RIVER 2 - Station électrique portable ECOFLOW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RIVER 2 ECOFLOW en formato PDF.

Page 42
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECOFLOW

Modelo : RIVER 2

Categoría : Station électrique portable

Título Descripción
Tipo de producto Estación de energía portátil
Capacidad de la batería 256 Wh
Tipo de batería Batería de litio-ion
Tensión 12 V
Potencia de salida 600 W (1200 W en pico)
Puertos de salida 2 x AC, 2 x USB-A, 1 x USB-C, 1 x DC
Dimensiones aproximadas 28 x 18 x 23 cm
Peso 3,5 kg
Tiempo de recarga 1,6 horas a través de toma de corriente
Funciones principales Alimentación de dispositivos electrónicos, carga de teléfonos, laptops, etc.
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco, evitar agua y productos químicos agresivos.
Piezas de repuesto y reparabilidad No hay piezas de repuesto disponibles para la reparación.
Seguridad Protección contra sobrecargas, cortocircuitos y sobrecalentamiento.
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los dispositivos electrónicos de baja a media potencia.
Información general Ideal para acampar, viajar y situaciones de emergencia.

Descarga las instrucciones para tu Station électrique portable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RIVER 2 - ECOFLOW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RIVER 2 de la marca ECOFLOW.

MANUAL DE USUARIO RIVER 2 ECOFLOW

êtes seul responsable de connaître les règles en vigueur et d'utiliser les produits EcoFlow d'une manière conforme à ces règles.

APPLICATION ECOFLOW Contrôlez, surveillez et personnalisez votre centrale portable à distance avec l'application EcoFlow.

Conformément aux lois et règlements en vigueur, l'entreprise a le droit final d'interpréter ce document et tous les documents associés à ce produit. En cas de mise à jour, de révision ou de résiliation sans préavis, veuillez consulter le site

Web EcoFlow pour obtenir les dernières informations relatives aux produits.

Lorsqu'il est éteint, appuyez brièvement sur l'interrupteur principal d'alimentation pour mettre l'appareil sous tension.

Appuyez sur l'interrupteur principal d'alimentation et maintenez-le enfoncé pour éteindre l'appareil. Lorsqu'il y a une source d'entrée de charge, le produit ne s'éteint pas.

Fi pour la distribution du réseau.

SENTATION DU PRODUIT

Protection contre Les [Le fonchonnement normal reprend automs: kecusncrne Q$ L'icône cignote |basses températures de fiquement une fois que a température de La charge de La batterie batterie est rétablie au-dessus de 3 °C.

Protection contre Les kecuaomerme ff L'icône cignote |températures élevées del charge de La batterie

Le fonctionnement normal reprend automa: tiquement une fois que La batterie a refroidi,

Le fonctionnement normal reprend automa: tiquement une fois que La batterie à refroidi

Le roncronnenent nomma reprend au

[tiquement une fois La température ambiante | établi

Nérfiez que Lentrée et ta soie ai du produit sort dégagées Le fonctionnement

MC Q# Licine ignore [Prtecton contre Le tem a pren automatiquement une fs pé ses que La cause a été éliminée et que La tempé- ur aise

Protection contre Les tem-

pératures basses CA WECHz Q#% L'icône clignote

IN De Line gro |Protecion contre Les sur L age de puissance nominale OVERLOAD s {pour connaître La limite de puissance des pare decrques en mode X-Bco re Bravo à La présentation de a onclon Roca) Rare Le carpeur ee oncomnement omma reprendra automatiquement après or éredemané

Protection contre Les sur- charges de charge

Échec de communication entre La carte de com-|Le fonctionnement normal reprend automa. Imande principale et Le ré-|tiquement après Le redémarrage.

3. Ne pas utiliser le produit dans un environnement avec de forts champs statiques/magnétiques.

. Ne pas démonter le produit d'une quelconque manière ni le percer avec des objets pointus.

5. Évitez d'utiliser des fils ou d'autres objets métalliques qui pourraient créer un court-circuit.

. Ne pas utiliser de composants ou d'accessoires non officiels. Si vous avez besoin de remplacer des composants ou des accessoires, veuillez utiliser les canaux EcoFlow officiels pour vérifier les informations pertinentes.

. Lors de l'utilisation du produit, respectez strictement la température de l'environnement de fonctionnement spécifiée dans ce manuel d'utilisation. Si la température est trop élevée, cela put provoquer un incendie ou une explosion ; si elle est trop basse, la performance du produit peut être fortement réduite ou le produit peut cesser de fonctionner.

8. Ne pas empiler d'objets lourds sur le produit.

9. Ne pas verrouiller le ventilateur de force pendant l'utilisation ou placer le

produit dans une zone non ventilée ou poussiéreuse.

10. Veuillez éviter les chocs, les chutes ou les vibrations sévères lors de l'utilisa- tion du produit, En cas d'impact externe sévère, éteindre immédiatement l'appareil et cesser d'utiliser le produit. Assurez-vous que le produit est bien fixé pendant le transport pour éviter les vibrations et les impacts.

T1. Si vous laissez tomber accidentellement le produit dans l'eau pendant l'utilisation, veuillez le placer dans un endroit sûr et ouvert, et ne vous en approchez pas jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. Le produit séché ne doit pas être réutilisé et doit être correctement éliminé conformément au guide de mise au rebut du manuel d'utilisation. Si le produit prend feu, nous vous recommandons d'utiliser les extincteurs dans l'ordre suivant : eau où brouillard d'eau, sable, couverture d'incendie, poudre sèche, et enfin un extincteur au dioxyde de carbone

12. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la saleté sur les ports du produit.

13. Ne pas mettre au micro-ondes.

16. Laisser une pile dans un environnement à température extrêmement élevée, ce qui peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.

17. Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse qui peut entrainer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.

1. Quel type de produit utilise cet appareil ?

Ce produit utilise une batterie au lithium de phosphate de fer.

2. Quels appareils le port de sortie CA est-il capable d'alimenter ?

Avec une puissance nominale de 300 W et une puissance de crête de 600 W le port de sortie CA du produit peut alimenter la plupart des appareils ménagers. Avant de l'utiliser, nous vous recommandons de vérifier la puissance des appareils en premier lieu et de vous assurer que la puissance totale requise pour tous les appareils est inférieure à la puissance nominale.

3. Pendant combien de temps le produit peut-il charger mes appareils?

Le temps de charge est indiqué sur l'écran LCD du produit, qui put être utilisé pour estimer le temps de charge de la plupart des appareils avec une utilisation électrique stable.

4. Comment puis-je savoir si l'appareil est en train de charger ?

Quand il est en charge, le temps de charge restant s'affiche sur l'écran LCD. Pendant ce temps, l'icône de l'indicateur de charge commence à tourner en affichant le pourcentage de batterie restant et la puissance d'entrée sera indiquée à droite du cercle.

5. Puis-je prendre ce produit avec moi dans l'avion?

de fonctionnement 20°C à 30°C (68°F à 86°F)

8 f Température optimale

.. Pour un stockage à long terme, veuillez la recharger à 60 % tous les trois mois. Si le produit reste inutilisé pendant une longue période avec une batterie très faible, des dommages irréversibles peuvent être causés à la cellule de la batterie et la durée de vie du produit sera réduite. Le produit ne sera pas couvert par la garantie s'il n'est pas chargé ou déchargé pendant plus de 6

Câble de charge CA Câble de charge de voiture

5. Salida de carga del automévil

Ende de conmaén | bis

Bluetooth —5 5 Estado de conexiôn j El tiempo de carga aparece en la pantalla LCD del producto, y se puede utilizar para estimar el tiempo de carga de la mayoria de dispositivos contando con un suministro estable. 4. éCémo sé si el producto est cargando? Cuando estä cargando, el tiempo de carga restante se muestra en la pantalla LCD. Mientras tanto, el icono del indicador de carga comienza à girar informando del porcentaje de bateria restante y la potencia de entrada aparece a la derecha del circulo. 5. éPuedo subir el producto a un avién? No.

RIVER 2 Cable de carga de CA Cable de carga de coche

Guia de inicio répido

De normale werking wordt hervat na et verwijderen van het overbelaste apparaat en het opnieuw starten van de machine. Elektrische apparate n Imoeten worden gebruikt binnen het nominale vermogen (raadpleeg voor de vermogenstimiet _ van elektrisch e lapparaten in de X-Boost-modus de introductie van de X-Boost-functie) Verwider de oplader en de normale jwerking wordt automatisch hervat na- dat het product opnieuw is opgestart. [Controlcer of de ventilator is geblok Blokkering ventilator |keerd door vreemde voorwerpen en verhelp de oorzaak van de fout. Storingin communicatie [De normale werking wordt automa- tussen hoofdbesturings-|tisch hervat nadat het product opnieuw bord en AC is gestart.

À #5 °" een mazrschumins is tidens het gebruk van dit product en het waarschuwingspictogram niet verdwint nadat het product opnieuw is opgestart, stop dan onmiddelljk met het gebruik van het product (probeer niet om het product op te Laden of te ontladen).

Als u het probleem niet kunt oplossen met de bovenstaande informatie, neem dan contact op met de klantenservice voor verdere andersteunina