LD48PRO+/LD44/LD40 - Deshumidificador WOODS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LD48PRO+/LD44/LD40 WOODS en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice WOODS LD48PRO+/LD44/LD40 - page 45
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WOODS

Modelo : LD48PRO+/LD44/LD40

Categoría : Deshumidificador

Tipo de producto Deshumidificador
Modelos disponibles WOOD'S LD48PRO+, LD44, LD40
Capacidad de extracción 48 L/día (LD48PRO+), 44 L/día (LD44), 40 L/día (LD40)
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Dimensiones aproximadas LD48PRO+: 520 x 360 x 600 mm, LD44: 500 x 350 x 600 mm, LD40: 450 x 300 x 600 mm
Peso LD48PRO+: 15 kg, LD44: 14 kg, LD40: 12 kg
Funciones principales Deshumidificación, filtración de aire, indicador de depósito lleno
Nivel sonoro 37 dB(A) a 1 m
Temperatura de funcionamiento 5°C a 35°C
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del filtro, vaciado del depósito de agua
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de filtros y piezas de repuesto a través del servicio postventa
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático en caso de depósito lleno
Garantía 2 años
Información general Ideal para espacios de vida, sótanos y oficinas, mejora la calidad del aire

Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LD48PRO+/LD44/LD40 - WOODS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LD48PRO+/LD44/LD40 de la marca WOODS.

MANUAL DE USUARIO LD48PRO+/LD44/LD40 WOODS

Material inflamable. Este electrodoméstico contiene R290/propano, un refrigerante inflamable. CE] Consulte el Manual del operador. LT Lea el Manual técnico. Consulte el Manual del operador.

INFORMACIÔN DE SEGURIDAD

Antes de la instalaciôn y uso del electrodoméstico, lea detenidamente las instrucciones suministradas. El fabricante no es responsable de las lesiones y los daños provocados como consecuencia de una instalaciôn y un uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones con el electrodoméstico para consultarlas en el futuro. SEGURIDAD DE LOS NINOS Y DE LAS PERSONAS VULNERABLES ADVERTENCIA /\ Riesgo de lesiones 0 de incapacidad permanente. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o més y personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si se les ha dado supervisién o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de manera segura y comprenden los riesgos que implica. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados, a menos que estén continuamente supervisados. Mantenga todo el embalaje lejos de los niños. La limpieza y el mantenimiento del usuario no se deben realizar por niños sin supervisién. SEGURIDAD GENERAL Este electrodoméstico esté diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares tales como: sétanos, semisétanos, zonas de la cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. La placa de clasificaciôn se encuentra detrés del depésito de agua del deshumidificador. Mantenga las aperturas de ventilacién libres de obstrucciones. No utilice dispositivos mecänicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelaciôn, excepto los recomendados por el fabricante. El electrodoméstico no debe guardarse en una estancia en la que haya fuentes de igniciôn funcionando continuamente (ilamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento, un calentador eléctrico, etc.). No lo perfore ni lo queme. Tenga en cuenta que es posible que los refrigerantes no tengan olor. No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el electrodoméstico. Limpie el electrodoméstico con un paño suave y hämedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, almohadillas de limpieza abrasivas, disolventes ni objetos metälicos. Si el cable de corriente est dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su Centro de servicio autorizado o por personas de cualificaciôn similar para evitar riesgos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA /\ Solo una persona cualificada puede instalar este electrodoméstico. Retire todo el material de embalaje. No instale ni utilice un electrodoméstico dañado. El electrodoméstico debe instalarse, manejarse y guardarse en una estancia con una superficie de suelo superior à 4 m°. Siga rigurosamente las instrucciones de instalaciôn suministradas con el electrodoméstico. Tenga siempre cuidado al mover el electrodoméstico porque es pesado. Use siempre guantes de seguridad. Asegürese de que el aire pueda circular alrededor del electrodoméstico. Espere al menos 4 horas antes de conectar el electrodoméstico a la toma de corriente. De esta manera, se permite que el aceite vuelva a entrar en el compresor. No instale el electrodoméstico cerca de radiadores ni otras fuentes de calor. No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol.

ADVERTENCIA /\ Riesgo de incendio y de descarga eléctrica. El electrodoméstico debe conectarse a una toma de corriente conectada a tierra. Asegürese de que la informaciôn eléctrica de la etiqueta de clasificaciôn coincida con la fuente de alimentaciôn. De lo contrario, péngase en contacto con un electricista. Utilice siempre un enchufe a prueba de descargas correctamente instalado. No utilice adaptadores de enchufes multiples ni alargadores. Asegürese de no causar daños a los componentes eléctricos (p. ej. enchufe, cable). Péngase en contacto con el Centro de asistencia autorizado © con un electricista para cambiar los componentes eléctricos. El cable debe estar por debajo del nivel del enchufe. Conecte el enchufe a la toma de corriente solamente al final de la instalacién. Asegürese de que haya acceso al enchufe después de la instalacién. No tire del cable de alimentacién para desconectar el electrodoméstico. Desconecte siempre el cable de alimentaciôn ünicamente desde elenchufe. uso ADVERTENCIA /\ Riesgo de lesiones, quemaduras, descarga eléctrica o incendio. No modifique las especificaciones de este electrodoméstico. Tenga cuidado de no causar daños en el circuito refrigerante. Contiene propano (R290), un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable. Si se produce algün daño en el circuito del refrigerante, asegürese de que no haya Ilamas y fuentes de igniciôn en la habitaciôn. Ventile la habitaciôn. No deje productos inflamables ni articulos que estén mojados con productos inflamables cerca o sobre el electrodoméstico. ELIMINACION ADVERTENCIA /\ Riesgo de lesiones. Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. Corte el cable de alimentaciéôn y deséchelo. El circuit refrigerante de este electrodoméstico es respetuoso con el ozono. Péngase en contacto con las autoridades locales para obtener informaciôn sobre cômo desechar el electrodoméstico correctamente. No provoque daños en la parte de la unidad de refrigeracién que esté cerca del intercambiador de calor.

2. Palanca de movimiento para abrir, cerrar y

dirigir la corriente de aire

4. Recipiente de agua

5. Cambio del filtro de aire

DESCRIPCIÔN DE LA FUNCION

Los deshumidificadores de la serie LD estän equipados con un panel de control intuitivo para un uso sencillo y cémodo. Tenga en cuenta que el panel de control se apaga y pasa al modo de reposo 20 segundos después de la conexiôn de la tensiôn de red o después de la ültima entrada y se reactiva al tocar la zona donde se encuentran las teclas de funcién. Todas las pulsaciones de teclas se confirman con un pitido.

1. Encendido/apagado: el deshumidificador

se enciende y se apaga. En el modo apagado, el consumo de energia equivale a0,5W.

2. Ajuste de la humedad deseada: solo

activo en los modos de programa Normal yVentilador. La humedad deseada puede establecerse entre el 35 y 75 % en intervalos de 1 punto porcentual. El valor establecido se muestra primero fijo Ya continuaciôn, parpadea antes de que vuelva a aparecer el valor real.

3. Seleccin de modo: selecciôn del

programa operativo. Consulte los puntos 13-16 que aparecen a continuaciôn.

4. Velocidad del ventilador: la velocidad del

ventilador en el modo Normal y Ventilador puede establecerse a baja o alta velocidad. El cambio entre las velocidades se efectüa con unos pocos segundos de retraso.

5. Descongelacién: en caso necesario, el

dircuito de refrigeraciôn se descongela automäticamente, por lo que el compresor se apaga y solo el ventilador est en funcionamiento. El simbolo se apaga cuando se reinicia el proceso de deshumidificaciôn.

6. Temperatura ambiente demasiado alta: si

la temperatura ambiente supera los 35 °C, el proceso de deshumidificaciôn se apaga y se reanuda automäticamente cuando la temperatura ambiente baja de 35 °C. El simbolo se enciende siempre y cuando la temperatura sea de 35 °C o superior. Temperatura ambiente baja: si la temperatura ambiente cae por debajo de los 2 °C, el proceso de deshumidificaciôn se apaga y se reanuda automäticamente cuando la temperatura ambiente supera los 2 °C. El simbolo se enciende siempre y cuando la temperatura sea de 2 °C o més.

8. Depésito de condensado Ileno: cuando

el depésito esté Ileno, se activa una señal acustica durante 20 segundos y se enciende el smbolo. Cuando se vacia y se vuelve à colocar el depésito de agua, se restablece el programa de funcionamiento autométicamente. Asegürese de que el lotador cuelga libremente en el depésito.

9. Temperatura ambiente: muestra la

temperatura ambiente detectada.

10. Velocidad del ventilador: el ventilador y los

controles de nivel indican alta velocidad y solo el ventilador indica baja velocidad.

11. Humedad relativa: muestra los valores

objetivo actuales y deseados. Este ültimo en relaciôn con la configuracién del valor objetivo.

12. Wifi indica cuéndo hay conexiôn wifi. Solo

se aplica a los modelos equipados con esta funcién.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO

13. Modo ventilador: se utiliza si se desea una

irculacién continua del aire. Se puede establecer la velocidad del ventilador y el valor objetivo de humedad. Cuando se alcanza el valor objetivo establecido, solo se apaga el compresor para reiniciarse de nuevo si aumenta la humedad.

14. Modo confort (FÂCIL): el deshumidificador

tiene como objetivo un 50 % de humedad relativa con el ventilador configurado a baja velocidad. Cuando se alcanza el valor objetivo, el compresor y el ventilador se apagan y se reinician si la humedad supera el 50%.

15. Modo de secado de colada (LAVADO):

el proceso de deshumidificaciôn esté en funcionamiento con el ventilador à alta velocidad hasta que se apaga manualmente o se cambia de modo.

16. Modo normal (NORMAL): se utiliza para

establecer manualmente el valor objetivo de humedad y velocidad del ventilador. Cuando se alcanza el valor objetivo establecido, el compresor y el ventilador se apagan y se reinician si la humedad supera el valor objetivo.

17. Funciôn de bloqueo: se usa para

evitar que la configuracién se cambie involuntariamente. La funciôn de bloqueo consiste en pulsar las teclas VENTILADOR y MODO simulténeamente durante 3 segundos. Para desactivar la funciôn de bloqueo, hay que realizar la misma operacién.

DATOS TÉCNICOS LD40 LD44 LD48PRO+ Zona de trabajo méx. 100 m 140 m 180 m? Paso 1 del flujo de aire 200 m°/h 160 m'/h 160 m'/h Paso 2 del flujo de aire 350 m/h 300 m/h 300 m°/h Deshumidificaciôn a 20: C y 70 % de HR 7,5 124h TT24h 16124h Deshumidificaciôn a 30 C y 80 % de HR 13124h 191/24h 31124h Potencia a 20 °C y 70 % de HR 180W 285 W 450W Consumo de energia a 20 °C 0 70 % de HR 43kWh/24h 8kWh/24h 9.1kWh/24h Volumen del depésito nl nl ni Refrigerante R290 R290 R290 Gas refrigerante 99g n15g 1309 Tensiôn 20V 230V 230V Frecuencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz Fusible 104 104 104 Clase IP x x x Dimensiones (L x An x Al) 460 x 345 x 575 mm 460 x 345 x 575 mm 460 x 345 x 575 mm *Puede haber cambios técnicos y mejoras. Todos los valores son aproximados y pueden variar en funciôn de circunstancias externas tales como la temperatura, la ventilacién y la humedad. PROBLEMA SOLUCION El deshumidificador no arranca + Asegürese de que el deshumidificador esté conectado a la toma y de que el fusible no se haya fundido. 2 Si el icono del simbolo estä encendido, compruebe que el depésito de agua esté vacio y correctamente colocado en el deshumidificador. Asegürese de que el flotador cuelga librement. = Compruebe que se visualiza el valor de la humedad en el panel de control de la méquina al activar el panel El deshumidificador debe iniciarse en un plazo de 5 minutos si es superior al valor establecido. + Desenchufe el cable de alimentaciôn, espere 10 segundos y vuelva a conectarlo. El deshumidificador no arranca « Asegürese de que la rueda del ventilador esté girando. - Asegürese de que el aire puede fluir libremente por el deshumidificador. Las emisiones y los filtros de aire deben estarlimpios, y el deshumidificador debe estar, al menos, a 20-30 cm de la pare. = Escuche si el compresor esté funcionando, pero tenga en cuenta que puede estar en un ciclo de descongelaciôn, Lo que haré que el compresor se detenga temporalmente. Espere unos 30 minutos. = Compruebe que no se forme una capa gruesa de hielo en las bobinas o rejlls de refrigeraciôn de la parte trasera del filtro. Alto nivel de ruido o vibraciôn + Aumente la distancia entre el deshumidificador y las superficies circundantes. : Las bobinas de refrigeraciôn pueden hacer contacto entre si y causar vibraciones. Desconecte el deshumidificador de la toma de corriente y separe Los circuitos. No se recoge agua condensada + Compruebe que no haya suciedad, etc, depositada en la bandeja de goteo que hay bajo de las bobinas de rfrigeraciôn, y limpiela en caso necesario. + Compruebe que la temperatura esté por encima de 2 °C o por debajo de 35 *C. No se apaga cuando el depésito de agua esté Ileno 2 Es importante que el flotador se mueva libremente en el depésito de agua. Si no lo hace, es posible que no detecte € nivel del agua, lo que garantiz que el deshumidiicador se detenga Cédigo de error E2 = Siaparece el cédigo E2 en a pantala, el sensor de humedad puede estar defectuoso. Prucbe a desenchufar el cable de alimentadôn, espere 10 segundos y vuelva a conectarlo. Si el côdigo de error persiste, pngase en contacto con su distribuidor.

MUNDO Wood s ha gozado de una fama como lideres del mercado en materia de deshumidificaciôn durante muchos años. Nuestros eficientes deshumidificadores ofrecen un bajo consumo de energia y son aptos para su uso en los climas més exigentes, donde es necesaria la deshumidificaciôn incluso a temperaturas y niveles de humedad més bajos. Nuestros deshumidificadores ofrecen resultados éptimos en lugares con humedad, como s6tanos, garajes, casas de verano, cuartos de lavado, semisétanos y zonas de piscinas cubiertas. Una de las ventajas adicionales que ofrece es su capacidad para secar de forma eficaz la ropa y los textiles sin desgastarlos. La cantidad de humedad que el deshumidificador elimina depende de la temperatura, del nivel de humedad y de la ubicaciôn. Las condiciones climéticas externas también afectan al rendimiento del deshumidificador. En climas frios, la humedad relativa en interiores disminuye, lo que reduce la absorcién de humedad del deshumidificador del aire. Por lo tanto, el deshumidificador esté adaptado para su uso en el intervalo de temperatura de +2 °C a +35 °C. Los deshumidificadores de Wood's son seguros y estän diseñados para funcionar continuamente durante muchos años. HUMEDAD EXCESIVA EN EL AIRE: UN PELIGRO La condensaciôn se produce cuando el vapor de agua que hay presente en el aire entra en contacto con una superficie fria, como un techo, una ventana o una pared. Cuando el vapor de agua se enfria, se produce condensaciôn, por lo que se forman gotas de agua. Cuando la humedad es alta, el aire puede estancarse y se forma moho que daña la casa y su interior. Este ambiente también puede provocar enfermedades de los habitantes cuando, entre otras cosas, los écaros prosperan en un ambiente hémedo. Un deshumidificador con un alto rendimiento crea un nivel de humedad éptimo y saludable. Para lograr el mejor efecto posible, las puertas y ventanas de los espacios que hay que deshumidificar deben estar cerradas. El deshumidificador elimina el mal olor, seca la madera y elimina la humedad de los equipos deportivos para uso al aire libre, etc. Se puede utilizar el deshumidificador en sétanos, cuartos de lavado, garajes, caravanas, casas de verano y barcos. Si el deshumidificador se utiliza en entornos mé frios, eche un vistazo a las sugerencias que se incluyen al final de las instrucciones de uso. iNOTA! Cuando se coloca en una ducha o zona de baño, el deshumidificador debe fijarse en su sitio. Es obligatorio comprobar y respetar la normativa eléctrica local en materia de cuartos de baño antes de su uso

USO DE LOS DESHUMIDIFICADORES

DE WOOD'S Si el deshumidificador se transporta horizon- talmente, déjelo en posicién vertical durante 4 horas antes de usarlo. Es muy importante que el aceite circule hacia el compresor, ya que, de lo contrario, el deshumidificador puede sufrir daños graves. Los deshumidificadores de Wood's son fâciles de mover cuando estén equipados con ruedas. Basta con tener cerca una toma de corriente para 220-240 V, pero hay que tener en cuenta lo siguiente: El deshumidificador no debe colocarse cerca de radiadores ni de otras fuentes de calor, ni debe exponerse a la luz directa del sol, ya que ello reduciré su rendimiento. + Puede utilizar un radiador o un calefactor para mantener la temperatura por encima de +2 °C. + El deshumidificador debe colocarse al menos à 25 cm de distancia de las paredes y de otras obstrucciones para garantizar el méximo flujo de aire. + Lo ideal es colocar el deshumidificador en la zona més central de la estancia o de la zona en la que vaya a ubicarse.

1. Compruebe que el depésito de agua esté

colocado correctamente.

Conecte el deshumidificador a una toma de corriente con conexién a tierra.

Elija el programa de humedad deseado o el nivel de humedad utilizando el panel de control. Consulte la seccién sobre la descripaiôn de la funcién. iNOTA! Cuando el deshumidificador se apaga, tarda 5 minutos en reiniciarse. FLOTADOR El flotador consta de un cilindro blanco de pléstico suspendido por dos cables que cuelgan de dos brazos. El flotador es flotante y se eleva cuando sube el nivel del agua. Cuando el flotador alcanza una altura determinada, el deshumidificador lo detecta y se apaga autométicamente para no desbordarse. Cuando se vacia el depésito de agua, hay que devolverlo à su posiciôn de la siguiente manera:

1. Cuando el depésito de agua esté Ileno,

tire suavemente hacia fuera y vacie el contenido en el desagüe.

2. Vuelva a colocar el recipiente de agua hasta

que toque el flotador.

3. Levante el borde inferior del depésito de

agua para inclinar ligeramente el depésito de agua.

4. Finalmente, introduzca el depésito de agua

presionando ligeramente. Ahora el flotador debe estar dentro del depésito de agua, en lugar de estar sujeto por detrés de este. iNOTA! Es importante que el flotador cuelgue libremente, ya que su propésito es detectar el nivel de agua del depésito y garantizar que el deshumidificador se apague cuando el nivel es alto. Un flotador mal colocado puede hacer que el depésito de agua se desborde.

toma de corriente y retire el depésito de agua para acceder a la conexiôn roscada que hay bajo la bandeja de goteo.

2. Coloque el acople de la manguera en el

conector roscado y Îleve la manguera hasta el desagüe. Asegürese de que la manguera esté por debajo de la bandeja de goteo.

3. Enchufe el deshumidificador a la corriente.

4. Sin manguera y directamente al desagüe:

Coloque el deshumidificador directamente sobre el desagüe de manera que el agua condensada pueda gotear a través del orificio que hay en la parte inferior del deshumidificador e irse por el desagüe.

Cuando el depésito de agua est Ileno, el deshumidificador se apaga autométicamente, lo que indica que debe vaciarse el depésito de agua antes de que pueda usar de nuevo el deshumidificador. Consulte la descripciôn de la funcién.

2. Vacie el depésito de agua.

3. Sustituya el depésito de agua vacio y

asegürese de que el flotador cuelgue libremente; consulte la secciôn Flotador.

4. Conecte el deshumidificador a la toma de

corriente. El deshumidificador se reiniciarä en el mismo modo en el que se encontraba cuando se desconecté.

Elfitro de aire de la parte trasera del deshumidificador garantiza que las bobinas de refrigeraciôn se mantengan libres de polvo. Es importante que el filtro se mantenga limpio para que el aire pueda fluir libremente à través del deshumidificador. Por lo tanto, debe sustituirse el filtro cuando sea necesario. El deshumidificador esté equipado con un filtro SMF que mejora la capacidad del deshumidificador y que purifica aûn més el aire. Consulte las instrucciones para cambiar el filtro de aire. Recomendamos que cambie el filtro al menos una vez al año. Para seguir el programa de garantia, registre su deshumidificador en warranty-woods.com

Los deshumidificadores de Woods estän equipados con un sistema de control que garantiza que las bobinas de refrigeracién se descongelen en caso necesario. El sistema de control apaga el compresor, lo que provoca la detenciôn de la refrigeraciôn de los circuitos. El ventilador continua extrayendo el aire a temperatura ambiente a través del deshumidificador y, de este modo, se derrite elhielo y el agua fluye y entra en el depésito de agua. Tenga en cuenta que este sistema de control permite que el deshumidificador funcione a una temperatura minima de +2 VENTILADOR El ventilador garantiza que el aire fluya a través del deshumidificador. El aire hémedo se aspira por la parte trasera, pasa por el evaporador y el condensador y sale seco por la parte superior del deshumidificador.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Los deshumidificadores de Wood's precisan de limpieza y de sustituciôn del filtro para mantener su alta capacidad de deshumidificaciôn. + La salida de aire se puede aspirar o limpiar con un cepillo. Tenga cuidado de no dañar las rejillas. Las bobinas de refrigeraciôn se limpian mejor con un trapo y agua caliente. Hégalo con cuidado El motor del ventilador est lubricado permanentemente y no requiere mantenimiento. iNOT, Desconecte el cable de alimentaciôn de la toma de corriente antes de realizar tareas de limpieza. CONSEJOS + Para obtener la méxima capacidad de deshumidificacién en una estancia, se recomienda reducir al minimo el aire de entrada procedente del exterior y de las estancias contiguas: cierre puertas y compuertas. Si es posible, coloque el deshumidificador en el centro de la estancia. Eleve la temperatura de la estancia para que la deshumidificaciôn sea més répida. (El aire caliente puede transportar més agua). Utilice una protecciôn contra el hielo si la temperatura desciende por debajo de +2 °C. El deshumidificador extrae mäs agua en verano y en otoño porque el aire exterior es caliente y hümedo. (La humedad absoluta suele ser mâs alta). + Limites de uso recomendados: + Cambios de LD de +2°Ca+35°C + Humedad relativa: de 30 % a 90 % + Nivel de humedad recomendado, aprox, 50 %

Si el deshumidificador requiere una puesta à punto, primero debe ponerse en contacto con el distribuidor. Para cualquier reclamaciôn dentro de la garantia, es precis presentar una prueba de compra. iNOTA! iConsiga 10 años de garantia! Registrese en warranty-woods.com Cambie el filtro SMF al menos una vez al año. Visite woods.se para obtener més informaciôn GARANTIAS Garantia de 2 años por fallos de fabricacién. Tenga en cuenta que la garantia solo es vélida tras la presentaciôn de una prueba de compra: ilMPORTANTE! El deshumidificador de Wo let conectarse à una toma de corriente con n una tensiôn de 220V-240V y 50 Hz.

1. Registre su deshumidificador después de su

compra en warranty-woods.com.

2. Cambie el filtro SMF de su deshumidificador

con regularidad, al menos una vez al año. Silo desea, le enviaremos un recordatorio cuando haya que cambiar el filtro. Por supuesto, el recordatorio es gratuito. Puede encontrar filtros a través de su minorista o distribuidor local. Visite woods.se para localizar a su distribuidor de Wood's més cercano. iNOTA! No tiene obligacién alguna de comprar filtros cuando registra su deshumidificador en warrantywoods.com iGUARDE SUS RECIBOS! Los necesitaré para cualquier reclamaciôn de garantia durante el periodo de vigencia de esta.