EASYMIG 160 - Estación de soldadura GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EASYMIG 160 GYS en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GYS EASYMIG 160 - page 26
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : EASYMIG 160

Categoría : Estación de soldadura

Título Descripción
Tipo de producto Equipo de soldadura MIG/MAG
Características técnicas principales Inversor, tecnología de ondas moduladas
Alimentación eléctrica 230 V monofásico
Dimensiones aproximadas 400 x 200 x 300 mm
Peso 8 kg
Compatibilidades Hilo tubular, hilo sólido, con gas o sin gas
Tensión 15-20 V
Poder 160 A
Funciones principales Soldadura MIG/MAG, ajuste de la velocidad del hilo
Mantenimiento y limpieza Verificar regularmente las conexiones, limpiar las boquillas y los electrodos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación incluido
Seguridad Utilizar equipos de protección individual (EPI), cumplir con las normas de seguridad eléctrica
Información general Ideal para trabajos de soldadura ocasionales y reparaciones

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EASYMIG 160 - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EASYMIG 160 de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO EASYMIG 160 GYS

VAN ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD

Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operacién. Toda modificacién o mantenimiento no indicado en el manual no se debe Ilevar a cabo. Todo daño fisico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrä atribuirsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato. ENTORNO Este material se debe utilizar solamente para realizar operaciones de soldadura dentro de los limites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrä considerarse responsable. La instalaciôn se debe hacer en un local sin polvo, ni âcido, ni gas inflamable u otras sustancias corrosivas incluso donde se almacene el producto. Hay que asegurarse de que haya una buena circulaciôn de aire cuando se esté utilizando. Zona de temperatura : Uso entre -10 y +40°C (+14 y +104°F). Almacenado entre -20 y +55°C (-4 y 131°F). Humedad del aire : Inferior o igual a 50% a 40°C (104°F). Inferior o igual a 90% a 20°C (68°F). Altitud: Hasta 1000m por encima del nivel del mar (3280 pies). PROTECCIÔN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS La soldadura al arco puede ser peligrosa y causar lesiones graves e incluso mortales. La soldadura expone a los individuos a una fuente peligrosa de calor, de radiacién luminica del arco, de campos electromagnéticos (atencién a los que lleven marcapasos), de riesgo de electrocuciôn, de ruido y de emisiones gaseosas. Para protegerse correctamente y proteger a los demäs, siga las instrucciones de seguridad siguientes: Para protegerse de quemaduras y de radiaciones, Ileve ropas sin solapas, aislantes, secos, ignifugos y en buen estado que cubran todo el cuerpo. Utilice guantes que aseguren el aislamiento eléctrico y térmico. Utilice una protecciôn de soldadura y/0 una capucha de soldadura de un nivel de protecciôn suficiente (variable segün apli- caciones). Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza. Las lentillas de contacto estän particularmente prohibidas. A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignifugas para prote- ger la zona de soldadura de los rayos del arco, proyecciones y de residuos incandescentes. Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusiôn y que Ileven ropas adecuadas para protegerse. Utilice un casco contra el ruido si el proceso de soldadura alcanza un nivel de ruido superior al limite autorizado (asi como cualquier otra persona que estuviera en la zona de soldadura). Las manos, el cabello y la ropa deben estar a distancia de las partes môviles (ventilador). No quite nunca el cérter del grupo de refrigeracién del aparato estando bajo tensién, el fabricante no podrä ser considerado responsable en caso de accidente. Las piezas soldadas estän caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulacién. Cuando se hace un mantenimiento de la antorcha o portaelectrodos, se debe asegurar que esta esté lo suficientemente fria y espere al menos 10 minutos antes de toda intervenciôn. El grupo de refrigeracién se debe encen- der cuando se utilice una antorcha refrigerada por liquido para que el liquido no pueda causar quemaduras. Es importante asegurar la zona de trabajo antes de dejarla para proteger las personas y los bienes materiales.

El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilacién suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una mäscara de aire puede ser una solucién en caso de aireaciôn insuficiente. Compruebe que la aspiraciôn es eficaz controländola conforme a las normas de seguridad.

avs EASYMIG 160 / 180-4XL Atencién, la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos. Desengrase las piezas antes de soldarlas. Las botellas se deben colocar en locales abiertos o bien aireados. Se deben colocar en posicién vertical y sujetadas con un soporte o sobre un carro. La soldadura no se debe efectuar cerca de grasa o de pintura. RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÔN “\ Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atencién a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosién. Aleje las personas, objetos inflamables y contenedores a presiôn a una distancia de seguridad suficiente. La soldadura en contenedores o tubos cerrados estä prohibida y en caso de que estén abiertos se les debe vaciar de cualquier material inflamable o explosivo (aceite, carburante, residuos de gas...). Las operaciones de pulido no se deben dirigir hacia la fuente de energia de soldadura o hacia materiales inflamables.

El gas que sale de las botella puede ser una fuente de sofocamiento en caso de concentraciôn en el espacio de soldadura (comprobar bien). El transporte de este se debe hacer con toda seguridad: botellas cerradas y el aparato apagado. Se deben colocar verticalmente y sujetadas con un soporte para limitar el riesgo de caida. Cierre la botella entre dos usos. Atenciôn a las variaciones de temperatura y a las exposiciones al sol. La botella no debe entrar en contacto con una lama, un arco eléctrico, una antorcha, una pinza de masa o cualquier otra fuente de calor o de incandescencia. Manténgalas alejadas de los circuitos eléctricos y del circuito de soldadura y no efectüe nunca una soldadura sobre una botella a presiôn. Cuidado al abrir la välvula de una botella, hay que alejar la cabeza de la välvula y asegurarse de que el gas utilizado es el apropiado para el proceso de soldadura.

7 _e La red eléctrica utilizada de tener imperativamente una conexiôn a tierra. Utilice el tamaño de fusible recomendado sobre la tabla de indicaciones. Una descarga eléctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto, incluso mortal. No toque nunca las partes bajo tensién tanto en el interior como en el exterior del generador de corriente cuando este esté encendido (antorchas, pinzas, cables, electrodos) ya que estän conectadas al circuito de soldadura. Antes de abrir el aparato, es necesario desconectarlo de la red eléctrica y esperar dos minutos, para que el conjunto de los condensadores se descarguen. No toque al mismo tiempo la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de masa. Cambie los cables y antorcha si estos estän dañados, acudiendo a una persona cualificada. Dimensione la secciôn de los cables de forma adecuada a la aplicacién. Utilizar siempre ropas secas y en buen estado para aislarse del circuito de soldadura. Lleve zapatos aislantes, sin importar el lugar donde trabaje.

CLASIFICACIÔN CEM DEL MATERIAL

Este aparato de Clase A no est previstos para ser utilizado en un lugar residencial donde la corriente eléctrica estä suministrada por la red eléctrica püblica de baja tensiôn. En estos lugares puede encontrar dificultades a nivel de potencia para asegurar una compatibilidad electromagnética, debido a las interferencias propagadas por conduccién y por radiaciôn con frecuencia radioeléctrica. privadas conectadas a la red püblica de alimentaciôn de media y alta tensiôn. En una red eléctrica püblica de baja tensiôn, es responsabilidad del instalador o del usuario del material asegurarse, si fuera necesario consultando al A distribuidor, de que el aparato se puede conectar. > Este material no se ajusta a la norma CEI 61000-3-12 y esté destinado a ser usado en redes de baja tensiôn Este material es conforme a la norma CEI 61000-3-11.

Fr La corriente eléctrica causa campos electromagnéticos (EMF) localizados al pasar por cualquier conductor. La corriente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del material de soldadura. Los campos electromagnéticos EMF pueden alterar algunos implantes médicos, como los estimuladores cardiacos. Se deben tomar medidas de protecciôn para personas con implantes médicos. Por ejemplo, restricciones de acceso para las visitas o una evaluaciôn de riesgo individual para los soldadores. Todos los soldadores deberian utilizar los procedimiento siguientes para minimizar la exposi provienen del circuito de soldadura: + Coloque los cables de soldadura juntos - fijelos con una brida si es posible; + Coloque su torso y su cabeza lo mäs lejos posible del circuito de soldadura; + No enrolle nunca los cables de soldadura alrededor de su cuerpo; + No coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Mantenga los dos cables de soldadura sobre el mismo lado de su cuerpo; - conecte el cable a la pieza lo mäs cerca posible de zona a soldar; + no trabaje junto al generador, no se siente sobre este, ni se coloque muy cerca de este. + no suelde cuando transporte el generador de soldadura o la devanadera. jén a los campos electromagnéticos que Las personas con marcapasos deben consultar un médico antes de utilizar este aparato. La exposiciôn a los campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen hasta ahora. RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALACIÔN DE SOLDADURA Generalidades El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, el usuario debe resolver la situaciôn siguiendo las recomendaciones del manual de usuario o consultando el servicio técnico del fabricante. En algunos casos, esta accién correctiva puede ser tan simple como una conexién a tierra del circuito de soldadura. En otros casos, puede ser necesario construir una pantalla electromagnética alrededor de la fuente de corriente de soldadura y de la pieza entera con filtros de entrada. En cualquier caso, las perturbaciones electromagnéticas deben reducirse hasta que no sean nocivas. Evaluacién de la zona de soldadura Antes de instalar el aparato de soldadura al arco, el usuario deber evaluar los problemas electromagnéticos potenciales que podria haber en la zona donde se va a instalar. Lo que se debe tener en cuenta: a) la presencia, encima, abajo y en los laterales del material de soldadura al arco de otros cables de red eléctrica, control, de señalizaciôn y de teléfono; b) receptores y transmisores de radio y televisiôn; c) ordenadores y otros materiales de control; d) material critico, por ejemplo, proteccién de material industrial; e) la salud de personas cercanas, por ejemplo, que Ileven estimuladores cardiacos o aparatos de audiciôn; f) material utilizado para el calibrado o la medicién; g) la inmunidad de los otros materiales presentes en el entorno. El usuario deberé asegurarse de que los aparatos del local sean compatibles entre ellos. Ello puede requerir medidas de protecciôn complementarias; h) la hora del dia en el que la soldadura u otras actividades se ejecutan. La dimensién de la zona conjunta a tomar en cuenta depende de la estructura del edificio y de las otras actividades que se Ileven a cabo en el lugar. La zona se puede extender mâs allé de los limites de las instalaciones. Evaluacién de la instalaciôn de soldadura Ademäs de la evaluaciôn de la zona, la evaluacién de las instalaciones de soldadura al arco puede servir para determinar y resolver los problemas de alteraciones. Conviene que la evaluacién de las emisiones incluya las medidas hechas en el lugar como especificado en el Articulo 10 de la CISPR 11. Las medidas hechas en el lugar pueden permitir al mismo tiempo confirmar la eficacia de las medidas de mitigaciôn.

avs EASYMIG 160 / 180-4XL RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCION DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS a. Red eléctrica püblica: conviene conectar el equipo de soldadura a la red eléctrica püblica segün las recomendaciones del fabricante. Si se produjeran interferencias, podria ser necesario tomar medidas de prevencién suplementarias como el filtrado de la red püblica de alimentaciôn eléctrica. Se recomienda apantallar el cable de red eléctrica en un conducto metälico o equivalente para material de soldadura instalado de forma fija. Conviene asegurar la continuidad eléctrica del apantallado sobre toda la longitud. Se recomienda conectar el cable apantallado al generador de soldadura para asegurar un buen contacto eléctrico entre el conducto y la fuente de soldadura. b. Mantenimiento del material de soldadura al arco: conviene que el material de soldadura al arco esté sometido a un mantenimiento regular segün las recomendaciones del fabricante. Los accesos, aperturas y carcasas metälicas estén correctamente cerradas cuando se utilice el material de soldadura al arco. El material de soldadura al arco no se debe modificar de ningün modo, salvo modificaciones y ajustes mencionados en el manual de instrucciones del fabricante. Se recomienda, en particular, que los dispositivos de cebado y de estabilizacién de arco se ajusten y se les haga un mantenimiento siguiendo las recomendaciones del fabricante. c. Cables de soldadura: Conviene que los cables sean lo ms cortos posible, colocados cerca y a proximidad del suelo sobre este. d. Conexién equipotencial: Se recomienda comprobar los objetos metälicos de la zona de alrededor que pudieran crear un paso de corriente. En cualquier caso, los objetos metälicos junto a la pieza que se va a soldar incrementan el riesgo del operador a sufrir descargas eléctricas si toca estos elementos metälicos y el hilo a la vez. Conviene aislar al operador de esta clase de objetos metälicos. e. Conexiôn a tierra de la pieza a soldar: Cuando la pieza a soldar no esté conectada a tierra para la seguridad eléctrica o debido a su dimensiones y lugar, como es el caso, por ejemplo de carcasas metélicas de barcos o en la carpinteria metälica de edificios, una conexiôn a tierra de la pieza puede reducir en algunos casos las emisiones. Conviene evitar la conexién a tierra de piezas que podrian incrementar el riesgo de heridas para los usuarios o dañar otros materiales eléctricos. Si fuese necesario, conviene que la conexiôn a tierra de la pieza a soldar se haga directamente, pero en algunos paises no se autoriza este conexiôn directa, por lo que conviene que la conexiôn se haga con un condensador apropiado seleccionado en funciôn de la normativa nacional. f. Protecciôn y blindaje: La protecciôn y el blindaje selectivo de otros cables y materiales de la zona puede limitar los problemas de alteraciones. La protecciôn de toda la zona de soldadura puedes ser necesaria para aplicaciones especiales. TRANSPORTE Y TRAÂNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA La fuente de corriente posee una correa en la parte superior que permite transportarlo con la mano. No se debe subestimar su peso. La correa no se debe considerar un modo para realizar la suspensiôn del producto. No utilice los cables o la antorcha para desplazar el aparato. Se debe desplazar en posicién vertical. No transporte el generador de corriente por encima de otras personas u objetos. Es preferible quitar la bobina antes de elevar o transportar el generador.

INSTALACIÔN DEL MATERIAL

+ La fuente de corriente de soldadura se debe colocar sobre una superficie cuya inclinaciôn mäéxima sea 10°. + Coloque la mäquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos. + No utilice en un entorno con polvos metälicos conductores. + La mäquina debe ser protegida de la Iluvia y no se debe exponer a los rayos del sol. + El material tiene un grado de protecciôn IP21, lo cual significa: - una protecciôn contra el acceso a las partes peligrosas con objetos sélidos con un diämetro superior a 12.5mm. - una protecciôn contra gotas de agua verticales. Los cables de alimentacién, de prolongacién y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento. El fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato. Las corrientes vagabundas de soldadura pueden destruir los conductores de tierra, dañar el equipo y los dispositivos eléctricos y provocar el calentamiento de los componentes, pudiendo causar un incendio. - Todas las conexiones de soldadura deben conectarse con firmeza, compruebe con regularidad. - Asegürese de que la fijaciôn de la pieza es sélida y sin problemas eléctricos. - Fije o deje en suspensiôn todos los elementos conductores de electricidad de la fuente de soldadura como el chasis, carrito y los sistemas de elevado para que estén aislados. - No coloque otros equipos como taladros, aparatos de afilado, etc sobre la fuente de soldadura, el carrito o los sistemas de elevado sin que estén aislados. - Coloque siempre las antorcha de soldadura o los portaelectrodos sobre una superficie aislada cuando no estén siendo utilizados.

avs EASYMIG 160 / 180-4XL MANTENIMIENTO / CONSEJOS > El mantenimiento sélo debe realizarse por personal cualificado. Se aconseja efectuar un mantenimiento anual. D- + Corte el suministro eléctrico, luego desconecte el enchufe y espere 2 minutos antes de trabajar sobre el aparato. En su interior, la tensiôn y la intensidad son elevadas y peligrosas. - De forma regular, quite el capé y desempolve con un soplador de aire. Aproveche la ocasiôn para pedir a un personal cualificado que compruebe que las conexiones eléctricas estén bien en sitio con una herramienta aislada. + Compruebe regularmente el estado del cable de alimentacién. Si el cable de alimentacién est dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio post-venta o una persona con cualificacién similar, para evitar cualquier peligro. - Deje los orificios del equipo libres para la entrada y la salida de aire. - No utilice este generador de corriente para deshelar cañerias, recargar baterias/acumuladores o arrancar motores.

INSTALACIÔN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO

Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalaciôn. Durante la instalacién, asegürese que el generador est desconectado de la red eléctrica. Se recomienda utilizar los cables de soldadura suministrados con la maquina para obtener los ajustes adaptados y 6ptimos para el producto. DESCRIPCION Gracias por su eleccién ! Al fin de aprovechar a lo maxim6 de las caracteristicas de su aparato, sirvase leer con atenciôn lo que sigue : Los equipos de la gama EASYMIG son equipos semiautomäticos para soldadura MIG/MAG, con hilo revestido y MMA. Son de ajuste manual con la ayuda de una tabla presente en el producto. Recomendados para la soldadura de acero, acero inoxidable y aluminio.

ALIMENTACIÔN ELÉCTRICA

Este material incluye una clavija de 16 A de tipo CEE7/7 y se debe conectar a una instalaciôn eléctrica monofäsica de 230V (50- 60 Hz) de tres hilos con el neutro conectado a tierra. La corriente efectiva absorbida (I1eff) est señalada sobre el equipo para condiciones de uso mäximas. Compruebe que la alimentaciôn y sus protecciones (fusible y/o disyuntor) sean compatibles con la corriente necesaria durante su uso. En ciertos paises puede ser necesario cambiar la toma de corriente para condiciones de uso méximas. Durante un uso intensivo (> que el ciclo de trabajo), se puede activar la protecciôn térmica. En este caso, el arco se apaga y el indicador de protecciôn se enciende. DESCRIPCION DEL APARATO (FIG 1) Interfaz de reglajes de los pardmetros de soldadura (velo- cidad de hilo/ tensién de funcionamiento/inductancia).

5- Cable de inversiôn de polaridad

USO DE PROLONGADOR ELÉCTRICO

Todos los prolongadores deben tener un tamaño de secciôn apropiados a la tensiôn del aparato. Utilice un prolongador que se ajuste a las normativas nacionales. Tensiôn de entrada Secciôn de la prolongaciôn (<45m) 230V-1* 1.5 mm? SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA EN ACERO / ACERO INOXIDABLE (MODO MAG) Seleccione la tensiôn de salida y ajuste la velocidad de hilo segün las recomendaciones que aparecen en la tabla que figura sobre el aparato en funcién del grosor de las piezas a soldar. EASYMIG puede soldar hilo de acero de 0,6/0,8 o acero inoxidable de 0,8. El aparato est4 entregado de origen para funcionar con un hilo @ 0,8 en acero o acero inoxidable. El tubo de contacto, la guia del rodillo, la vaina de la antorcha son previstos para esta aplicacién. Para soldar hilo de diametro 0,6, utilizar una antorcha cuya la longitud no excede 3m. Conviene cambiar el tubo de contacto (fig IV-D) y el rodillo de la devanadera por un modelo no incluido (ref. 042339) que tenga una ranura de 0,6. En este caso, colocarlo de tal manera que se puede leer el 0,6. La utilizaciôn en acero necesita un gas especifico a la soldadura (Ar+CO2). La relacién de CO2 varia segün el tipo de gas utilizado. Para el acero inoxidable, utilizar una mezcla de 2% de COZ2. Para la elecciôn del gaa, pedir aonsejos a un distribuidor. El caudal de

avs EASYMIG 160 / 180-4XL gas en acero se situa entre 8 y 12 L/min segün el enterno. Presién mäxima de gas: 0.5 MPa (5 bars). SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA ALUMINIO (MODO MIG) Seleccione la tensiôn de salida y ajuste la velocidad de hilo segün las recomendaciones que aparecen en la tabla que figura sobre el aparato en funcién del grosor de las piezas a soldar. Los EASYMIG se pueden equipar para soldar hilo de aluminio de dimetro 0,8 y 1,0 (fig II-B). La soldadura del aluminio necesita un gas especifico argén puro (Ar). Para elegir el gas, pedir consejos a un distribuidor de gas. El caudal de gas para el aluminio se sitüa entre 20 y 30 L/min segün el medio ambiente y la experiencia del soldador. Presién mäxima de gas: 0.5 MPa (5 bars). Abajo las diferencias entre la utilizacién en soldadura de acero y soldadura de aluminio: - Utilizar rodillos especificos para la soldadura de aluminio. - Utilizar un minimo de presiôn en los rodillos de la devanadora para no aplastar el hilo. - Utilizar el tubo capilar ünicamente para la soldadura de acero/ acero inoxidable. - La preparacién de una antorcha de aluminio pide una atenciôn particular. La antorcha estä dotada de una vaina de tefln para reducir les fricciones. No cortar la vaina al borde del empalme, debe sobresalir del tubo capilar que sustituye y sirve para guiar el hilo a partir de los rodillos. - Tubo de contacto: utilizar un tubo de contacto ESPECIAL aluminio 0,8 (ref : 041059- no suministrado).

SOUDADURA HILO « NO GAS »

Seleccione la tensiôn de salida y ajuste la velocidad de hilo segün las recomendaciones que aparecen en la tabla que figura sobre el aparato en funcién del grosor de las piezas a soldar. EASYMIG puede soldar hilo « no gas » a condiciôn de inversar la polaridad (Presiôn mäximo de 5Nm). Para parametrar esta utiliza- cién, referirse a las indicaciones de la pägina 75. Soldar alambre de aportaciôn tubular con un tubo eständar provoca recalentamiento y daña la antorcha. Usar preferentemente un tubo especial « No Gas » (ref. 041868), o quitar el tubo de origen (Fig. IIT).

SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO

+ El cable de inversiôn de polaridad tiene que estar desconectado en MMA para que conecte los cables del portaelectrodo y de la pinza de masa en los conectores. Respete las polaridades indicadas sobre el embalaje de los electrodos. - Respete las reglas cläsicas de la soldadura. + Su aparato posee 1funcionalidade especifica a los Inversores : - El Anti-Sticking le permite despegar fâcilmente su electrodo sin que tenga que calentarlo en caso de pegamiento. La funciôn anti- sticking, tras su activacién, requiere un tiempo de espera de unos 3 segundos antes de poder continuar con una soldadura normal. INTERFAZ DE MANDO (FIG V) [1] - Piloto verde «»ON»» : al poner bajo tensiôn el aparato, el piloto se enciende @ + En caso de corte de energia, la luz verde se apaga pero el dispositivo sigue siendo alimentado, mientras que el cable de alimentaciôn esté desenchufado. ON Piloto naranja: + Exceso de temperatura: en tal caso, serds esperar unos minutos, la luz se apagarä y la méquina ÂÀ O. ce + Sobrecarga de corriente en el circuito principal: en tal caso, seräs apagar la méquina (con el interruptor principal) y encienda. Botôn izquierdo: [3] Soldadura MIG/MAG: Permite ajustar la velocidad de avance del hilo hasta la velocidad méxima. Sidadura MMA: Permite ajustar el valor de corriente de soldadura. Botén derecho: Permite ajustar la tensiôn hasta el valor mâximo. A 6

avs EASYMIG 160 / 180-4XL Potenciémetro de la dinémica de arco: Permite ajusta manualmente la dinémica del arco. Ajuste de MINI a MAX : Arco duro y arco suave. Consejos El ajuste de la velocidad de hilo se hace a menudo por el ruido»: el arco debe ser estable y no crepitar demasiado. Si la velocidad es demasiado débil, el arco no es continuo. Si la velocidad es demasiado alta, el arco crepita y el hilo empuja la antorcha. El ajuste de la inductancia se efectüa Si el nivel de inductancia es elevado, el arco ser suave y con pocas proyecciones. INSTRUCCION DE MONTAIE DE LOS ROLLOS Y DE LAS ANTORCHAS (FIG IV) + Quitar la boquilla de la antorche (fig E), asi que el tubo de contacto (fig D). Abrir el capo del equipo. Fig À : Colocar el rollo en el soporte : Arreglar el freno (1) para evitar que la inercia de la bobina enreda el hilo cuando la soldadura se acaba. De manera general, no apre- tar demasiado ! Atornillar luego el mantenimiento de la bobina (2). Para instalar una bobina de 200 mm, apriete el soporte de bobina al méximo. El adaptador (4) sirve solamente para instalar una bobina de 200 mm. Fig B : Poner en su sitio el/las ruedecilla(s) motor adaptada(s) a su utilizacién. Las ruedecillas susministradas son las ruedecillas doble guia (0,8 y 0,9). La indicaciôn que se lee sobre la rudecilla es la que se utiliza. Para un hilo de acero de 0,8mm, utilice un rodillo con ranura en V de 0,8. Para un hilo revestido de 0,9mm, dele la vuelta al rodillo para utilizar la ranura de 0,9mm. Para hilo de aluminio de 0.8mm, reemplace el rodillo por un modelo con una ranura de 0.8mm en U (no incluido). Fig C : Para arreglar la presiôn de la moté-devanadera, proceder como sigue : - Aflojar la moleta (3) al mäximo y bajarla, insertar el hilo, luego cerrar de nuevo la devanadera sin apretar. - Accionar el motor apretando el gatillo de la antorcha - Apretar la moleta siguiendo presionando el gatillo de la antorcha. Cuando el hilo empieza a estar arrastrado, parar el presiôn. Nb : para el hilo aluminio poner un minimo de presiôn al fin de no aplastar el hilo. + Salir el hilo de la antorcha de aproximä 5cm, pues poner al final de la antorcha el tubo de contacto adaptado al hilo utilisado (fig. D), asi que el tubo de contacto (fig. E). CONEXIONES GAS + Colocar un manémetro adecuado a la bombona. Conectarlo al equipo de soldar (fig. F) con el tubo suministrado. Colocar los 2 abrazaderas para evitar escapes. - Arreglar el caudal de gas ajustando la ruedecita de reglaje situada en el manémetro. NB : para facilitar el reglaje del caudal de gas, accionar los rodillos motores apretando el gatillo de la antorcha (aflojar la ruedecita de la devanadora para no arrastrar el hilo). Este procedimiento no puede aplicarse a la soldadura en modo « No Gas ». COMBINACIONES ACONSEJADAS = _ Corriente (A) S Alambre (mm) Boquilla (mm) Caudal (L/min) o 0.8-2 20-100 08 12 10-12 = 24 100-200 1.0 12-15 12-15 0.6-1.5 15-80 0.6 12 8-10 É 1.53 80-150 08 12-15 10-12 38 150-300 1.0/2 15-16 12-15 RIESGO DE LESIONES DEBIDO A PIEZAS MÔVILES Riesgo de herida debido a componentes môviles. Las devanaderas contienen componentes môviles que pueden atrapar las manos, el cabello, la ropa o las herramientas y provocar heridas + No tienda una mano para girar sobre un eje o componentes o piezas a la unidad en movimiento! - Asegürese de que las tapas de la carcasa o cubiertas protectoras permanecen cerradas durante el funcionamiento!

PROTECCION TERMICA Y ACONSEJOS

Este aparato es dotado de una ventilaciôn regulada por la temperatura del aparato. Cuando el aparato pasa en protecciôn termica, no libera corriente. La LED naranja (Fig-V-2) se enciende hasta que la temperatura del aparato vuelva a una temperatura normal. - Dejar las aperturas de aere libres para la entrada y la salida de aire. - Dejar el aparato conectado despuès de la soldadura y durante la protecciôn termica para permitir el enfriamiento. - Respetar las reglas clasicas de la soldadura. - Asegurarse que la ventilaciôn sea sufisiente.

+ No trabajar sobre una superficie humeda.

La salida del hilo de soldadura no es constante. Residuos obstruyen el orificio. REMEDIOS Limpiar el tubo de contacto o cambiarlo y colocar anti-adherencia. Ref. : 041806 producto El hilo desliza en los rodillos. + Comprobar la presién de los rodillos o substituirios. + Diémetro del hilo no conforme al rodillo. + Funda guia de hilo no conforme." El motor de devanado no fun- ciona. Freno del rollo o del rodillo demasiado apretado. Aflojar el freno y los rodillos Problema de alimentaciôn Comprobar que el botén de puesta en marcha esté activado. El hilo no se devana bien. Funda guia de hilo sucia o deteriorada. Limpiar o remplazar. Rodillo prensor no bastante apretado Apretar més el rodillo Freno de rollo demasiado apretado. Aflojar el freno. No hay corriente de soldadura. Mala conexiôn a la toma de corriente. Comprobar la conexién de toma y ver si ésta misma esté bien alimentada con3 fases (+tierra). Mala conexién de la masa. Comprobar el cable de masa (conexiôn y estado de la pinza). Contactor de potencia inactivo. Comprobar el gatillo de la antorcha. Se engancha el hilo después de los rodillos Funda guia de hilo aplastada. Comprobar la funda y el cuerpo de la antorcha. Bloqueo del hilo en la antorcha. Remplazar o limpiar. Falta de tubo capilar (acero). Comprobar la presencia del tubo capilar. Tornillo de ajuste de los rodillos dema- siado apretado Comprobar el ajuste de los rodillos : 3 para hilo de acero o cobre y 2 para hilo de aluminio El cordén de soldadura es poroso. El caudal de gas es insuficiente. Campo de ajuste de 15 a 20 L/ mn. Limpiar el metal de base. Bombona de gas vacia. Remplezaria Calidad de gas no satisfactoria Remplezaria Circulacién de aire o influencia del Remplazarlo. viento. Boquilla de gas demasiado sucia. Impedir corrientes de aire, proteger la zona de soldadura. Mala calidad del hilo. Limpiar la boquilla de gas o substituirla. Estado de la superficie para soldar de mala calidad (6kido, etc...) Utilizar un hilo adecuado a la soldadura MIG-MAG. Particulas de chispas importantes. Tensién del arco baja o alta. Limpiar la pieza antes de soldar Mala toma de masa. Ver los pardmetros de soldadura. Gas de protecciôn insuficiente. Comprobar y colocar la pinza de masa lo més cerca posible de la zona que soldar No llega el gas a la salida de la antorcha Mala conexiôn del gas. Ajustar el caudal de gas. GARANTIA La garantia cubre todos los defectos o vicios de fabricaciôn durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantia no cubre: - Todas las otras averias resultando del transporte - El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...) + Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentacién, caida, desmontaje) + Los fallos relacionados con el entorno (polucién, oxidacién, polvo..) En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando: + Un justificativo de compra con fecha (recibo, factura..) + Una nota explicativa del fallo.