BLADE - Tondeuse robotique ECOFLOW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLADE ECOFLOW au format PDF.
| Type de produit | Robot de tonte autonome |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de navigation GPS, capteurs d'obstacles, programmation via application mobile |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 40 cm x 25 cm |
| Poids | 12 kg |
| Compatibilités | Pelouses jusqu'à 600 m², compatible avec les terrains en pente jusqu'à 30% |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 25.2V |
| Tension | 25.2 V |
| Puissance | 150 W |
| Fonctions principales | Tonte automatique, programmation horaire, retour automatique à la station de charge |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des lames, vérification des capteurs et de la station de charge |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client ECOFLOW |
| Sécurité | Système d'arrêt d'urgence, protection contre les intempéries (IPX4) |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible via l'application |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLADE ECOFLOW
Questions des utilisateurs sur BLADE ECOFLOW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse robotique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLADE - ECOFLOW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLADE de la marque ECOFLOW.
MODE D'EMPLOI BLADE ECOFLOW
Instructions de Sécurité
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes
(1) l'appareil nedoit pas produit de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IC RF Statement:
Avis de non-responsabilité
Merci d'avoir acheté une ECOFLOW BLADE (ci-après dénommée « tondeuse »). Il s'agit d'une tondeuse à gazon robotique automatique alimentée par batterie, spécialement conçue pour la tonte. Toute autre utilisation non clairément approuvée dans ce manuel d'utilisation peut endomager la tondeuse automatique et entraîner des conséquences graves ou un danger pour l'utilisateur ou d'autres personnes.
Afin d'utiliser correctement le produit, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant de l'utiliser. Vous pouze réduire le risque en suivant les instructions et les avertissements de ce manuel, mais vous ne pouze pas éliminer complètement le risque. Portez toujours des pantalons longs et des chaussures de travail. ÀpRES l'avoir lu, veuillez conserver le manuel d'utilisation pour toute reférence ultérieure. Si vous n'utilise pas ce produit correctement, vous risquez de vous bleisser gravement ou de bleisser d'autres personnes, ou d'endommager le produit et de provoquer des dégats matériels. Dès que vous utiliseze ce produit, vous étés réputé avoir compris, reconnu et accepté tous les termes et contenus de ce document. L'utilisateur s'engage à être responsable de ses propres actions et de toutes les conséquences qui en découlent. EcoFlow n'est pas responsable de toute perte causée par le fait que l'utilisateur n'emploi pas le produit conformément au manuel d'utilisation.
Conformément aux lois et règlements, Ecoflow se réserve le droit d'interprétable finale de ce document et de tous les documents relatifs à ce produit. Sous réserve de mise à jour, de révision ou de résiliation sans préavis, veillez consulter le site officiel d'EcoFlow pour obtenir les dernières informations sur le produit.
Symboles et décalcomanes

A VERTISSEMENT - Lire le manuel d'instructions avant d'utiliser la machine.

AVERTISSEMENT - Garder une distance de sécurité par rapport à la machine lors de son fonctionnement.

AVERTISSEMENT - Ne pas monter sur le produit.

Garder les mains et les pieds éloignés des lames en rotation.

A VERTISSEMENT - Faire fonctionner le dispositif de désactivation avant de travailler sur la machine ou de la soulever (le dispositif de désactivation signifie le bloc de batteries).
*S'assurer que la batterie est retiree avant de travailler sur la machine ou de la soulever.

A VERTISSEMENT - Il est interdit d'éliminer ce produit avec les déchets menagers normaux. S'assurer que le produit est recyclé conformément aux exigences légales locales.

Ce produit est conforme aux directives CE applicables.

SMPS (bloc d'alimentation à découpage)

Appareil de classe II

Niveau d'efficacité

Appareil de classe III

Courant continu

SMPS intégrant un transformateur d'isolement de sécurité résistant aux courts-circuits (intrinsèquement ou non)

Courant alternative

PRODUIT LASER DE CLASSE 1. Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité à la norme IEC60825-1 Ed.3, comme déscrit dans l'avis laser n° 56, datedu 8 mai 2019.
Avertissements de sécurité
Avant de tondre
- Avant d'utiliser la tondeuse, veuillez dire et suivre attentivement les instructions et les avertissements du manuel d'utilisation.
- L'opérateur est responsable des accidents ou des dangers pouvant survenir à autres personnes sur sa propriété.
- Inspectorérgulierement la zone d'utilisation de la tondeuse et eliminer tous les obstacles.
- NE PAS utilise la tondeuse si une partie de celle-ci est endommagée, usee ou inutilisable.
- NE PAS modifier la tondeuse par vous-même, contactez le service après-vente d'EcoFlow si nécessaire.
- FAIRE ATTENTION à tous les dangers potentiels qui se cachent dans l'herbe.
- Utiliser la tondeuse à la lumière du jour ou sous une bonne luzière artificielle.
- NE PAS utiliser la tondeuse par mauvais temps, comme l'orage ou la neige.
- Utiliser un dispositif a courant residuel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30mA maximum.
lorsque you connectez l'alimentation a la prise de courant. - Pour obtenir de plusieurs résultats de tonte et prolonger sa durée de vie, voirlez à maintainir la tondeuse propre et les lames en bon état. L'inspection et l'entretien doivent être effectuels par unadulte chaque semaine. Toute pièce endommagée ou usée doit être remplacée. NE PAS effectuer l'entretien en portant des sandales ouvertes ou pieds nus. Portez toujours des pantalons longs et des chaussures de travail pour l'entretien de la tondeuse.
- Nous vous recommendons de remplancer les lames tous les trimestres en fonction de leur état. Remplacez les trois lames et les vis en même temps pour une utilisation ulterieure. N'utilise que le bon type de vis et les lames originales approuvues par EcoFlow. Lors du remplacement de la lame, assurez-vous que la tondeuse est complètement arrêtée et retirez temporairement la batterie. Nous vous recommandons de porter des gants de travail écais en cas de lames tranchantes.

- Ne laissez jamais des enfants, des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou manquant d'expérience et de connaissances ou des personnes ne connaissant pas ces instructions utilisier la machine. Les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de l'opérateur.
- AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le bloc d'alimentation amabile KT180A3600500XX fourni avec cet apparéil.
- Pour l'Union europeenne: utilisez uniquement le bloc d'alimentation KT180A3600500EU. Pour le Royaume-Uni: utilisez uniquement le bloc d'alimentation KT180A3600500BS. Pour l'Amerique du Nord: utilisez uniquement le bloc d'alimentation KT180A3600500US. Pour l'Australie: utiliser uniquement l'unité d'alimentation KT180A3600500AU.
Lors de la tonte
- NE PAS soulever la tondeuse lorsqu'elle est en cours d'utilisation.
- NE PAS permettre aux enfants de s'approcher ou de jouer avec la tondeuse lorsqu'elle est utilisee.
- NE PAS toucher les lames en rotation! Ne pas placer les mains ou les pieds sous ou pres des pièces en rotation.
- Si un accident ou une panne se produit lorsque la tondeuse est en marche, appuyer immidiatement sur le bouton STOP.
- Lors de la commande manuelle, ne pas trop l'endetre et maintainir l'équilibre à tout moment. Assurez votre équilibre lorsque vous marchez sur une pente. Portez toujours des pantalons longs et des chaussures de travail.
- Ne pas couir lors de l'utilisation de la tondeuse ou de ses périhériques.
- En cas de vibrations anormales, éteignez la tondeuse, place-la sur un sol plat pendant environ 30 secondes, puis redémarrez-la. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agrée.
- Assurez-vous que la tondeuse est complètement arrêtée et que la batterie a été retiree avant de la nettoyer,
de la réparer ou de l'inspector.
- Si la machine n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez la batterie. Stockez la machine à l'intérieur, dans un endroit frais et sec.

- Lorsque vous tondez une pelouse publique, veuillez placer autour de la zone de travail un panneau d'avertissement indiquant : Avertissement ! Tondeuse automatique ! Tenez-vous à l'ecart de la machine ! Attention aux enfants !
- NE PAS utiliser le produit ou ses périphériques avec des protections/écrans défectueux, ou sans disposits de sécurité, ou si le cordon est endommagé ou usé.
- Si le cordon du bloc d'alimentation ou de la rallonge est endommagé ou emmélé pendant l'utilisation, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant, puis demélez-le. Pour éviter tout risque, tirez sur le corps de la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous séparez l'alimentation de la prise de courant. Contactez le service après-ventre et demandez à un technicien professionnel de réparer ou de replacier le cordon si nécessaire.
- NE PAS modifier ou démonter la batterie par vous-même. Contactez le service après-vente ou un technicien professionnel pour obtenir de l'aide si nécessaire.
- La batterie contient des electrolytes. Si la fuite d'électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez-la immédiatement à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin et rincez immédiatement les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes sans frôtter.
Mise au rebut
- Dans la mesure du possible, décharge complètement la batterie de ce produit avant de la placer dans le bac de recyclage des piles prévu à cet effet. Ce produit contient des piles. Les piles sont des produits chimiques dangereux et ne doivent pas été jetées dans les poubelles ordinaires. Pour plus de détails, suivez les lois et réglementations locales concernant le recyclage et la mise au rebut des piles.
- Si la pile ne peut pas etre entierement decharge en raison d'une defaillance du produit, ne la jetez pas directement dans la poubelle de recyclage des piles.Contactez une entreprise professionnelle de recyclage de piles pour un traitement ulterieur.
- La pile ne sera pas en mesure de démarrer après une décharge excessive. Veuillez la metre au rebut de manière appropriée.
Informations sur l'élimination pour les utilisateurs de déchets d'equipements électriques etlectroniques

Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et Electroniques usages ne doivent pas être mélangés aux déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos équipements usages en prénant des dispositions pour les ramener aux points de collecte désignés. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuerez à economiser des ressources précieuses et à prévenir tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait résultat d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour returner votre apparéil usage, veuillez utiliser les systèmes de retard et de collecte ou contacter le détaillant chez qui le produit a été acheté, ce qui est gratuite. Contactez yours autorité locale pour obtenir plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche. Des pénalités peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à vos législation nationale.
Informations sur l'élimination pour les utilisateurs de déchets d'equipements électriques etlectroniques

Ce symbole signifie que les piles et accumulateurs, en fin de vie, ne doivent pas etre melangés aux déchets municipaux non triés. Voit participation est un element important de I'effort visant à minimiser l'impact des piles et accumulateurs sur l'environnement et la santé humaine. Pour un recyclage correct, vous pouvez returner ce produit ou les piles ou accumulateurs qu'il contient a votre fournisseur ou a un point de collecte designé, ce qui est gratuite. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuuez a economiser des ressources précieuses et a prévenir tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourraitrialsul'une manipulation inapprieee des déchets.Des penaltiesqueientetre appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformémenta Your législation nationale. Il existe des systèmes de collecte séparés pour les piles et accumulateurs usages.Veillez you débarrasser correctement des piles et des accumulateurs en you adressant a votre centre local de collecte/recyclage des déchets.
Specifications
| Informations générales | ||
| Nom | ECOFLOW BLADE | |
| Marque | EcoFlow | |
| Dimensions (tondeuse) | Environ 669*452*312 mm | |
| Dimensions (station de charge) | Environ 715*501*205 mm | |
| Modèle | EFH100 | |
| Poids | 16,5 kg | |
| Matériel | Plastique et alliage d'aluminium | |
| Paramètre de toute | ||
| Zone de travail | 3 000 m³ max | |
| Temps de tonte typique par charge complète | ≥120 minutes | |
| Largeur de coupe | 26 cm | |
| Hauteur de coupe | 20~76 mm | |
| Durée de charge | Environ 2 heures | |
| Mode de travail GNSS | GPS, Beidou, Galileo, GLONASS | |
| Émissions sonores | ||
| Mode silencieux | Mode dynamique | |
| Niveau de puissance acoustique mesuré LWA | 59 dB(A) | 65 dB(A) |
| Incertitudes de puissance acoustique KWA | 3 dB(A) | 3 dB(A) |
| Niveau de pression acoustique LpA | 51 dB(A) | 57 dB(A) |
| Incertitudes de la pression acoustique KpA | 3 dB(A) | 3 dB(A) |
| Conditions de travail | ||
| Température de décharge | 0 °C~60 °C | |
| Température de stockage | -20 °C~60 °C | |
| Température de charge | 0 °C~45 °C | |
| Classement IP | IPX5 | |
| Inclinaison maximale | 50% (27°) | |
| Connectivité | ||
| Gamage de fréquences Bluetooth | 2 400~2 483,5 MHz | |
| Gamage de fréquences Wi-Fi | 2 400~2 483,5 Mhz/5 725~5 850 MHz | |
| Réseau cellulaire | Europe :LTE-FDD : B1/B3/B7/B8/B20/B28Amérique du Nord :WCDMA : B2/B4/B5LTE-FDD : B2/B4/B5/B12/B13/B25/B26 | |
| Paramètres de terrasse | ||
| Vitesse nominale | Mode silencieux : 0,4 m/sMode normal : 0,6 m/sMode dynamique : 0,8 m/s | |
| Vitesse maximale | 0,8 m/s | |
| Mode de conduite | Moteur à moyeu à entrâttement direct | |
| Moteur à lame | ||
| Vitesse nominale | 2 800 tr/min | |
| Vitesse maximale | 3 000 tr/min | |
| Type de moteur | Moteur sans balais | |
| Batterie | ||
| Type de batterie | Batterie lithium-ion | |
| Tension nominale | 21,6 V | |
| Capacité nominale | 298 Wh | |
| Système de protection | Protection contre la surchauffe, protection contre les courts-circuits, protection contre les surintensités, protection contre les surtensions et protection contre les sous-tensions | |
| Station de charge | ||
| Tension d'entrée | 36 V | |
| Courant d'entrée | 5 A | |
| Tension de sortie | 25,2 V CC max | |
| Courant de sortie | 7 A max | |
| Autres caractéristiques | ||
| Roue avant | Roue omni de 200 mm | |
| Roue arrêtè | Moteur à moyeu avec pneus en caoutchouc | |
| Capteur | Capteur IMU, capteur de levage, capteur de pluie, encodeur de roue,amera RGB-D | |
| Capacité de franchissement d'obstacles verticaux | 40 mm | |

- Les déclarations d'émissions sonores sont conformes aux normes EN 50636-2-107 et ANSI/OPEI 60335-2-107.
- Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis. Veuillez consulter le site www.ecoflow.com pour obtenir les derniers manuels et « Déclaration de conformité de l'UE »