le Royaume-Uni: utilisez uniquement Le bloc d'alimentation KT 180A3600500BS. Pour l'Amérique du Nord : utilisez uniquement Le bloc d'alimentation KT180A3600500US. Pour l'Australie : utiliser uniquement l'unité d'alimentation KT180A3600500AU.

À 1. Ne laissez jamais des enfants, des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales

NE PAS soulever La tondeuse Lorsqu'elle est en cours d'utilisation

2. NE PAS permettre aux enfants de s'approcher ou de jouer avec La tondeuse Lorsqu'elle est utilisée.

3. NE PAS toucher Les lames en rotation ! Ne pas placer Les mains ou Les pieds sous ou près des pièces en rotation.

Sun accident ou une panne se produit Lorsque La tondeuse est en marche, appuyer immédiatement sur Le

puis redémarrez-la. Si Le problème persiste, contactez Le service après-vente agréé.

8. Assurez-vous que La tondeuse est complètement arrêtée et que La batterie a été retirée avant de La nettoyer

NE PAS utiliser Le produit ou ses périphériques avec des protections/écrans défectueux, ou sans positifs de sécurité, ou si Le cordon est endommagé ou usé.

Si Le cordon du bloc d'alimentation ou de La rallonge est endommagé ou emmêlé pendant

Lutiisation, débranchez Le bloc d'alimentation de la prise de courant, puis démêlez-le. Pour éviter tout risque, tirez sur Le corps de La fiche plutôt que sur Le cordon lorsque vous séparez alimentation de La prise de courant. Contactez Le service après-vente et demandez à un technicien professionnel de réparer ou de remplacer Le cordon si nécessaire.

NE PAS modifier au démonter La ati par vous-même Contactez Le service après-vente ou un

lavez-la immédiatement à l'eau et au savon. En cas de contact avec Les yeux, consultez un

médecin et rincez immédiatement les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes sans

1. Dans la mesure du possible, déchargez complètement la batterie de ce produit avant de La placer dans

Le bac de recyclage des piles prévu à cet effet. Ce produit contient des piles. Les piles sont des produits chimiques dangereux et ne doivent pas être jetées dans les poubelles ordinaires. Pour plus de détails,

suivez Les lois et réglementations Locales concernant Le recyclage et La mise au rebut des piles.

Si la pile ne peut pas être entièrement déchargée en raison d'une défaillance du produit, ne La jetez pas

directement dans La poubelle de recyclage des piles. Contactez une entreprise professionnelle de recyclage de piles pour un traitement ultérieur.

La pile ne sera pas en mesure de démarrer après une décharge excessive. Veuillez La mettre au rebut de

L'environnement, qui pourrait résulter d'une manipulation inappropriée des déchets.

Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter Le détaillant chez qui le produit a été acheté, ce qui est gratuit. Contactez votre autorité Locale pour obtenir

plus de détails sur Le point de collecte désigné Le plus proche. Des pénalités peuvent étre applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à votre Législation nationale.

Mode de travail GNSS Niveau de puissance acoustique mesuré LWA

incertitudes de puissance

acoustique KWA Niveau de pression acoustique LpA

Température de stockage

ECOFLOW BLADE EcoFlow

Eur Capteur IMU, capteur de levage, capteur de pluie, encodeur de roue, caméra RGB-D Capacité de franchissement d'obstacles 40 mm verticaux

1.Les déclarations d'émissions sonores sont conformes aux normes EN 50636-2-

107 et ANSI/OPEI 60335-2-107. « Déclaration de conformité de L'UE »

Aparato de Clase Il Nivel de eficiencia

Aparato de Clase Il TT Corriente continua

SMPS que incorpora un 7 Corriente alterna

transformador de aislamiento

de seguridad a prueba de = | PRODUCTO CON LASER DE cortocircuitos (inherente o no CLASE 1. Cumple con el Titulo 21, inherente) Seccién 1040.10 y 1040.11 del

Ancho de corte 26cm Altura de corte 20-76 mm Duracién de carga Aproximadamente 2 horas

Y A WAARSCHUWING: blif tidens gebruik op een veilige afstand van de machine.