WG264E WG264E.X WP274E WP274E.X - Cortasetos WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WG264E WG264E.X WP274E WP274E.X WORX en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice WORX WG264E WG264E.X WP274E WP274E.X - page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WG264E WG264E.X WP274E WP274E.X

Categoría : Cortasetos

Tipo de dispositivoRecortasetos inalámbrico
AlimentaciónBatería recargable
Longitud de la cuchillaAproximadamente 50 cm
Tipo de cuchillaDoble cuchilla dentada
PesoEntre 2 y 3 kg
Velocidad de corteNo especificado
AutonomíaNo especificado
Tiempo de cargaNo especificado
MangoErgonómico con protección
Sistema de seguridadInterruptor de doble acción
UsoJardinería, recorte de setos
Material de la cuchillaAcero templado
ColorNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG264E WG264E.X WP274E WP274E.X - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG264E WG264E.X WP274E WP274E.X de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WG264E WG264E.X WP274E WP274E.X WORX

1. LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2. LISTA DE COMPONENTES

8. DECLARACION DE CONFORMIDAD

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Advertencial Lea todas las advertencias de seguridad, struceiones, ilustraciones y especificaciones que acompañan a esta herramienta eléctrica. S no se respetan todes las instrucciones que se indican abajo, podria producirse una descarga eléctrica, un incendio o alguien podria resultar herido de gravedad. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. Eltémino “herramienta eléctrica” en todas las advertencias siguientes corresponde à la herramienta eléctrica con o sin cable.

2). Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan los accidentes. No utilizar herramientas eléctricas en atmésferas explosivas, como por ejemplo en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. Mantener alejados a los niños y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

2. SEGURIDAD ELÉCTRICA

2) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar

perfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. LOS enchufes no modiicados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirén el riesgo de descarga eléctrica.

h) No permita que el hecho de estar famil Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierratales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra. No exponer las herramientas eléctricas a la Iluvia y no guardar en lugares hümedos. El agua que penetra en ellas aumentard el riesgo de una descarga eléctrica. No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas méniles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al air libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. Si es necesaro utilzar la herramienta motorizada en un lugar muy hmedo, utile una fuente de alimentacién con dispositivo de corriente residual (RCD). E/ uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica SEGURIDAD PERSONAL Mantenerse alerta, poner atenciôn en lo que est haciendo y utlice el sentido comün mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicaciôn. Un momento de fat de atenciôn durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar à daños corporales serios Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protecciôn ocular. Equipo de seguridad como méscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protecciôn auditiva para condiciones apropiadas reduciré daños corporales. Evite el arranque accidental. Asegürese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la méquina 0 colocar la bateria al tomar la herramienta o transportarla, Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el interruptor esté encendido invitan a los accidentes. Retire laves de ajuste o Ilaves inglesas antes de poner Ia herramienta en funcionamiento. Una |lave que queda unida à una pieza mévil de la herramienta puede originar daños corporales. No extralimitarse. Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas méviles. La ropa suelta las alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas môviles. Sie proporcionan dispositivos para la extraccién y recoleccién de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducirpeligros relacionados con el polvo. rizado con el uso de herramientas le haga volverse descuidado o ignorar Las normas de seguridad. La falta de atenciôn puede provocar heridas graves en una fracciôn de segundo.

MOTORIZADA No forzar la herramient eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su aplicaciôn. La herramienta eléctrica correcta haré el trabajo mejor y més seguro a la velocidad para la cual fue diseñade. No utilizar la herramient eléctrica si el interruptor no la enciende 0 apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con elinterruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desconecte el enchufe de la toma eléctrica yo la bateria de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio 0 guardar la herramienta, Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramiente. Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta 0 con estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica, Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar si hay desalineamiento o atascamiento de piezas méviles, rotura de piezas en general y cualquier otra condiciôn que pueda afectar la operacién normal de la herramienta. Sie verifican daños, recurra a un service calificado antes de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes. #) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y més fées de controlar. Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo aser realizado. El uso de la herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto poda dar lugar à una situaciôn peligrosa. H) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. Una empuñadura 0 una superficie de agarre resbaladiza diicultan la correcta manipulacién y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.

5. UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE LA BATERIA

2) Recargar solamente con el cargador indicado por el

fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de bateria pod crear un riesgo de incendio si se utliza con una diferente bateria. b) Utilizar las herramientas eléctricas solamente con baterias especialmente adaptadas. La utlizaciôn de cualquier otra bateria podria causar un riesgo de incendio oheride. €) Cuando la bateria no esté en uso, tenerlalejos de los objetos metlicos como los trombones, las piezas de moneda, ls Îlaves, los clavos, los tornillos, o cualquier otro pequeño objeto metélico susceptibles de establecer una conexién de un terminal a otra. £! cortocircuito de un terminal a otra puede causar quemaduras 0 un incendio. Hay una fuga de liquido de la batera, Evitar todo Cortasetos inalämbrico

contacto. Si entre accidentalmente en contacto con este liquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un médico. El lquido presente en las baterias puede causar iritaciones o quemadures. No utilice una baterfa o una herramienta que estén dañadas o hayan sido modificadas. Las baterias dañadas ymodificadas pueden comportarse de forma imprevisible y provocar un incendio, una explosiôn o herir alguien No arroje una bateria o herramienta al fuego nilas exponga a una temperatura excesiva. La exposiciôn al fuego y a temperaturas superiores a 130 *C puede provocar una explosién. Respete todas las instrucciones de carga y no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada 0 a una temperatura fuera del rango especificado puede ocasionar daños en la bateria y aumentar el riesgo de incendio,

a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica No intente reparar nunca una bateria dañada. Cualquier intervenciôn técnica en una bateria debe ser realizada exclusivamente por el fabricante o por un servicio técnico autorizado.

SETOS Conserve todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de corte. No retire el material cortado ni sostenga el material a cortar con las cuchillas en movimiento. Las cuchills siquen moviéndose después de apagar. Un momento de desatencién durante el uso de là recortadora podria resultar en una lesiôn personal seria Transporte la recortadora por el mango con la cuchila de corte detenida y teniendo cuidado de no accionar elinterruptor de encendido. Un manejo adecuado de la recortadora permit reducirlas posibles lesiones personales relacionadas con las cuchillas de corte. Al trasportar 0 guardar la recortadora de setos, coloque iempre la cubierta de la cuchilla. Un manejo adecuado de larecortadora de setos disminuiré el riesgo de lesiones personales con la cuchills. Cuando se limpie material atascado o se de servicio ala unidad, asegurarse de que todos los interruptores de encendido estén desactivados y que la cubierta de bateria se haya retirado o desconectado. Un accionamiento inesperado de la recortadora de setos mientras se despeja material atascado o se da servicio puede tener como resultado lesiones personales graves.

Sostenga la herramienta por las empuñaduras aislantes cuand realice una operaciôn donde la herramienta de corte puede entrar en contacto con cableado oculto. El contacto con un cable con corriente también haré que les partes expuestas del metal de la herramienta puedan transmitrle una descarge eléctrica. #) Mantener todos los cables de alimentacién alejados de la zona de corte. Puede haber cables de alimentaciôn ocultos en setos o arbustos y pueden ser cortados accidentalmente por la cuchill. No utilizar la recortadora de setos en malas condiciones meteorolégicas, especialmente si hay riego de tormenta eléctrica, Ésto disminuye el riesgo de ser alcanzado por Un Faÿo. H). Compruebe si hay objetos extraños en el seto, como p.ej. vallas metélicas y cableado oculto.

i) Sostenga la recortadora de setos correctamente, p. ej.

con ambas manos si se proporcionan dos mangos. La recortadora de setos esté pensada para ser usada por un operario a nivel del suelo, no sobre escaleras ni ningôn otro soporte inestable. K)_Antes de poner a funcionar la recortadora de setos, el usuario debe asegurarse de que el dispositivo de bloqueo de cualquier elemento mévil (p. ej. el véstago extendido y el elemento de pivote), silos hubiera, estén en la posiciôn de bloqueo. ADVERTENCIAS DE

No desmonte, abra o destruya ls pilas o las baterias recargables. ) No provoque un cortocircuito en la bateria. No almacene les baterlas de forma descuidada en una caja 0 cajén donde podria provocar un cortocireuito entre ellas o mediante otros objetos metélicos. Cuando la bateria no esté siendo utlizada, manténgala alejada de objetos metélicos, como clips de papel monedas, laves, clavos, tomillos u otros objetos metélicos pequeños, que pueden posiblitar la conexiôn de un bome con otro. A provocar un cortocireuito con los bomes de la bateria se pueden sufrr quemaduras o generar un incendio. No exponga las baterias al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol. d)_ No expong las baterias a impactos mecénicos. €) En caso de que la bateria tenga fugas de liquido, no permita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico.

9) Mantenga las baterias limpias y secas.

h) Limpie los bornes de la bateria con un paño limpio si se ensucian.

i) _ Cargue la bateria antes de utilizarla. Consulte siempre

estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado. À) No deje la bateria cargéndose durante prolongados

periodos de tiempo cuando no se utilice. Después de prolongados periodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la bateria varias veces para obtener el méximo rendimiento. Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningün otro cargador que no sea el especfficamente proporcionado para el uso con este equipo. ©). Noutilice ninguna bateria distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. P)_ Mantenga la bateriafuera del alcance de los niños. <). Consenve la documentacién original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento. ?)_Extraiga la bateria del aparato cuando no lo utilice. ). Deshâgase del producto correctamente. +) No se deben mezclar pilas de diferentes fabricants, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo. ?) Mantener la baterialejos de microondes y alta presiôn.

SiMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiôn, lea el manual de instrucciones

Advertencia Utilice protecciôn auditiva Utilizar protecciôn ocular Utilizar una méscara antipolvo Evite cualquier exposiciôn a la Iluvia Bateria de iôn de litio. Este producto se ha marcado con un simbolo relacionado con la “colecciôn separada' para todos los paquetes de baterfas y paquetes de baterfas: Luego se reciclaré o desmontaré para reducir el impacto en el medio ambiente. Los paquetes de baterias pueden ser peligrosos para el medio ambiente y para la salud human, ya que contienen sustancias peligrosas. Mantenga las manos alejadas Quite la bateria antes de Ilevar a cabo cualquier ajuste o tarea de reparaciôn o mantenimiento. Uïilzar guantes de protecciôn Los residuos de equipamientos eléctricos y electrénicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su revendedor para obtener informaciones sobre la organizaciôn de la recogida

2.LISTA DE COMPONENTES

Las baterias pueden entrar en el ciclo del agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterfas usadas como residuos municipales sin clasificar.

  • Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Cortasetos inalämbrico

VIBRACION Los valores totales de vibracién se determinan segün la norma EN 62841 WG264E WG264E.X** WP274E WP274E.X** Tensiôn 100-240 V50/60 Hz Potencia 20 VE Méx Itio Velocidad sin carga nominal 2200 /min Longitud de la hoja 56cm Longitud de corte 52cm Espaciado de los dientes 29 mm Diämetro de corte 20 mm Peso de la mäqui na (Herramienta 222kg descubierta) *# X = 1-999, AZ, M1-M9 solo se utilizan para diferentes clientes, no hay cambios relevantes seguros entre estos modelos ##% Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial méximo de la baterfa es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios:

BATERIAS Y CARGADORES

RECOMENDADOS Categoria Modelo | _ Capacidad 20V Bateria WA3551 20Ah 20V Cargador WA3880 20A Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compré la herramienta. Consulte los estuches de los accesorios para més detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar.

INFORMACION DE RUIDO

Nivel de presién acüstica de ,= 72.4dB(A) ponderaciôn À L K,= 3 dB(A) L,,=83.4dB(A) KR, = 3 dB(A) Nivel de potencia acüstica de ponderaciôn À Valor de emisién de vibraciôn : a, <2.5 m/s? Incertidumbre K = 1.5 m/s? Elvalor total de vibraciones declarado ÿ el valor de emisiones acisticas declarado se han medido de conformidad con un método de prueba esténdar y pueden utlizarse para realizar comparaciones entre herramientas. El valor total de vibraciones declarado y el valor de emisiones acisticas declarado también pueden utlizarse en una evaluacién preliminar de la exposiciôn ADVERTENCIA: Las vibraciones y las emisiones acisticas que se producen durante el uso de la herramienta eléctrica pueden variarrespecto a los valores declarados en funcién de cémo se utilice la herramienta, especialmente dependiendo del tipo de pieza de trabajo que se procese y de otras formas de usar la herramienta: Cémo se uiliza la herramienta y se cortan o perforan los 35 materiales. Sila herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento. Sie utliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que esté aflado y en buenas condiciones La fmeza de sujeciôn de las empuñaduras, y el uso de accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Y si la herramienta se utliza segün su diseño y estas instrucciones. Esta herramienta podra causar sindrome de vibraciéôn del brazo y la mano si no se utliza correctamente. ADVERTENCIA: Para consequir una mayor precisiôn, debe tenerse en cuenta una estimaciôn del nivel de exposiciôn en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta esté apagado o cuando esté en funcionamiento pero no esté realizando ningün trabajo. Ello podria reducir notablemente el nivel de exposiciôn sobre el periodo de carga total. Minimizaciôn del riesgo de exposiciôn a las vibraciones y el ruido. Utlice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchills aflladas: Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesaric). Sila herramienta se va a utlizar de forma habitual, se recomienda adquirir accesorios para reducir las vibraciones yelruido. Planifique su program de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios dias Cortasetos inalämbrico

4.UTILIZACION REGLAMENTARIA El aparato ha sido diseñado para realizar trabajos de corte y de poda en setos y arbustos en jardines domésticos. 5.INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. iADVERTENCIA! Antes de poner en marcha su aparato, siempre instalar el protector y la empuñadura delantera.

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

ACCION FIGURA MONTAJE Montaje de la tapa de protecciôn Ver Fig. À Montaje de la empuñadura frontal NOTA: Antes de montar la empuñadura frontal, suelte el tomillo largo. NOTA: Si la empuñadura no se monta correctamente, la herramienta no se pondré en marcha. Ver Fig. 81, 82,83 Comprobacién del nivel de carga de la bateria Verfig-c Extraer o instalar el pack de bateria Ver Fig. D Carga de su bateria La bateria estä DESCARGADA y debe cargarse antes de utilizarla Encontraré més informacién en el manual del cargador. FUNCIONAMIENTO Ver Fig. E1,E2 Puesta en marcha y parada Altos cortes ADVERTENCIA: Si falta alguna ieza, o estén dañadas o rotas, no utilice el cortasetos hasta que se hayan reparado o reemplazado todas las piezas defectuosas. Si no se respeta esta instrucciôn, alguien podria resultar herido de gravedad. ANTES DE PONER

EN MARCHA SU APARATO, SIEMPRE

INSTALAR EL PROTECTOR Y LA

EMPUNADURA DELANTERA. Ver Fig. F1 Cortes verticales Ver Fig. F2 Lubricar la cuchilla NOTA: Para evitar posibles daños en la cuchilla, es muy importante que ünicamente se utilice el aceite lubricante esténdar recomendado (WD-40). Ver Fig. G

VERTICALES Recuerde que la palanca puede activarse desde tres lados, dändole és posibiidades de conseguir una sujeciôn confortable. Antes de cortar una zona, inspecciénela ÿ retire cualquier objeto extraño que pudiera sal disparado o atascarse en las cuchillas. Sostenga siempre el cortasetos con ambas manos y con la cuchila lo és alejada posible durante el arranque. Para cortar ramas nuevas, mueva el cortasetos realizando barridos para que las ramas entren directamente en la cuchilla (Consulte las Figs. F1 y F2) Deje que la cuchilla alcance su méxima velocidad antes de cortar. Durante el uso, mantenga las cuchillas alejadas de la gente y los objetos como paredes, piedras grandes, érboles, vehiculos, etc. Sila cuchilla se atasca, detenga inmediatamente el cortasetos. Libere las dos palancas (6 y 7) antes de intentar extraer cualquier resto de la cuchila Utilice guantes para podar ramas espinosas o con pias. No intente cortar ramas demasiado gruesas para la cuchilla ALTOS CORTES Haga un movimiento de gran amplitud en los 2 sentidos con su cortasetos (Véase F1). Una liger inclinaciôn de las cuchillas de arriba abajo que acompaña el movimiento darä una excelente calidad de conte. CORTES VERTICALES Para realizar cortes verticales, comience por la parte inferior del seto, corte subiendo (Véase F2) y efectuando un corte cénico de la parte baja hacia arriba. Esta forma permite una mejor exposiciôn del seto y un crecimiento mäs uniforme: 6.MANTENIMIENTO Quite la bateria antes de levar a cabo cualquier ajuste o tarea de Feparaciôn o mantenimiento. No posee piezas en su interor que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua 0 productos quimicos para impiar su herramienta, Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpies las ranuras de ventilacién del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polo.

K Los residuos de equipamientos eléctricos y electônicos no deben depositarse con las basuras mm domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consul las autoridades locales su distribuidor para obtener informaciôn sobre la organizaciôn de larecogida.

CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany En nombre de Positec declaran que el producto Descripcôn_Cortasetos inalémbrico Worx Modelo WG264E WG264E.X WP274E WP274E.X (230-

269- denominaciones de maquinaria, representantes de

Cortasetos a bateria) Funcién Cortar setos y maleza Cumple con las siguientes Directivas, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EUR(EU)2015/863 2000/14/EC enmendado por 2005/88/EC 2000/14/EC modificada por 2005/88/EC: - Procedimiento de evaluaciôn de la conformidad de acuerdo con Annex V - Nivel de presiôn acüstica 83.44B(A) -Nivel de intensidad acüstica 86.0dB(A) Normativas conformes a, EN 62841-1 EN 62841-4-2 EN ISO 3744 EN 55014-1 EN 55014-2 La persona autorizada para componer el archivo técnico, Firma Marcel Filz Direcciôn _Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

LISTA DE COMPONENTES

2.LISTA DE COMPONENTES

40) para evitar a ocorréncia de danos

2.LISTÀ DE COMPONENTE

7. ZADNA SPINACIA PÂKA =