RIVER 2 PRO - Estación de energía portátil ECOFLOW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RIVER 2 PRO ECOFLOW en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Estación de energía portátil |
| Capacidad de la batería | 768 Wh |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 12V, 24V, 48V |
| Potencia de salida | 600W (1200W en pico) |
| Puertos de salida | 2 x AC, 2 x USB-A, 1 x USB-C, 1 x DC |
| Dimensiones aproximadas | 28 x 18 x 23 cm |
| Peso | 7.6 kg |
| Compatibilidades | Dispositivos electrónicos, pequeños electrodomésticos |
| Funciones principales | Alimentación de emergencia, camping, viajes, eventos al aire libre |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar agua y productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio al cliente ECOFLOW |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, cortocircuitos, sobrecalentamiento |
| Información general | Garantía de 24 meses, soporte técnico disponible |
Preguntas de los usuarios sobre RIVER 2 PRO ECOFLOW
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de energía portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RIVER 2 PRO - ECOFLOW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RIVER 2 PRO de la marca ECOFLOW.
MANUAL DE USUARIO RIVER 2 PRO ECOFLOW
Central electrica portátil Guía de inicio=rápido

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Lea detenidamente todos los consejos de seguridad, mensajes de advertencia, conditiones de uso y descargas de responsabilidad. Consulta las conditiones de uso y el descargo de responsabilidad en https://ecoflow.com/pages/terms-of-use y las pegatinas del producto antes de utiliserlo. Los)."usarios asumen toda la responsabilidad por el uso y el manejo del producto. Informese de la normativa vigente en su region. La responsabilidad de conocer todas las normativas pertinentes y de utiliser los productos EcoFlow Respectando las malmas es exclusivamente suya.
APLICACION ECOFLOW
Controle, supervise y personalice su estacion electrica portatil desde lejos con la aplicacion EcoFlow. Descarguela en: https://www.ecoflow.com/us/support/download/index

1
EcoFlow App


EcoFlow App


2
1.Añadir dispositorio

3
2.Busqueda por Bluetooth

4
3.Conéctate a Internet
Política de privacidad
Al utilizar los produits, aplicaciones y servicios EcoFlow, usted accepts los Terminos de uso y la Politica de privacidad de EoCFlow, a los que pueda acceder a工程技术 de la seccion "Acerca de" de la pagea "Numero" de la aplicacion EcoFlow o en el siteo web oficial de EoCFlow en https://www.ecoflow.com/policy/terms-of-use y https://www.ecoflow.com/policy/privacy-policy.
Para Obtener más información, por favor visite la web oficial de EcoFlow paradescendingar la version completadel manual del usuario.
En virtud de las leyes y normativas vigentes, laEmpresa se reserva el Derecho final conarto a la interpretacionde este documento y de todos los documents relacionados con this producto. Si está disponible unaactualizacion, o si hay una revision o finalizacion sin previo aviso, visite la pagina web oficial de EcoFlow para acceder a la informacion más recente del producto.
PRIMEROS PASOS
1. Encendido
Si está apagado, pulse brevamente el interruptor principal para conectar la alimentación.
2. Apagado
Mantenga pulsado el interruptor principal para apagar el producto. Si hay una fuente de entrada de energia, el aparato no se apagará.
3. Puerto de calidad USB
Asegürese de que la alimentación principal está activa para usar la calidad USB (salidas USB-A/USB-C).
4. Puerto de salute de coche 12 V
Asegürese de que la alimentación principal está activa y pulse brevemente el interruptor de salute CC para usar el puerto de salute CC de 12 V. Pulse brevemente el interruptor de salute CC otra vez para apagarlo.
5. Tomas de salute CA
Asegúrese de que la alimentación principal está activa y pulse brevemente el interruptor de salute CA para usar el puerto de salute CA. Pulse brevemente el interruptor de salute CA otra vez para apagarlo.(Cambio de Frequencia: Con la alimentación de CA encendida, mantenén pulsado el botón de alimentación de CA durante 10seguidos para携带la Frequencia, o utilizes la app dedidaca para携带la Frequencia.)
6. Control desdelaAPP
Cuando se conecta la alimentación principal, los modulos Wi-Fi y Bluetooth se apagan por defecto. El usuario可以选择 conectar el dispositivo a la aplicación a工程技术 de Bluetooth. Si DEAccionar la aplicacion en forma remota y dispone de un router, seleccione la red Wi-Fi.


- Interruptor de salute CA
- Interruptor principal
- Indicador de potencia
-
Puerto USB-A
-
Puerto USB-C
- LCD
- Salida de cargo del automóvil (10A)
-
Puerto de salute DC5521 (3Ax2)
-
Interruptor de salute CC
10^* . Toma de salute CA - Puerto de entrada de carga de CA X-Stream
- Puerto de entrada de energia solar/vehiculars
*Nota: Los temas de tomas de corriente varian según los diferentes páíses y regiones. La figura de arriba se Offerce solo a modo de referencia. Por favor, consulte el producto real.



Carga CA
Tiempo de carga: 100 % en 1 h
660 W max.


| Detalles de los iconos de error | Tipo de error | Métodos de recuperación | |
| El icono parpadea | Protección contra la baja temperatura de descarga de la bateria | El funciona_normal se reanudará automatistically cuando la bateria se caliente. | |
| El icono parpadea | Protección contra sobrecalentimiento de descarga de la bateria | El funciona normal se reanudará automatistically una vez que la bateria se enfié. | |
| RECHARGING TIME | El icono parpadea | Protección contra baja temperatura de cargo de la bateria | El funciona normal se reanudará automatistically cuando la temperatura de la bateria vuelva a ser superior a 3 °C(37.4 °F). |
| RECHARGING TIME | El icono parpadea | Protección contra sobrecalentimiento de cargo de la bateria | El funciona normal se reanudará automatistically una vez que la bateria se enfié. |
| SOHz | El icono parpadea | Protección contra tempe- ratura baja de CA | El funciona normal se reanudará automatistically al restablecerse la temperatura ambiente. |
| SOHz | El icono parpadea | Protección contra sobrecalentimiento de CA | Confirme que la entrada y calidad de aire del producto no está obstruidas. El funciona_normal se reanudará automatistically una vez que se haya eliminado la causa y la temperatura dis-minuya. |
| OVERLOAD | El icono parpadea | Protección contra la sobrecarga del USB-C o de la carga en el coche | El funciona normal se reanudará desde desrear del dispositivo con ex- ceseo de potencia y reinicuar la这其中ina. |
| OVERLOAD | El icono parpadea | ||
| SOHz OVERLOAD | El icono parpadea | Protección contra sobrecarga de la calidad de CA | El funciona normal se reanudará desde desrear del dispositivo con ex- ceseo de potencia y reinicuar la这其中ina. Los aparatos electricos deben utiliserdeunto del values de potencia nomi- nal (para poder un limite de potencia de los aparatos electricos en el modo X-Boost, consulta la introduccion a la funciona X-Boost). |
| RECHARGING TIME OVERLOAD | El icono parpadea | Protección contra sobrecarga durante la carga | Retire el cargador y el funciona normal se reanudará automatisticallytras el reinicio. |
| El icono parpadea | Obstrucción del ventila- dor | Compruebe si el ventilador está blo- queado por objetivos extraños y elimine la causa del error. | |
| SOHz | El icono parpadea | Fallo deCommunication entre la planta de control principal y la CA | El funciona normal se reanudará automatisticallydespués de reiniciarse. |

Si se produce una alerta durante el uso de este producto y el icono de alerta no desaparece après de reiniciar el producto,cede de utilizar inmediamente (no intente cargarlo ni descargarlo).
Si la información anterior sugie sin resolver su problema,pongase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente para Obtener asistencia adicular.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- No utilise el producto cerca de una fuente de calor, como una fuente de fuego o unorno de calefacción.
- Evite el contacto conrialquier liquido.No sumerja el producto en agua ni lo moje.No utilise el producto en la lluvia o en ambientes humedes.
- No utilise el producto en un entorno con fuerte electricidad estàtica/campos magnéticos.
- No desmonte el producto de搜狐 manera ni lo perfore con objetos aflados.
- Evite utiliser cables u otros objetivos metalicos que pueda provocar un cortocircuito.
- No utilise componentes o accesorios no originales. Si nécessita sustituirylvania componente o accesorio, visite los canales oficiales de EcoFlow paracomprobar la informacion pertinente.
- Cuando utilise el producto, siga estrictamente la temperatura ambiental de trabajo que se especifica en el manual del usuario. Si la temperatura es demasiado alta, pueda producirse un incendio o una explosión; si la temperatura es demasiado bajo, el rendimiento del producto pueda verse gravamente reducido o el producto pueda partir de funciona.
- No apile objetos pesados sobre el producto.
- No bloquee el ventilador por la fuerza durante su uso ni coloque el aparato en una zona sin ventilacion o con polvo.
- Por favor, evite los impactos, las caldas o las vibraciones fuertes cuando utilise el producto. En caso de un impacto externo severo, desconecte la alimentacion electrica inmediamente yooter de utiliser el producto. Asegúrese de que el producto está bien sujeto durante el transporte para evaporar vibraciones e impactos.
- Si el aparato se cae accidentalmente al agua durante su uso, colóquelo en un lugar seguro en una zona al aire libre y manténgase alejado cuando tanto hasta que está Completely seco. Una vez seco, el aparato no debe volver a utiliserse y debe desecharse de acuerdo con la guía de eliminación del manual del usuario. Si el aparato se incienda, le recomendamos que use los extintores en elSIGUIENTEorden: agua o pulverización de agua, arena, manta antiincendios, polvo seco y porultimate extintor de dióxido de carbono.
- Utilice un paño seco para limpiar la或多idad de los puertos.
-
No introducr en un microondas.
14.la sustitución de una pila por un tipo Incorrecto que pueda anular una proteccion. -
arrojar una bateria al fuego o a unorno caliente, o aplastar o cortar mecancamente una bateria, lo que pueda provocar una explosión
16.exual de la bateria en un entorno de temperatura extremamente alta que pueda provocar una explosión o la fuga de un liquido o gas inflamable. - una bateria sometida a una presión de aire extremadamente baja que pueda dar lugar a una explosión o a la fuga de liquido o gas inflamable.
PREGUNTAS FRECUYENTES
- ¿Qué batería utilizes el aparato?
Utiliza una batería de ion-litio de alta calidad.
El puerto CA suministra una potencia nominal de 500 W y maxima de 1000 W por lo que pueda alimentar la mayoría de pequeños electrodomesticos. Antes de utilizeslro, le recomendamos que confirmre primero todos los consumos y asegúrese de que sea menor que la potencia nominal.
- ¿Cuánto tiempo tardaré en cargar mis dispositivos?
El tiempo de energia aparece en la pantalla LCD del producto, y se pueda usar para encontrar el tiempo de energia de la mayoría de dispositivos contando con un suministro existable.
- ¿Có como se si el producto está cargando?
Cuando está cargando, el tiempo de carga restante se muestra en la pantalla LCD. Mientras tanto, el icono del indicator de carga comienza a girar informando del percentaje de bateria restante y la potencia de entrada aparece a lackecha del circulo.
- ¿Puedo subir el producto a un avión?
No.
Información general
| Capacidad | 512Wh (20Ah 25,6V...) |
| Peso neto | 6kg (13,4 lb) aprox. |
| Dimensiones | 26,9 x 25,9 x 19,6 cm (10,6 x 10,2 x 7,7 pulg.) |
| Modelo | EFR610 |
Puertos de salute/Puertos de entrada
| Tensión de entrada CA | 220-240V~50Hz/60 Hz, 10A max. |
| Tensión de entrada CC | 11-50V..13 A, 220 W max. |
| Entrada/salida USB-C | 5/9/12/15/20V..5A, 100W max. |
| Salida USB-A | 5V..2,4A 12W max. por puerto (24 W en total) |
| Tensión de entrada CC | 12,6V..10A/3A/3A, 126W max. |
| Salida CA | Onda sinusoidal pura, 500W total (máximo 1000W),230V~50Hz/60Hz |
Información de la bateria
| Química de las celidas | LFP |
| Ciclos de vida úlil | 3000 ciclos a más del 80 % de capacité |
Temperatura ambiental de funciona
| Temperatura de descarga | -10 °C a 45 °C (14 °F a 113 °F) |
| Temperatura de cargo | 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F) |
| Temperatura de funciona bajo optima | 20 °C a 30 °C (68 °F a 86 °F) |
| Temperatura de almacenimiento | -10 °C a 45 °C (mejor a -20 °C a 30 °C)/14 °F a 113 °F (mejor a 68 °F a 86 °F) |
- Utilice o almacene el producto en un ambiente con una temperatura ambiente entre 20^ y 30^ , lejos del agua, el calor y objetos metálicos.
- Para el almacenimiento a largo plazo, recárguelo al 60% cada tres meses; si el producto sedea inactivo durante mucho tiempo con la bateria muy baja, se pueda causar daños irreversibles a la CELLa de la batería y la vidautil del producto se acortará. El producto no está cubierto por la garantía si no se carga o descarga durante más de 6meses.
- Por seguidad, no almacene el producto en una temperatura ambiente superior a 45^ o inferior a -10^ durante mucho tiempo.
- Si el producto ha permanecido inactivo durante mucho tiempo y la bateria está muy baja, entrada en un modo de proteccion de reposo profundo. En tal caso, cargue el producto antes de volver a utiliser.
CONTENIDO DE LA CAJA

RIVER 2 Max

Cable de energia de CA

Cable de energia de coche

Cable de conexión DC5521

Guía de inicios rápido
EcoFlow RIVER 2 Max
Draagbare elektrische centrale Snelstarthandleiding
