GYS EASYMIG 160 - Estación de soldadura

EASYMIG 160 - Estación de soldadura GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EASYMIG 160 GYS en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GYS EASYMIG 160 - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Equipo de soldadura MIG/MAG
Características técnicas principales Inversor, tecnología de ondas moduladas
Alimentación eléctrica 230 V monofásico
Dimensiones aproximadas 400 x 200 x 300 mm
Peso 8 kg
Compatibilidades Hilo tubular, hilo sólido, con gas o sin gas
Tensión 15-20 V
Poder 160 A
Funciones principales Soldadura MIG/MAG, ajuste de la velocidad del hilo
Mantenimiento y limpieza Verificar regularmente las conexiones, limpiar las boquillas y los electrodos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación incluido
Seguridad Utilizar equipos de protección individual (EPI), cumplir con las normas de seguridad eléctrica
Información general Ideal para trabajos de soldadura ocasionales y reparaciones

Preguntas de los usuarios sobre EASYMIG 160 GYS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EASYMIG 160 - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EASYMIG 160 de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO EASYMIG 160 GYS

FR 2-9/74-84
EN 10-17 / 74-84
DE 18-25 / 74-84
ES 26-33 / 74-84
RU 34-41 / 74-84
NL 42-49/74-84
IT 50-57 / 74-84
PL 58-65 / 74-84
CZ 66-73/74-84

EASYMIG

160/180-4XL

ADVERTECIAS - NORMAS DE SEGURIDAD

CONSIGNA GENERAL

GYS EASYMIG 160 - CONSIGNA GENERAL - 1

Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operacion. Toda modificacion o mantenimiento no indicae en el manual no se debe llvar a cabo.

Todo daño físico o materialdehyde a un uso no conforms con las instrucciones de este manual no podra atribuirsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una personaequalida para manejarcorrectamente el aparato.

ENTORNO

Este material se debe utilizear solamente para realizar operaciones de soldadura dentro de los limites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguidad. En caso de uso inadequado o peligioso, el fabricante no可分为 considerarse responsable.

La instalacion se debe hacer en un local sin polvo, ni acido, ni gas inflamable u otheras sustancias corrosivas incluoonde se almacene el producto. Hay que asegurarse de que haya una buena circulacion de aire cuando se esteutilizando.

Zona de temperatura :

Uso entre -10 y +40^ (+14 y +104°F).

Almacenado entre -20 y +55°C (-4 y 131°F).

Humedad del aire :

Inferior o igual a 50% a 40^ (104^)

Inferior o igual a 90% a 20^ (68^)

Altitud:

Hasta 1000m por encima del nivel del mar (3280 pies).

PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS

La soldadura al arco puede ser peligrosa y Causear lesiones graves e incluso mortales.

La soldadura expone a los individuos a una fuente peligrosa de calor, de radiación lumínea del arco, de Campos electromagnéticos (atencion a los que lleven marcapasos), de riesgo de electrucución, de ruido y de emisiones gaseosas.

Para protegerse correctamente y proteger a los demas, siga las instrucciones de seguridad siguientes:

GYS EASYMIG 160 - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 1

Para protegerse de quemaduras y de radiaciones, lleve ropas sin solapas, aislantes, secs, ignificantos y en buena estado que cubran todo el cuerpo.

GYS EASYMIG 160 - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 2

Utilice guantes que aseguren el aislamento electrico yTERMico.

GYS EASYMIG 160 - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 3

Utilice una proteccion de soldadura y/o una capucha de soldadura de un nivel de proteccion suficiente (variable segun aplicaciones). Protejase los ojos durante operaciones de limpieza. Las lentillas de contacto estan particulamente prohibidas. A vez es Neededo delimitar las zonas mediante cortinas ignifugas para proteger la zona de soldadura de los rayos del arco, proyecciones y de residuos incandescentes. Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusion y que lleven ropas adecuadas para protegerse.

GYS EASYMIG 160 - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 4

Utilice un casco contra el ruido si el proceso de soldadura alcazan a un nivel de ruido superior al limite autorizzato (así como cualquier othera persona que estuviera en la zona de soldadura).

Las manos, el cabelo y la ropa deben estar a distancia de las partes moviles (ventilador). No Quite nunca el carter del grupo de refrigeracion del aparato estando bajo tension, el fabricante nooulda ser considerado responsable en caso de accidente.

GYS EASYMIG 160 - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 5

Las piezas soldadas estan caliente yuen provocar quemaduras durante su manipulacion. Cuando se
hace un mantenimiento de la antorcha o portaelectrodos, se debe asegurar que esta este lo suficientamente fria y espere al menos 10 minutes antes de toda intervencion. El grupo de refrigeracion se debe encender cuando se utilize una antorcha refrigerada por liquido para que el liquido no pueda causar quemaduras. Es importante asegurar la zona de trabajo antes de partirla para proteger las personnes y los bienes materiales.

HUMOS DE SOLDADURA Y GAS

GYS EASYMIG 160 - HUMOS DE SOLDADURA Y GAS - 1

El humano, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligosos para la salute. Hay que prever una ventilación suficiente y en occasions你可以 ser你需要 un aporte de aire. Una máscara de aire可以选择 ser una solución en caso de aireación insufiente.

Compruebe que la aspiracion es eficaz controandola conforme a las normas de seguidad.

Atencion, la soldadura en los lugares de微量元素 dimensiones require una vigilancia a distancia de seguidad. La soldadura de algunos materiales que contenga plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio peuvent ser particulamente nocivos. Desengrase las piezas antes de soldarlas.

Las botellas se deben colocar en locales abiertos o bien aireados. Se deben colocar en posicion vertical y susjetadas con un soporte o sobre un carro. La soldadura no se debe efectuarerca de grasa o de pintura.

RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSION

GYS EASYMIG 160 - RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSION - 1

Proteja Completely la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros.

Cerca de la zona de operaciones de soldadura deben haber un anti-incendios.

Atencion a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluo a trovés de las fisuras. Puede tener un incendio o una explosiOn.

Aleje las personas, objetivos inflamables y contenedores a presión a una distancia de seguridad sufiente.

La soldadura en contenedores o tubos cerrados está prohibida y en caso de que estén abiertos se les deben vaciar de cualquier material inflamabile o explosivo (aceite, carburante, residuos de gas...).

Las operaciones de pulido no se deben dirigir hacía la fuente de energia de soldadura o hacía materiales inflamables.

BOTELLAS DE GAS

GYS EASYMIG 160 - BOTELLAS DE GAS - 1

El gas que sale de las botella pueda ser una fuente de sofacimiento en caso de concentracion en el espacio de soldadura (comprobar bien).

El transporte de este se debe hacer con toda seguidad: botellas cerradas y el aparato apagado. Se deben colocar verticalmente y susjetadas con un soporte para limitar el riesgo de caía.

Cierre la botella entre dos usos. Atencion a las variaciones de temperatura y a las exposiones al sol.

La botella no dece en contacto con una llama, un arco elctrico, una antorcha, una pinza de mas o qualier otra fuente de calor o de incandescencia.

Manténgalas alejadas de los circuitos electricos y del circuito de soldadura y no efectue nunca una soldadura sobre una botella a presión.

Cuidado alAbrir la valvula de una botella, hay que alejar la cabeza de la valvula y asegurar de que el gasutilido es el apropiado para el proceso de soldadura.

SEGURIDAD ELECTRICA

GYS EASYMIG 160 - SEGURIDAD ELECTRICA - 1

La red electrica realizada de tener imperativamente una conexión a tierra. Utilice el時間 de fusible recommendado sobre la tabla deindicaciones. Una descarga electrica peut ser una fuente de accidente grave directo o indirecto, incluso mortal.

No toque nunca las partes bajo tensión tanto en el interior como en el exterior del generator de corriente cuando este está encendido (antorchas, pinzas, cables, electrodos) ya que está connectadas al circuito de soldadura.

Antes de partir el aparato, es besoino desconectarlo de la red elctrica y esperar dos Minutes, para que el Conjunto de los condensadores se descarguen.

No toque alismo tiempoo la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de masa.

Cambi es cables y antorch si estos estan dañados, acudiendo a una persona qualificada. Dimensione la seccion de los cables de forma adecuad a la aplicacion. Utilizar siempre ropas secas y en Buen estado para aislarse del circuito de soldadura. Lleve zapatos aislantes, sin importar el lugaronde trabajo.

CLASIFICACION CEM DEL MATERIAL

GYS EASYMIG 160 - CLASIFICACION CEM DEL MATERIAL - 1

Este aparato de Clase A no está previstos para ser utilisé en un lugar residencial donde la corriente electrica está suministrada por la red electrica Pública de baja tensión. En这些东西 lugares peuvent encontrar dificultades a nive del potencia para asegurar una compatibiliad electromagnética,upon a las interferencias propaganda por conducccion y por radiacion con fecuencia radioelectrica.

GYS EASYMIG 160 - CLASIFICACION CEM DEL MATERIAL - 2

Este material no se ajusta a la norma CEI 61000-3-12 y está destinado a ser uso en redes de bajo tensión privadas connectadas a la red Pública de alimentacion de media y alta tensión. En una red eletrica Pública de bajo tensión, es responsabilidad del instalador o del usuario del material asegurar, si fuera Neededo consultando al distribuidor, de que el aparato se pueda conectar.

Este material es conforme a la norma CEI 61000-3-11.

EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

GYS EASYMIG 160 - EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS - 1

La corrente eletrica Causea Campos electromagnéticos (EMF) localizados al pagar por cualquier conductor. La corrente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del material de soldadura.

Los Campos electromagnéticos EMF peuvent alterar algunos implantes médicos, como los estimuladores cardíacos. Se deben tener medidas de protección para personas con implantes médicos. Por exemple, restricciones de acceso para las visitas o una evaluación de riesgo individual para los soldadores.

Todo los soldadores debenizar los procedimiento siguientes para minimizar la exposión a los Campos electromagnéticos que provienen del circuito de soldadura:

  • Coloque los cables de soldadura+juntos-fijelos con una brida si es possible;
  • Coloque su torso y su cabeza lo más lejos posible del circuito de soldadura;
  • No enrolle nunca los cables de soldadura alrededor de su cuerpo;
    No coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Mantenga los dos cables de soldadura sobre el本身就是lado de su cuerpo;
  • conecte el cable a la pieza lo más cerca posible de zona a soldar;
  • no trabajo+junto al generator, no se siente sobre este, ni se colque muy cerca de este.
  • no suele de cuando transporte el generator de soldadura o la devanadora.

GYS EASYMIG 160 - EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS - 2

Las personas con marcapasos debenatar un medico antes de utilizing este aparato.

La exposión a los Campos electromagnéticos durante la soldadura pueda tener otros efectos sobre la salute que se desconcen hasta ahora.

RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALLACION DE SOLDADURA

Generalidades

El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, el usuario debe resolver la situacion siguiendo las recomendaciones del manual de usuario o consultando el serviceo的技术ico del fabricante. En algunos casos, estaccion correctiva peut ser tan simple como una connexion a tierra del circuito de soldadura. En otros casos,uede sernecessary construiruna planta electromagnética alrededor de la fuente de corriente de soldadura y de la pieza entera con filtros de entrada. Enequalquier caso,las perturbaciones electromagnéticas deben reducirse hasta que no Sean nocivas.

Evaluación de la zona de soldadura

Antes de instalar el aparato de soldadura al arco, el usuario debenear valoros problemas electromagnéticos potecuales que podra haber en la zona donde se va a instalar. Lo que se debe tener en cuenta:

a) la presencia, encima, abajo y en los laterales del material de soldadura al arco deOthers cables de red electrica, control, de
senalizacion y de Telefono;
b) receptores y transmisores de radio y television;
c) ordinadores yotiros materiales de control;
d) material crítico, por exemple, protección de material industrial;
e) la salute de personnes cercanas, por exemple, que lleven estimuladores cardíacos o aparatos de audicina;
f) material utilisé para el calibrado o la medicación;
g) la inmunidad de los除外 materiales presentes en el entorno.

El usuario deben asegurar de que los aparatos del local Sean compatibles entre ellos. Illo peut requerir medidas de proteccion complementarias;

h) la hora del día en el que la soldadura u otheras activités se executan.

La dimen de la zona conjunta a tornar en cunta depende de la estuctura del edificio y de las otheras actividades que se lven a cabo en el lugar. La zona se puee extender mas alla de los limites de las instalaciones.

Evaluación de la instalación de soldadura

Además de la evaluación de la zona, la evaluación de las instalaciones de soldadura al arco pueda servir para determinar y resolver los problemas de alteraciones. Conviene que la evaluación de las emisiones incluya las medías hechas en el lugar como especified en el Articulo 10 de la CISPR 11. Las medías hechas en el lugar peuvent permitir al mesmo tiempo confirmar la eficacidia de las medías de mitigación.

RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCTION DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

a. Red electrica Pública: conviene conectar el equipo de soldadura a la red electrica Pública según las recomendaciones del fabricante. Si se produjeran interferencias,oulda ser necessarioayar medidas de prevencion suplementarias como el filtrado de la red Pública de alimentacion electrica. Se recomienda apantallar el cable de red electrica en un conductor metalico o equivalente para material de soldadura instalado de forma fija. Conviene asegurar la continuidad electrica del apantallado sobre toda la longitud. Se recomienda conectar el cable apantallado al generator de soldadura para asegurar un buena contacto electrico entre el conductor y la fuente de soldadura.

b. Mantenimiento del material de soldadura al arco: conviene que el material de soldadura al arco está sometado a un mantenimiento regular según las recomendaciones del fabricante. Los accesos, aperturas y carcasas metálicas estén correctamente cerradas cuando se utilizes el material de soldadura al arco. El material de soldadura al arco no se debe modifier de ningún modo, salvo modificaciones y ajustes Mentionados en el manual de instrucciones del fabricante. Se recomienda, en particular, que los dispositivos decebado y de estabilización de arco se ajusten y se les haga un mantenimiento siguiendo las recomendaciones del fabricante.
c. Cables de soldadura: Conviene que los cables Sean lo mas cortos posible, colocados circa y a proximidad del sueo sobre este. d. Conexion equipotencial: Se recomienda comprobar los objetos metálicos de la zona de alrededor que pudieran create un paso de corriente. Enequalquier caso, los objetos metálicos junto a la pieza que se va a soldar incrementan el riesgo del operador a sufrir descargas electricas si toca这些东西 elementos metálicos y el hilo a la vez. Conviene aislar al operador de esta clase de objetos metálicos. e. Conexion a tierra de la pieza a soldar: Cuando la pieza a soldar no está connectada a tierra para la seguridad electrica o尤为重要 a su dimensiones y lugar, como es el caso, por exemple de carcasas metálicas de barcos o en la carpinteria metálica de edificios, una conexion a tierra de la pieza pueda reducir en algunos cases las emisiones. Conviene evaporar la conexion a tierra de piezas que podria incrementar el riesgo de heridas para los usuario o dañarthers materiales electricos. Si fuese necessario, conviene que la conexion a tierra de la pieza a soldar se haga directamente, pero en algunos paysnes no se autoriza este conexion directa, por lo que conviene que la conexion se haga con un condensador apropiado selectionado en funcie de la normativa nacional.
f. Proteccion y blindaje: La proteccion y el blindaje selectivo deOthers cables y materiales de la zona可以选择 limitar los problemas de alteraciones. La proteccion de toda la zona de soldadura pueda ser necessities para aplicaciones especialas.

TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA

GYS EASYMIG 160 - TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA - 1

La fuente de corriente posee una correa en la parte superior que permitte transporte con la mano. No se debe subestimar su peso. La correa no se debe considerar un modo para realizar la suspensaon del producto.

No utilise los cables o la antorcha para desplazar el aparato. Se debe desplazar en posicion vertical. No transporte el generator de corriente por encima de otheras personas u objetos. Es preferible qutar la bobina ante de elevar ornportar el generador.

INSTALACION DEL MATERIAL

  • La fuente de corrente de soldadura se debe colocar sobre una superficie cuya inclinacion maxima sea 10^ .
  • Cologne laquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos.
  • No utilise en un entorno con polvos métálicos conductores.
  • Laquina de ser protegida de la lluvia y no se debe exponer a los rayos del sol.
  • El material tiene un grado de proteccion IP21, locular significa:
  • una proteccion contra el acceso a las partes peligrosas con objetos solidos con un diametro superior a 12.5mm
  • una proteccion contra gotas de agua verticals.

Los cables de alimentacion, de prolongacion y de soldadura deben estar Completely desenrollados para evaporar cualquier sobrecalentamento.

GYS EASYMIG 160 - INSTALACION DEL MATERIAL - 1

El fabricante no asumeulating responsibility respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligioso de este aparato.

GYS EASYMIG 160 - INSTALACION DEL MATERIAL - 2

Las corrientes vagabundas de soldadura peuvent destruir los conductores de tierra, darar el equipo y los dispositivos electricos y provocar el calentimiento de los componentes, pudiendo causar un incendio.

  • Todas las conexiones de soldadura deben connectarse con firmeza, disfruebe con regularidad.
  • Asegürese de que la fijación de la pieza es solida y sin problemas electricos.
  • Fije ocede en suspENSION todos los elementos conductores de electricidad de la fuente de soldadura como el chasis, carrito y los sistemas de elevado para que estén aislados.
  • No coloqueculosos como taladros,aparatos de afilado,etc sobre la fuente de soldadura,el carrito o los sistemas de elevado sin que esten aislados.
  • Colque sempre las antorcha de soldadura o los portaelectrodos sobre una superficie aislada cuando no estén siendo realizados.

MANTENIMIENTO / CONSEJOS

GYS EASYMIG 160 - MANTENIMIENTO / CONSEJOS - 1

  • El mantenimientosoledeberelizarse por personal综合素质. Se aconseja efectuar un mantenimiento anual.
  • Corte el suministro electrico, bajo desconecte el enchufe y espere 2 horas antes de trabajo sobre el aparato. En su interior, la tensión y la intensidad son elevadas y peligrosas.

  • De forma regular, quite el capó y desempolve con un soplador de aire. Aproveche la occasion para pedir a un personalrial significado que compruebe que las conexiones elctricas esten bien en situ conuna herramenta aislada.

  • Compruebe regularmente el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicios post-venta o una persona con calidad similar, para evitarequalquier peso.
  • Deje los orificios del equipo-libres para la entrada y la calidad de aire.
  • No utilise este generator de corriente para deshilar cañerías, recargar baterías/accumuladores o arrancar motores.

INSTALLACION - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO

Solo el personal experimentado y habilido por el fabricante pueda efectuar la instalacion. Durante la instalacion, aseguresse que el generator está desconnectado de la red electrica. Se recomienda utilizing los cables de soldadura suministrados con la maquina para tener los ajustes adaptados yolestimos para el producto.

DESCRIPCION

Gracias por su elección ! Al fin de aprovechar a lo máximo de las caracteristicas de su aparato, sirvase leer con atencion lo que sige: Los equipos de la gama EASYMIG son equipos semiautomáticos para soldadura MIG/MAG, con hilo revestido y MMA. Son de ajuste manual con la ayuda de una tabla presente en el producto. Recommendados para la soldadura de acero, acero inoxidable y aluminio.

ALIMENTACION ELECTRICA

Este material incluye una clavija de 16 A de tipo CEE7/7 y se debe conectar a una instalacion elctrica monofasica de 230V (50-60 Hz) de tres hilos con el neutro connectado a tierra. La corriente efectiva absorbida (I1eff) está Sealada sobre el equipo para conditions de uso Tmaxas. Compruebe que la alimentacion y sus proteeciones (fuseble y/o disyuntor) sean compatibles con la corriente necessaria durante su uso. En cierto paises peut ser necessario携带 la toma de corriente para conditiones de uso Tmaxas.

Durante un uso intensivo (> que el ciclo de trabajo), se pueda activar la proteccion terymica. En este caso, el arco se apaga y el indicator de proteccion se enciende.

DESCRIPCION DEL APARATO (FIG I)

1- Interfaz de reglajes de los parámetros de soldadura (velocidad de hilo/ tensión de funcionaimiento/inductancia).
2- Interruptor MIG/MMA
3- Connexión antorcha al estandar europeo
4- Conectores
5-Cable de inversion de polaridad

6- Cable de alimentacion (2 m)
7- Interruptor ON/OFF
Soporte bobina 0100/200mm (EASYMIG 160)
8- Soporte bobina 0200/300mm (EASYMIG 180-4XL)
9- Indicadores digitales

USO DE PROLONGADOR ELECTRICO

Todoos prolongadoresdeben tener un tameno de seccion apropiadosa la tension del aparato.

Utilice un prolongador que se ajuste a las normativas nacias.

Tensión de entradaSección de la prolongación (<45m)
230 V - 1~1.5 mm²

SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA EN ACERO / ACERO INOXIDABLE (MODO MAG)

Selección la tensión de salute y ajuste la velocidad de hilo según las recomendaciones que aparecen en la tabla que figura sobre el aparato en función del grosor de las piezas a soldar.

El aparato estároughtado de origen para configurar con un hilo 0,8 en acero o acero inoxidable. El tubo de contacto, la guía del rodillo, la vaina de la antorchason previstos para esta aplicación. Para soldar hilo de diametro 0,6,utilizar una antorchacuya la longitud no excede 3m. Conviene embarr el tubo de contacto (fig IV-D) y el rodillo de la devanadora por un modelo no incluido (ref. 042339) queonga una ranura de 0,6. En este caso, colocarlo de tal mannersque se puede leer el 0,6.

Lautiliion en acero necesita un gas especifico a la soldadura (Ar+CO2). La relacion de CO2 varia segun el tipo de gas utilized.

Para el acero inoxidable, utilizing una mezcla de 2% de CO^2 . Para la elección del gaa, pedir aonsejos a un distribuidor. El caudal de

gas en acero se situa entre 8 y 12 L/min según el enterno. Presión Tmaxima de gas: 0.5 MPa (5 bars).

SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA ALUMINIO (MODO MIG)

Selección la tensión de salute y ajuste la velocidad de hilo según las recomendaciones que aparecen en la tabla que figura sobre el aparato en función del grosor de las piezas a soldar.

Los EASYMIG se pueda equipar para soldar hilo de aluminio de diametro 0,8 y 1,0 (fig II-B).

La soldadura del aluminio necesita un gas especialico argon puro (Ar). Para elegir el gas, pedir consejos a un distribuidor de gas. El caudal de gas para el aluminio se sitúa entre 20 y 30 L/min según el medio ambiente y la experiencia delsoldador. Presión maxima de gas: 0.5 MPa (5 bars).

Abajo las diferencias entre la utilizacion en soldadura de acero y soldadura de aluminio:

  • Utilizar rodillos especialicos para la soldadura de aluminio.
  • Utilizar un minimo de presión en los rodillos de la devanadora para no aplastar el hilo.
  • Utilizar el tubo capilar únicamente para la soldadura de acero/ acero inoxidable.
  • La preparación de una antorcha de aluminio pide una atencion particular. La antorcha está dotada de una vaina de teflon para reducir les frictions. NoURTAR la vaina al borde del empalme,debesobresalir del tubo capilar que sustituya y sirve para guiar el hilo a partir de los rodillos.
  • Tubo de contacto: utiliser un tubo de contacto ESPECIAL aluminio 0,8 (ref : 041059- no suministrado).

Selección la tensión de salute y ajuste la velocidad de hilo según las recomendaciones que aparecen en la tabla que figura sobre el aparato en función del grosor de las piezas a soldar.

EASYMIG pueda soldar hilo « no gas » a condidón de inversar la polaridad (Presión máximo de 5Nm). Para parametrar esta utilización, referirse a lasindicaciones de la párgina 75.

Soldar alambre de aportacion tubular con un tubo estandar provoca recalentamento y daña la antorcha. Usar prefermente un tubo especial « No Gas » (ref. 041868), o quitar el tubo de origen (Fig. III).

SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO

  • El cable de inversionión de polaridad tiene que estar desconectado en MMA para que conecte los cables del portaelectrodo y de la pinza de masa en los conectores. Respete las polaridades indicadas sobre el embalaje de los electrodos.
  • Respete las reglas cláicas de la soldadura.
  • Su aparato posee 1funçionalidade espécífica a los Inversores :
  • El Anti-Sticking le permite despegar fácilmente su electrodo sin que tengue que calendarlo en caso de pegamento. La funciona anti-sticking, tras su activacion, require un tiempo de espera deunos 3seguidos antes de poderContinuar conuna soldadura normal.

INTERFAZ DE MANDO (FIG V)

1·Piloto verde «ON»: al poder bajo tensión el aparato, el piloto se enciende ·En caso de corte de energia, la luz verde se apaga pero el dispositivo sueye siendo alimentado, millas que el cable de alimentación está des enchufado.ON
2Piloto naranja: ·Exceso de temperatura: en tal caso, serás esperar algunos Minutes, la luz se apagará y la这其中a va a empezar de nuevo. ·Sobrecarga de corriente en el circuito principal: en tal caso, serás apagarla这笔a (con el interruptor principal) y encienda.
3Botón izquierdo: Soldadura MIG/MAG: Permite ajustar la velocidad de avance del hilo hasta la velocidad máximo. Sldadura MMA: Permite ajustar el valor de corriente de soldadura.6 7 8 5 6 7 8 4 8 9 10 3 10 11 m/min
4Botón derecho: Permitte ajustar la tensión hasta el valor máximo.D E F G U

GYS EASYMIG 160 - INTERFAZ DE MANDO (FIG V) - 1

Potenciómetro de la dinámica de arco: Permite ajusta manualmente la dinámica del arco.
Ajuste de MINI a MAX : Arco duro y arco suave.

GYS EASYMIG 160 - INTERFAZ DE MANDO (FIG V) - 2

Conseios

El ajuste de la velocidad de hilo se hace a dato por el «ruido»: el arco debe ser estable y no crepitar demasiado.
Si la velocidad es demasiado débil, el arco no es continuo.
Si la velocidad es demasiado alta, el arco crepita y el hilo empuja la antorcha.
Elajuste de la inductancia se efectua
Si el nivel de inductancia es elevado, el arco sera suave y con pocas proyecciones.

INSTRUCCION DE MONTAJE DE LOS ROLLOS Y DE LAS ANTORCHAS (FIG IV)

  • Quitar la boquilla de la antorché (fig E),作為 que el tubo de contacto (fig D). Abrir el capo del equipo.

Fig A : Colocar el rollo en el soporte :

Arreglar el freno (1) para evaporar que la inercia de la bobina enreda el hilo cuando la soldadura se acaba. De manière general, no apretarloo! Atornillar luiq el mantenimiento de la bobina (2).

Para instalar una bobina de 200mm , apriete el soporte de bobina al mayor. El adaptor (4) sirve solamente para instalar una bobina de 200mm .

Fig B : Poner en su situ el/las ruedecilla(s) motor adaptada(s) a su uso. Las ruedecillas susministradas son las ruedecillas doble guia (0,8 y 0,9). La indicacion que se lee sobre la ruedecilla es la que se utilize. Para un hilo de acero de 0,8mm, utilise un rodillo con ranura en V de 0,8. Para un hitch revestido de 0,9mm, dele la vuelta al rodillo para utiliser la ranura de 0,9mm. Para hilo de aluminio de 0.8mm, reemplace el rodillo por un modelo con una ranura de 0.8mm en U (no incluido).

Fig C: Para arreglar la presión de la motó-devanadora, proceder como sique :

  • Aflojar la moleta (3) al máximo y bajo la, insertar el hilo, bajo cerrar de nuevo la devanadora sin apretar.
  • Acionar el motor apretando el gatillo de la antorcha
  • Apretar la moleta siguiendo presionando el gatillo de la antorcha. Cuando el hilo empieza a estar arrastrado, parar el presión.

Nb : para el hilo aluminioponer un minimo de presion al fin de no aplastar el hilo.

  • Salir el hilo de la antorcha de aproxima 5cm, puisponer al final de la antorcha el tubo de contacto adaptado al hilo正常使用 (fig. D), asi que el tubo de contacto (fig. E).

CONEXIONES GAS

  • Colocar un manómetro adecuado a la bombona. Conectarlo al equipo de soldar (fig. F) con el tubo suministrado. Colocar los 2 abrazaderas para evacitar escapes.
  • Arreglar el caudal de gas ajustando la ruedecita de reglaje situada en el manómetro.
    NB : para fácilar el reglaje del caudal de gas, acontecer los rodillos motores apretando el gatillo de la antorcha (aflojar la ruedecita de la devanadora para no arrastrar el hilo).
    Este procedimiento no pueda aplicarse a la soldadura en modo « No Gas ».

COMBINACIONES ACONSEJADAS

(mm)Corriente (A)Ø Alambre (mm)Boquilla (mm)Caudal (L/min)
MIG0.8-220-1000.81210-12
2-4100-2001.012-1512-15
MAG0.6-1.515-800.6128-10
1.5-380-1500.812-1510-12
3-8150-3001.0/1.215-1612-15

RIESGO DE LESIONES DEBIDO A PIEZAS MOVILES

GYS EASYMIG 160 - RIESGO DE LESIONES DEBIDO A PIEZAS MOVILES - 1

Riesgo de herida debido a componentes moviles.

Las devanaderas contienen componentes moviles que peuvent atrapar las manos, el caballo, la ropa o las herramentas

y provocar heridas

  • No Tienda una mano para girar sobre un eje o componentes o piezas a launidad en movimiento!
  • Asegürese de que las tapas de la carcaza o cubiertas protectoras permancen cerradas durante el funciona!

PROTECCION TERMICA Y ACONSEJOS

Este aparato es dotado de una ventilacion regulada por la temperatura del aparato. Cuando el aparato pasa en proteccion termica, no libera corrente. La LED naranja (Fig-V-2) se enciende hasta que la temperatura del aparato vuela a una temperatura normal.

  • Dejar las apertureas de airelibres para la entrada y la calidad de aire.
  • Dejar el aparato connectado afterwards de la soldadura y durante la proteccion termica para permitir el enfiarnimiento.
  • Respetar las reglas clasicas de la soldadura.
  • Asegurar que la ventilación sea sufísiente.

  • No trabajo sobre una superficie humeda.

ANOMALías, CAUSAS, REMEDIOS

SINTOMASCAUSAS POSIBLESREMDIOS
Laitters del hilde de soldadura no es constante.Residuos obtruyen el orificio.Limpiar el tubo de contacto o cambiarlo y colocar producto anti-adherencia. Ref.: 041806
El hilo desliza en los rofillos.Comprobar la presión de los rofillos o substituirlos. Diámetro del hilo no conforme al rofillo. Funda guía de hilo no conforme."
El motor de devanado no funciona.Freno del rollo o del rofillo demasiado apretado.Aflojar el freno y los rofillos
Problema de alimentaciónComprobar que el botón de puesta en marcha está activado.
El hilo no se devana bien.Fundaguida del hilo sucia o deteriorada.Limpiar o replazar.
Rodillo prensor no bastante apretadoApretar más el rofillo
Freno de rollo demasiado apretado.Aflojar el freno.
No hay corriente de soldadura.Mala conexión a la toma de corriente.Comprobar la conexión de toma y ver si esta misma está bien alimentada con3 fases (+tierra).
Mala conexión de la masa.Comprobar el cable de masa (conexión y estado de la pinza).
Contactor de potencia inactivo.Comprobar el gatillo de la antorcha.
Se engancha el hilo afterwards de los rofillosFundaguida del hilo aplastada.Comprobar la funda y el cuero de la antorcha.
Bloqueo del hilo en la antorcha.Remplazar o limiar.
Falta de tubo capilar (acero).Comprobar la presencia del tubo capilar.
Tornillo de ajuste de los rofillos demasiado apretadoComprobar el ajuste de los rofillos: 3 para hilo de acero o cobre y 2 para hilo de aluminio
El cordón de soldadura es poroso.El caudal de gas es insufiente.Campo de ajuste de 15 a 20 L / mn.
Limpiar el metal de base.
Bombona de gas vacía.Remplazarla
Calidad de gas no satisfactoriaRemplazarla
Circulación de aire o influencia del viento.Remplazarlo.
Boquilla de gas demasiado sucia.Impedir corrientes de aire, proteger la zona de soldadura.
Mala calidad del hilo.Limpiar la boquilla de gas o substituirla.
Estado de la superficie para soldar de mala calidad (óxido, etc...)Utilizar un hilo adecuado a la soldadura MIG-MAG.
Partículas de chispas importantes.Tensión del arco bajo o alta.Limpiar la pieza antes de soldar
Mala toma de masse.Ver los parámetros de soldadura.
Gas de protección insufidente.Comprobar y colocar la pinza de masse lo más cerca possible de la zona que soldar
No llega el gas a laittersa de la antorchaMala conexión del gas.Ajustar el caudal de gas.

GARANTÍA

La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la Fecha de compra (piezas y mano deoba) La garantía no cubre:

  • Todas las otheras averidasresultando del transporte
  • El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
  • Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentación, caía, desmontaje)
  • Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)

En caso de fallo, regreso la maquina a su distribuidor, adjuntando:

  • Un justificativo de compra con Fecha (recibo, factura...)
  • Unanota explicativa del fallo.

GYS EASYMIG 160 - GARANTÍA - 1

COMBINACIONES ACONSEJADAS

(mm)Corriente (A)Ø Alambre (mm)Boquilla (mm)Caudal (L/min)
MIG0.8-220-1000.81210-12
2-4100-2001.012-1512-15
MAG0.6-1.515-800.6128-10
1.5-380-1500.812-1510-12
3-8150-3001.0/1.215-1612-15

RISCHIO DI LESIONI LEGATE AI COMPONENTI MOBILI

GYS EASYMIG 160 - RISCHIO DI LESIONI LEGATE AI COMPONENTI MOBILI - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : EASYMIG 160

Categoría : Estación de soldadura