BLADE - Tosaerba robot ECOFLOW - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BLADE ECOFLOW in formato PDF.
Domande degli utenti su BLADE ECOFLOW
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba robot in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BLADE - ECOFLOW e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BLADE del marchio ECOFLOW.
MANUALE UTENTE BLADE ECOFLOW
Istruzioni per la Sicurezza
Esclusione di responsabilità
Grazie per aver acquistato ECOFLOW BLADE (di seguito denominato "il tagliaerba"). Si tratta di un tagliaerba robotico automatico alimentato a batteria, appositamente progettato per tosare il prato. Qualsiasi altri utilizzato non escludente approvato nel presente manuale dell'ultente potrebè danneghiare il tagliaerba automatico e causare gravi consequences o pericoli per l'utente o altre persona.
Perutilizzare correttamente il prodotto,leggere attentamente il manuale dell'utente prima dell'uso. Seguendo le istruzioni e le avertenze riportate nel presente manuale è possible ridurre i rischi, ma non eliminari del tutto. Indossare sempre pantaloni lunghi e scarpe da lavoro. Dopo averlo fatto, conservare il manuale dell'utente per riferimento futuro. L'errato utilizzo di"Thiso prodotto potrebbe causare gravi lesions personali o ad altre personne oppure danneggiare il prodotto e la propietà. Se I'utente utilizes il prodotto, si ritiene che abbia compreso, riconosciuti e accettato tutti i termini e le informazioni contenate nel presente documento. L'utente accetta di assumeri tutte le responsabilità delle propria azioni e di tutte le eventuali consequences. EcoFlow declina qualsiasi responsabilità per eventuali perdite dovute a un utilizzo del prodotto da parte dell'utente non conforme alle istruzioni riportate nel manuale dell'utente.
In conformità alle leggi e alle normative, EcoFlow si riserva il diritto di interpretazione finale del presente documento e di tutti i documentsi correlati di quello prodotto. Visitare il site Web officiale di EcoFlow per le informazioni più recenti sul prodotto, che sono soggetti ad aggiornamento, revisione o risoluzione sulla preavviso.
Avverenze di sicurezza
Prima di tosare il prato
- Prima di utilizzare il tagliaera, leggere e seguire attentamente le istruzioni e le averventenze riportate nel manuale dell'ultente.
- L'operaute è responsable degli incidenti o dei pericoli che possono interessare altre persone all'interno della proprietà.
- Ispezionare regolarmente l'area in cui viene utilizzato il tagliaerba e rimuovere tutti gli ostacoli.
- NON utilisezare il tagliaerba se una qualsiasi delle sue parti risulta danneggiata, usurata o non funzionante.
- NON modificare il tagliaerba da soli. Se necessario, contattare il servizio post-vendita di EcoFlow.
- Prestare attenzione a tutti i potenziali pericoli nascosti nella'erba.
- Utilizzare il tagliaerba alla luce del giorno o con una valida illuminazione artificiale.
- NON azionare il tagliaerba in caso di maltempo, ad esempio pioggia, temporali o neve.
- Utilizzare un dispositivo a corrente resida (RCD) con una corrente di intervento massima de 30mA quando si collega l'alimentatore alla presa di corrente.

Non consentire l'utilizzo della macchina a bambini, personne con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza o a persone che non hanno familiarità con queste struzioni. Le normative locali sono possono prevedere limitazioni in base all'ètà dell'oproduatore.
- NON sollevare il tagliaerba nelle in uso.
- NON permettere ai bambini di avvincini o giocare con il tagliaerba quando è in uso.
- NON toccare le lame rotanti! Non posizionare mani o piedi sotto o vicino alle parti rotanti.
- Se si verifies un incidente o un guasto nelle tagliaerba è in funzione, premere immediatamente il pulsante STOP.
- Durante il controlo manuale, non estendere eccessivamente il prodotto e mantenere sempre l'equilibrio. Scegliere una posizione stabile in caso di utilizzo in pendenza. Indossare sempre pantaloni lunghi e scarpe da lavoro.
- Non correre quando si utilizes il tagliaerba o le relative periferiche.
- In caso di vibrazioni anomale, spegnere il tagliaerba, posizionarlo su un terreno pianeggiante per circa 30 secondi, quindi riavviario. Se il problema persistsente, contattare il servizio post-vendita autorizzato.
- Accertarsi che il tagliaerba sua completeness fermo e che la batteria sua stata rimossa prima di pulirlo, ripararlo o ispezionarlo.
- Se l'apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, rimuovere la batteria. Conservare l'apparechio al chiuso, in un lungo fresco e asciutto.

- Quando si tosa un prato pubblico, apporre un cartello di averporto intorno all'area di lavoro con la segunte dicitura: Attenzione! Tagliaerba automatico! Allontanarsi alla macchina! Tenere lontani i bambini!
- NON utilizzato il prodotto o le relative periferiche con protezioni/schemmi difettosi, nella dispositi di sicurezza o se il cavo è danneggiato o usurato.
- Se il cavo dell'alimentatore o la prolonga si danneggiano o si attorcigliano durante l'uso, scollegare l'alimentatore alla presa di corrente e districare i cavi. Per evitare pericoli, affarrare il corso della spina anziche il cavo per staccare l'alimentatore alla presa di corrente. Se necessario, contattare il servizio post-vendita e chiedere a un technique professionista di riparare o sostituire il cavo.
- NON modificare né smontare la batteria da soli. Se necessario, contattare il servizio post-vendita o un technician professionista per assistenza.
- La batteria contiene elettroliti. Se gli elettroliti fuoriusciti entrano a contatto con la cute, lavare immediatamente con acqua e sapone. Consultare un medico in caso di contatto con gli occhi e sciacquare immediatamente gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti alla strofinare.
Smaltimento
- Quando possibile, scaricare completamente la batteria del prodotto prima di smaltirla nell'apposto contentitore per il ricicolo delle batterie. Il prodotto contiene batterie. Le batterie contengono sostane chimiche pericolose e non devono essere smaltite con i normali rifiuti. Per i dettagli, consultare le leggi e le normative locali sul riciclo e lo smaltimento delle batterie.
- Se non è possible scaricare completeness la batteria a causa di un guasto del prodotto, non smaltirla direttamente nel contentatore per il ricicchio delle batterie. Contattare un'azienda addetta al ricicchio professionale delle batterie per l'ulteriori trattamento.
- Se la batteria si è scaricata completeness, non potr' avviarsi. Si prega di smaltirla correttamente.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento dei rifuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche

Questo simbolo sul prodotto o sulla confazione indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferentziati. Per un correttto trattamento, è responsabilità dell'utente smaltire l'attrezatura providendo a restituiirla ai puniti di raccolta designati. Il correttato smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali effetti negativi sulla salute delle persone e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti.
Per restituire il disposivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e ritiro o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto, che fornisce questo servizio gratuitemente. Contattare l'autorità locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta designato più vicino. In base alla legislazione nazionale, l'errato smaltimento di quello tipo di rifiuti potrebbe predevere l'applicazione di sanzioni.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche

Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatorati, al termine del ciclo di vita, non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziate. La partecipazione dell'ultente è una parte importante dello sforzo per ridurre al minimo l'impatto di batterie e accumulatorati sull'ambiente e sulla salute delle persone. Per un correto riciclo, è possible restituire gratamente quello prodotto, le batterie o gli accumulatorati inesso contentu al fornitore o a un punto di raccolta designato. Il correto smaltimento di quello prodotto consentire di risparmiare risorse preziose e di prevenir potenziali effetti negativi sulla salute delle persone e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti. In base alla legislazione nazionale, l'errato smaltimento di queste rifiuti potrebbe prevedere l'applicazione di sanzioni. Esistono sistemi di raccolta differenziate per batterie e accumulatorati usati. Smaltire correttamente le batterie e gli accumulatorati presso il centro di raccolta/riciclo dei rifiuti locale.
Simboli e adesivi

ATTENZIONE - Prima di utilizzare la macchina, leggere il manuale di istruzioni.

ATTENZIONE - Mantenersi a distance di sicurezza alla macchina durante il funzionamento.

ATTENZIONE - Non cavalcare la macchina.

Tenere mani e piedi lontani dalle lame rotanti.

ATTENZIONE - Rimuovere il dispositorio di disattivazione prima di utilizzare o sollevare la macchina (per dispositorio di disattivazione si intende il gruppo batterie)
*Assicurarsi che la batteria sia stata rimossa prima di utilizzato o sollevare la macchina.

ATTENZIONE - Non è consentito smaltire quello prodotto come un normale rifiutto domestico. Assicurarsi che il prodotto sia riciclato in conformità ai requisiti legali locali.

Questo prodotto è conforme alle Direttive CE applicabili.

SMPS (unità di alimentazione conchio di modalità)

Apparecchio di classe II

Livello di efficienza

Apparecchio di classe III

Corrente continua

SMPS che include untrasformatore di isolamentodi sicurezza a prova dicortocircuito (in modointrinseco o meno)

Corrente alternata

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1. Conforme a 21 CFR 1040.10 e 1040.11 fattaccezione per la conformitàa IEC60825-1 Ed.3,come descritto nell'avviso sui laser n.56,datato 8 maggio 2019.
Specifiche
| Informazioni generali | ||
| Nome | ECOFLOW BLADE | |
| Marca | EcoFlow | |
| Dimensioni (tagliaerba) | Circa 669*452*312 mm | |
| Dimensioni (stazione di ricarica) | Circa 715*501*205 mm | |
| Modello | EFH100 | |
| Peso | 16,5 kg | |
| Materialie | Plastica e lega di alluminio | |
| Parametro per la tosatura del prato | ||
| Area di lavoro | Max 3.000 m² | |
| Tempo di tosatura standard con una carica completa | 120 min | |
| Ampiezza di taglio | 26 cm | |
| Altezza di taglio | 20~76 mm | |
| Durata della ricarica | Circa 2 ore | |
| Modalità di lavoro GNSS | GPS, Beidou, Galileo, GLONASS | |
| Emissioni acustiche | ||
| Modalità silenziosa | Modalità dinamica | |
| Livello di potenza sonora misurato LWA | 59 dB(A) | 65 dB(A) |
| Incertezze sulla pressione sonora KWA | 3 dB(A) | 3 dB(A) |
| Livello di pressione sonora LpA | 51 dB(A) | 57 dB(A) |
| Incertezze sulla pressione sonora KpA | 3 dB(A) | 3 dB(A) |
| Condizioni di utilizzo | ||
| Temperatura di scaricamento | 0 °C~60 °C | |
| Temperatura di stoccaggio | -20 °C~60 °C | |
| Temperatura di ricarica | 0 °C~45 °C | |
| Classificazione IP | IPX5 | |
| Inclinazione massima | 50% (27°) | |
| Connettività | ||
| Intervallo di frequenza Bluetooth | 2.400~2.483,5 MHz | |
| Intervallo di frequenza Wi-Fi | 2.400~2.483,5 MHz/5.725~5.850 MHz | |
| Rete cellulare | Europa:LTE-FDD: B1/B3/B7/B8/B20/B28Nord America:WCDMA: B2/B4/B5LTE-FDD: B2/B4/B5/B12/B13/B25/B26 | |
| Parametro del deck | ||
| Velocità nominale | Modalità silenziosa: 0,4 m/sModalità normale: 0,6 m/sModalità dinamica: 0,8 m/s | |
| Velocità massima | 0,8 m/s | |
| Modalityà di guida | Motore del mozzo ad azionamento diretto | |
| Motore della lama | ||
| Velocità nominale | 2.800 giri/min | |
| Velocità massima | 3.000 giri/min | |
| Tipo di motore | Motore alla spazzole | |
| Batteria | ||
| Tipo di batteria | Batteriaagli ioni di litio | |
| Tensione nominale | 21,6 V | |
| Capacità nominale | 298 Wh | |
| Sistema di protezione | Protezione da surriscaldamento, protezione da cortocircuito, protezione da sovracorrente, protezione da sovratensione e protezione da sottotensione | |
| Stazione di ricarica | ||
| Tensione in ingresso | 36 V | |
| Corrente in ingressso | 5 A | |
| Tensione in uscita | Max 25,2 V CC | |
| Corrente in uscita | Max 7 A | |
| Altre caratteristiche | ||
| Ruota anteriore | Ruota multidirezionale da 200 mm | |
| Ruota posteriore | Motore del mozzo con pneumatici in gomma | |
| Sensore | Sensore IMU, sensore di sollevamento, sensore della pioggia, encoder ruota, telecamera RGB-D | |
| Capacità di superare gli ostacoli verticali | 40 mm | |

- Le dichiarazioni sulle emissioni sonore sono conformi a EN 50636-2-107 e ANSI/OPEI 60335-2-107.
- Il fabbricante si riserva il diritto di apportare modifiche alla preavviso; consultare il site www.ecoflow.com per ottenere i manuali e «Dichiarazione di conformità UE» più recenti.