PLM2-46B150 - Cortacésped térmico STERWINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PLM2-46B150 STERWINS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cortacésped |
| Alimentación | Eléctrico |
| Modo de corte | Rotativo |
| Ancho de corte | No especificado |
| Altura de corte | Ajustable |
| Número de ruedas | 4 |
| Tipo de ruedas | Plástico |
| Manillar | Plegable |
| Recolector de césped | Incluido |
| Función mulching | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Garantía | 3 años |
| Normas | CE, EAC |
| Reciclable | Sí |
| Instrucciones multilingües | Sí |
Descarga las instrucciones para tu Cortacésped térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLM2-46B150 - STERWINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLM2-46B150 de la marca STERWINS.
MANUAL DE USUARIO PLM2-46B150 STERWINS
Léase el manual de instrucciones. Preste especial atenciôn a la posiciôn de sus manos y pies para evitar lesiones. Humos téxicos: no haga fundonar eninteriores. Retire la bujfa antes de realizar alguna reparaciôn y hägalo siguiendo el manual de instrucciones. Utilice unos guantes. @ Mantenga alejadas a las personas alrededor. El combustible es inflamable; manténgalo alejado del fuego. No añada combustible cuando la mäquina esté en fundonamiento. Cuando corte el césped, utilice unas gafas y unos tapones para las orejas a modo de protecciôn. Precaucién: motor caliente. El producto y su embalaje son recogidos por separado para su reciclaje posterior. La mäquina induye la fundôn
GheeropuEne Her. de almacenamiento vertical. Tenga cuidado con los elementos afilados. Suelte la palanca de el motor y la cuchilla. Tire de la palanca de Ci PS transmisiôn para engranar las ruedas. El producto cumple con las directivas europeas pertinentes y se ha Ilevado a cabo un método de evaluaciôn para tal propésito. Simbolo del nivel de ruido. El nivel de ruido de su
*] MANTENGA LAS MANOS Y
mäquina no supera los 96 dB. \#/ LOS PES ALEJADOS, Instrucciones originales
ADVERTENCIA : Mantenga los simbolos de advertencia del aparato visibles. Reemplace los simbolos de advertencia que sean ilegibles o se hayan extraviado por otros nuevos. INDICE 1.USO PREVISTO
ADVERTENCIA : Por su propia seguridad, léase el manual de instrucciones y el manual del motor antes de usar su nueva unidad. El incumplimiento de las instrucciones puede dar lugar a lesiones graves. Dedique un tiempo a familiarizarse con su cortacésped antes de cada uso. Conserve este manual en un lugar seguro para tener siempre la informaciôn à mano. En caso de ceder la herramienta a otra persona, asegürese de entregarle también el manual de instrucciones y las normas sobre seguridad. Instrucciones originales
1.USO PREVISTO La unidad solo se debe utilizar para tareas para las que est diseñada. Cualquier otro uso se consideraré como un caso de uso inapropiado. El usuario/operario, no el fabricante, serä responsable por los daños o lesiones que puedan producirse à consecuencia de esto. El cortacésped de gasolina esté destinado al uso privado (p. ej., uso residencial o jardines). El uso privado del cortacésped asume un tiempo de funcionamiento anual que no superior a las 50 horas, durante las cuales la mäquina es utilizada prindpalmente para mantener céspedes o jardines residenciales de pequeña escala. Quedan excluidos los lugares püblicos, los espacios deportivos y las aplicaciones agricolas o forestales. Por favor, tenga presente que esta unidad no ha sido diseñada para aplicaciones comerciales, industriales o profesionales. La garantia ofrecida con la mäquina quedaré anulada en caso de utilizarse para propésitos comerciales, profesionales, industriales o fines similares. El manual de instrucciones suministrado por el fabricante debe conservarse y usarse como referencia para garantizar un uso y mantenimiento apropiados del cortacésped. Las instrucciones contienen informaciôn valiosa sobre el modo de empleo y las condiciones de mantenimiento y reparadôl importante! Debido al elevado riesgo de sufrir una lesiôn, el usuario no deberé utilizar el cortacésped para recortar arbustos, setos, matorrales, plantas trepadoras, techados verdes o balcones con césped; ni tampoco para limpiar (aspirar) tierra o escombros de los senderos o para cortar érboles o ramas de setos. Asimismo, el cortacésped no deberd utilizarse como un cultivador para nivelar elevaciones de tierra (p. ej., toperas). Por razones de seguridad, el cortacésped no debe utilizarse como una unidad de transmisiôn para alguna otra herramienta o ütil de trabajo.
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA : Cuando se utilizan herramientas de gasolina es necesario tomar una serie de medidas de seguridad bäsicas, como las que se induyen a continuaciôn, para minimizar el riesgo de lesiôn y/0 daños al aparato. Lea todas estas instrucciones antes de utilizar este producto y consérvelas para consultarlas en otra ocasién. ADVERTENCIA: Esta mäquina genera un campo electromagnético cuando esté en funcionamiento. Dicho campo podria, en determinados casos, afectar el funcionamiento de implantes médicos de tipo activo o pasivo. Para evitar el riesgo de lesiones graves o letales, se recomienda a aquellas personas que utilicen implantes médicos que consulten con su doctor o con el fabricante del dispositivo médico antes de usar esta mâquina. Instrucciones originales
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
Formaciôn + Lea las instrucciones detenidamente. Familiarfcese con los controles y con el uso correcto del aparato. - Nunaa deje que el cortacésped sea utilizado por niños o por personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Las regulaciones locales pueden imponer restricciones sobre la edad de uso de la herramienta. + Nunaa utilice la herramienta cuando haya personas, y especialmente niños o mascotas, en el érea donde vaya a cortar la hierba. + Eloperario, o usuario, seré responsable de los accidentes o situaciones de peligro que acontezcan à otras personas 0 à su propiedad. + Los operarios deben redbir una formaciôn adecuada sobre el uso, los ajustes y las operaciones de la mäquina, incluidas las operaciones que no estén permitidas. Preparacion + Utilice un calzado con buena protecdôn y unos pantalones largos cuando corte el césped. No utilice el aparato cuando vaya descalzo o Îleve puestas sandalias abiertas. + Inspeccione bien el érea donde se vaya a utilizar la mquina y quite todos los objetos que pudieran ser arrojados por la mäquina. + ADVERTENCIA: La gasolina es altamente inflamable -Guarde el combustible en contenedores especialmente diseñados para este fin. -Cuando guarde combustible o equipos con depôsitos de combustible, elija un lugar alejado de hornos, estufas, calentadores de agua y otros aparatos que tengan testigos luminosos o alguna otra fuente de igniciôn, dado que podrian prender los vapores del combustible. -El depésito sélo se debe Ilenar al aire libre y no debe fumar mientras lo esté Ilenando. -Añada combustible antes de arrancar el motor. Nunca quite el tapôn del depôsito de gasolina y/o añada gasolina mientras el motor esté aün en marcha o caliente. -No arranque el motor si se derrama la gasolina. Aleje la mäquina del érea del derrame y evite cualquier fuente de ignicin hasta que los vapores del combustible se hayan disipado. -Cierre bien todos los tapones del depôsito y otros contenedores. - Reemplace los silenciadores defectuosos. - Antes de utilizar la mäquina, compruebe que no hayan daños o signos de desgaste en las cuchillas, sus tornillos y en todo su conjunto. Procure siempre reemplazar simulténeamente la cuchilla dañada o desgastado junto con sus tomnillos para preservar el equilibrio del conjunto. + Utilice una méscara respiratoria para reducir el riesgo asociado a los gases de escape. Instrucciones originales
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
Utilizacién + Noutlice el cortacésped si se siente cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol u otras drogas. + Revise el cortacésped regularmente para asegurarse de que todos los interbloqueos del arranque y los controles fundonan correctamente. + Noutlice el cortacésped cuando haga mal tiempo; sobre todo durante los dias Iluviosos y con tormentas. + Laherramienta sôlo puede usarse en exteriores; jamäs la utilice en un edifido. + No ponga en marcha el motor en un lugar cerrado donde se puedan acumular los gases téxicos con monôxido de crbono téxicos. + jAdvertenda! No utilice el cortacésped cuando exista la posibilidad de que se produzcan relmpagos. + Serecomienda limitar el tiempo de trabajo para minimizar el riesgo asodado al ruido y las vibraciones. + Tenga cuidado cuando use el cortacésped en pendientes o cerca de escalones, zanjas o terraplenes. + Utilice ünicamente la herramienta a plena luz del dia 0 cuando haya una iluminadiôn artifidal adecuada. + Siempre que sea posible, evite utilizar la méquina sobre la hierba mojada. + Tenga cuidado dônde pone Los pies en las pendientes. + Ande à paso normal y no corranunca. + Para cortacéspedes con ruedas, corte la hierba en direccién transversal a la pendiente, nunca en la direcciôn de la pendiente. + Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcdiôn en las pendientes. + No corte el césped en terrenos excesivamente inclinados. + No trabaje en pendientes con una indinacôn superior a 15°. + Actüe con mucha precaudiôn al retroceder o al tirar el cortacésped hacia usted. + Inmovilice la(s) cuchilla(s) antes de levantar el cortacésped para œuzar superficies sin césped o al transportarlo a un terreno con hierba o desde este. + Nuna utilice el cortacésped con las protecciones dañadas o sin sus dispositivos de seguridad instalados (p. ej, sin Los deflectores o la bolsa colectora de hierba en su lugar). + Precaudiôn: no endenda el cortacésped sin la bolsa colectora de hierba o la tapa de autocierre de la abertura de descarga en su lugar. + No cambie la configuradôn del regulador del motor ni sobrerrevolucione el motor. + Noaltere 0 modifique ninguno de los ajustes predintados del control de la velocidad del motor. + Lossistemas de seguridad o las caracteristicas del cortacésped no deben ser modificados o deshabilitados. + Desembrague todos los embragues de la transmisiôn y las cuchillas antes de arrancar el motor. + Aranque el motor con cuidado siguiendo las instrucciones propordonadas y procurando mantener los pies bien apartados de las cuchillas. + No levante la mäquina al arrancar el motor. + No arranque el motor cuando se encuentre delante de la abertura de descarga. + No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las piezas en movimiento. Manténgase siempre apartado de la abertura de descarga. + Nunca coja o transporte el cortacésped con el motor en marcha. + Enlos casos siguientes, deberd detener el motor, retirar el cable de la bujia, comprobar que todas las piezas moviles se hayan detenido por completo y quitar la Îlave (sise utiliza una). Instrucciones originales
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Antes de retirar obstrucciones o desatorar la abertura de descarga. - Antes de examinar, limpiar o trabajar en el cortacésped. - Tras golpear un objeto. Compruebe que no haya daños en el cortacésped y realice las reparaciones oportunas antes de volver a ponerlo en marcha. - En caso de vibraciones inusuales en el cortacésped (inspeccionar inmediatamente). + En los casos siguientes, deberä detener el motor, retirar el cable de la bujia, comprobar que todas las piezas môviles se hayan detenido por completo y quitar la Ilave (si se utiliza una). - Cuando deje el cortacésped desatendido. - Antes de [lenar el depôsito de combustible. + Cuando termine de cortar el césped, reduzca la posiciôn del acelerador al apagar el motor y derre la Ilave de paso de la gasolina (en caso de usar una). Mantenimiento y almacenamiento + Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para garantizar unas condiciones de trabajo seguras. + Nunca guarde la herramienta en el interior de edificios cuando aün quede gasolina en su depôsito, ya que los vapores de combustible pueden quedar expuestos a Ilamas vivas o chispas. - Después de usar el cortacésped, debe dejarse en un lugar al aire libre un minimo de dos horas antes de guardarlo en un lugar resguardado. - Espere a que el motor se haya enfriado antes de guardar la mäquina en algün espacio cerrado. Lleve a cabo las tareas de limpieza y mantenimiento en el cortacésped antes de guardarlo. - Para evitar en lo posible cualquier riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartimento de la bateria y el depôsito de gasolina libre de hierbas, hojas y restos de aceite. - Revise frecuentemente la bolsa colectora de hierba para comprobar su estado o deterioro. - Por seguridad, reemplace las partes dañadas o desgastadas. «Si es necesario vaciar el depôsito de combustible, realice dicha tarea al aire libre. + Un mantenimiento inadecuado, el uso de piezas de repuesto no homologadas o la eliminaciôn o modificaciôn de los componentes de seguridad podrian dañar el cortacésped y ocasionar lesiones graves al operario. - Utilice dnicamente las cuchillas y piezas de repuesto recomendadas. Emplear piezas no originales puede dañar la mäquina y lesionar a los operarios. Mantenga el cortacésped en buen estado. «Si el dispositivo de detenciôn de las cuchillas no funciona, contacte con el servicio técnico para que le asista. ÂA ADVERTENCIA : No toque la cuchilla en rotaciôn. ADVERTENCIA: Lene el depôsito de combustible con el motor detenido y en un lugar con buena ventilaciôn. Instrucciones originales
Modelo PLM2-46B150.5 Tipo de motor B&S 625EXi (4 tiempos) Autopropulsado si Gilindrada del motor 150 cm° Potencia nominal 2,2kKW Velocidad nominal 2800/min Marca de la bujfa CHAMPION Modelo de la bujfa XC92YC Anchura de corte 46 cm Tipo de cuchilla DAYE263001465 Par de apriete de la cuchilla 44-46 Nm Capaddad del depésito de aceite | 470 cm° Capacidad del depôsito de 800 cm? combustible Tipo de combustible 95 sin plomo (Europa - EE.UU.) 92 sin plomo (Rusia) Capaddad de la bolsa colectora de | 60 L hierba Peso bruto 39,3 kg Peso neto 34,1kg Ajuste de la altura 25-75 mm, 7 ajustes Nivel medido de presiôn acüstica | 84,8 dBA en la posidôn del operario k=3 dBA Nivel de potencia acüstica medido | 93,4 dBA k=2,21 dBA Nivel de potencia acüstica 96 dBA garantizado Vibradôn 3,88 m/s? k=1,5 m/s Instrucciones originales
Si encuentra algün problema con esta herramienta, pruebe a aplicar las soluciones siguientes.Si no puede resolver su problema, péngase en contacto con nuestro agente de servicios.
1. El motor no arranca:
- Liene el depésito de combustible. - Limpie el filtro de aire. - Apriete bien la bujia. + Conecte el cable a la bujia. - Corrija el espacio entre los electrodos (servicio técnico). - Instale una bujia nueva con el espacio correcto. - Retire el filtro de aire; tire repetidamente de la cuerda de arranque hasta que se drene la gasolina en el carburador; y vuelva a poner el filtro. - Fallo del carburador: los ajustes en el carburador sélo debe efectuarlos personal autorizado (servicio de atenciôn al cliente). - Fallo de la bujia: la reparadôn de una mala conexiôn de la bujfa slo puede efectuarla personal autorizado. Péngase en contacto con el servicio de atenciôn al cliente o un servido autorizado de B&S para cualquier reparaciôn.
2. Elmotor no arranca con facilidad o pierde potencia:
+ Vadie el depôsito de combustible y limpielo. Liene el depésito con combustible nuevo y limpio. - Limpie o reemplace el tapôn del depésito de combustible. - Limpie el filtro de aire.
3. El motor funciona de manera errätica:
- Instale una bujfa nueva con el espacio correcto. - Corrija el espacio entre los electrodos (servicio técnico). - Limpie el filtro de aire.
4. Motor con un ralenti errético:
- Limpie el filtro de aire. - Retire los residuos de las ranuras. - Retire los residuos de las aletas de refrigeraciôn y de los conductos de aire.
5. El motor no explosiona correctamente a altas velocidades:
- Corrija el espacio entre los electrodos (servicio técnico).
6. El motor se sobrecalienta:
- Retire los residuos de las ranuras en la cubierta protectora, la carcasa del ventilador y los conductos de aire.
7. El cortacésped vibra de manera inusual:
- Apriete la cuchilla. - Equilibre la cuchilla.
8. Se desprende humo blanco por el escape al arrancar la mäquina:
- Esto se debe al aceite quemado que se genera con el movimiento del cilindro. Los gases del escape se normalizarän después de que la mäquina haya estado funcionando unos tres minutos. Instrucciones originales
9. El cortacésped no se mueve al apretar la palanca de transmisiôn:
- Fallo de la correa: la reparaciôn de la correa s6lo debe efectuarla personal autorizado. Péngase en contacto con el servicio de atenciôn al cliente. - Elalambre de la palanca de transmisién esté demasiado aflojado. Tense el alambre de la palanca de transmisiôn: gire el tornillo de ajuste de la palanca de transmisiôn hasta la posiciôn apropiada.
10. El cortacésped no se mueve sin apretar la palanca de transmisiôn:
- El alambre de la palanca de transmisiôn esté demasiado tensado. Destense el alambre de la palanca de transmisiôn: gire el tornillo de ajuste de la palanca de transmisiôn hasta la posiciôn apropiada.
Gracias por haber elegido este producto. Durante el diseño y la fabricaciôn de nuestros productos, ponemos todo nuestro esfuerzo en garantizar una excelente calidad que cumpla con las expectativas de los usuarios. iIMPORTANTE! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO, SIGA LAS ADVERTENCIAS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD BÂSICAS EN SU INTERIOR Y CONSÉRVELO BIEN. Le recomendamos que tan pronto como abra el embalaje compruebe que se hayan incluido todos los elementos necesarios para el montaje del producto. Consulte la pâgina 2 de este manual este propôsito. No utilice el producto si estä dañado o tiene algün defecto. Devuélvalo al distribuidor més cercano. Este producto esté concebido para uso exclusivo en exteriores. No debe usarse en el interior de edificios bajo ninguna circunstancia. Este producto puede guardarse en el interior de edificios después de haberlo dejado enfriéndose durante dos horas tras usarlo. Le agradecemos su adquisiciôn y esperamos que el uso de este producto le deje totalmente satisfecho. Estaremos encantados de recibir cualquier comentario en nuestra tienda online. Garantia Los productos STERWINS estn diseñados con los esténdares de calidad ms rigurosos para productos destinados al püblico en general Los productos estän cubiertos por una garantia de 3 años a partir de la fecha de compra. Esta garanti cubre cualquier defecto de material o mano de obra. Instrucciones originales
+ Si ha adquirido un cortacésped Sterwins con un chasis fabricado con acero galvanizado, este chasis esté cubierto por una garantia de 10 años contra la corrosiôn. En caso de averia, consulte primero el apartado de resolucin de problemas (problemas y soluciones) del folleto. Si el problema persiste, confie su examen al distribuidor mäs cercano. Su distribuidor harä todo lo que esté en su poder para resolver el problema. Las reparaciones y el reemplazo de piezas no extenderän el periodo original de la garantia. Las roturas debido al desgaste natural del producto o un uso inadecuado del producto no estän cubiertas por la garantia. En el desgaste se incluyen, entre otros, los interruptores, el guardamotor y los motores. Por favor, note que existen términos de garantia especificos para determinados paises. En caso de duda, consulte con su punto de venta. Para que se tengan en cuenta las reclamaciones de la garantia, se requiere lo siguiente: + Propordonar una prueba de compra. - Que no se hayan efectuado reparaciones y/0 un reemplazo de piezas en el producto por parte de terceros. + Que el problema no se deba a un desgaste por uso normal. + Que los trabajos de mantenimiento y reparaciôn requeridos se hayan Ilevado a cabo correctamente. + Que no se haya producido ningün deterioro como resultado de un ajuste incorrecto del carburador. + Que no se haya sido objeto de un forcejeo, un manejo inapropiado, un uso no autorizado o algün accidente. + Que no se haya producido un deterioro debido a un sobrecalentamiento como resultado de obstrucciones en el conjunto del ventilador. + Que ninguna persona no cualificada haya trabajado en el producto, ni se haya intentado Ilevar a Cabo alguna reparaciôn infructuosa. + Que la herramienta/bateria/cargador no haya sido desarmado o se haya abierto en ningün momento. + Que la herramienta/bateria/cargador nunca haya estado expuesto a condiciones himedas (rocio, Iluvia, sumergido en el agua, etc.). + Que no se hayan utilizado piezas incorrectas o partes no fabricadas por STERWINS que se consideren la causa del deterioro. + Que la herramienta no haya sido utilizada incorrectamente (sobrecarga de la herramienta o uso de accesorios no autorizados). + Que no se hayan producido daños como resultado de factores externos o cuerpos extraños como arena o piedras. + Que no se hayan producido daños por incumplir las recomendaciones de seguridad o las instrucdones de utilizaciôn. Este producto debe usarse en circunstancias normales y para fines no profesionales. Por lo tanto, quedan excluidos de esta garantia aquellos productos que hayan sido utilizados por empresas de paisajismo, asi como empresas que ofrezcan alquileres de pago o préstamos gratuitos de equipos. Instrucciones originales
Antes y después de cada uso, examine el producto y los accesorios en busca de daños o signos de desgaste. En caso de requerirse, sustitüyalos por otros nuevos siguiendo las instrucciones de este manual. Respete los requisitos técnicos. Compruebe los niveles de combustible y aceite de motor antes de casa uso. Afñada combustible y/o aceite de motor si estän por debajo del nivel minimo. Consulte el manual de instrucciones de B&S para informarse sobre el mantenimiento de las piezas del motor. iADVERTENCIA! jUtilice guantes de protecciôn cuando manipule un dispositivo de corte o trabaje cerca de éste! jUtilice las herramientas apropiadas para quitar los residuos! No manipule directamente con las manos desnudas! 3ADVERTENCIA! Utilice solamente piezas de repuesto para cualquier reemplazo. No instale ningün otro tipo de dispositivo de corte! /N äADVERTENCIA! El reemplazo del dispositivo de corte debe realizarlo una persona experimentada! No se recomienda restaurar o afilar las cuchillas, salvo que dicha tarea sea realizada por un servicio de reparaciôn o un profesional similarmente cualificado.
1. Mantenga las cuchillas y el chasis limpios y sin escombros. Retire los restos de la hierba cortada
de la abertura de descarga.
2. Periédicamente, compruebe que todas las tuercas y tornillos estén bien apretados antes de
empezar a trabajar con la unidad. Después de utilizarlo por un largo tiempo, y especialmente en terrenos arenosos, el elemento de corte se desgastarä y perderé algo de su forma original. La efectividad del corte se veré reducida, por lo que habrä que reemplazarlo.
3. Mantenga el elemento de corte afilado para garantizar un corte efectivo. Reemplace un
elemento de corte desgastado o dañado por otro nuevo del mismo tipo, o entréguelo a un profesional cualificado para que lo afile.
4. Reemplace el elemento de corte por otro nuevo del mismo tipo.
5. Lubrique el elemento de corte después de cada uso para prolongar su vida ütil y la del producto.
Aplique aceite de motor ligero por los bordes del elemento de corte.
6. Inspeccione la bolsa colectora de hierba antes de cada uso. No la utilice si descubre algün daño.
7. Limpie la bolsa colectora de hierba con agua y detergente suave.
8. Deje secar la bolsa colectora al aire libre antes de guardarla para que no se enmohezca.
9. Verifique el comportamiento de los alambres antes de cada uso. Solicite su ajuste a un
profesional cualificado si es necesario. Almacenamiento: Siga los pasos siguientes para preparar el cortacésped para su almacenamiento.
1. Vade del depôsito si no va a utilizar el producto por un largo periodo de tiempo (mäs de 30 dias)
0 va a guardarlo durante el invierno. a) Vacie el depôsito de gasolina con una bomba de succiôn. Instrucciones originales
/\ ÿATENCION! No vacie el depésito de gasolina en lugares cerrados, cerca del fuego, etc. jNo fume! Las emanaciones de gasolina pueden causar fuegos o explosiones. b) Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que haya usado la gasolina que le quede. © Desconecte la bujia.
2. Limpie y engrase el cortacésped con esmero.
3. Engrase la cuchilla ligeramente para que no se corroa.
4. Guarde el cortacésped en un lugar seco, limpio, protegido de las heladas y fuera del alcance de
personas no autorizadas.
5. Almacene siempre el producto en un lugar al que no tengan acceso los niños. La temperatura
ambiente ideal para almacenar el producto esté entre 10 y 30 °C. ÂA ÿATENCIÔN! EI motor debe estar totalmente frio antes de guardar el cortacésped. VAN NOTA: - Cuando guarde cualquier tipo de herramienta motorizada en un lugar sin ventilaciôn o en un cobertizo para el almacenamiento de materiales, procure proteger el equipo contra la corrosiôn. Se recomienda guardar el producto en su embalaje original, o cubrirlo con una caja o un paño apropiado para protegerlo del polvo. - Tenga cuidado de no doblar o retorcer los cables. Transporte
1. Apague el producto y deje que se enfrie.
2. Desconecte el cable de la bujfa y vacie el depésito de gasolina siguiendo las instrucciones del
manual del motor. De no hacer esto, el combustible podria fugarse y ensuciar el suelo de los vehiculos.
3. Instale las protecciones para el transporte (si las tuviera).
4. Sujete siempre el producto por su asa.
5. Procure no doblar o dañar la cuchilla al pasar el cortacésped por encima de obstäculos.
6. Proteja la unidad de posibles golpes o vibraciones fuertes que pudieran producirse mientras la
transporta en algün vehiculo.
7. Sujete la unidad de una manera segura para evitar que pueda resbalarse o caerse, dañarse o
cusar alguna lesién.
8. ELIMINACION Y RECICLAJE
Sea responsable con el medioambiente. Lleve el aparato, los accesorios y el embalaje a un punto de recogida de productos reciclables cuando se disponga a desecharlos. No lo deseche con el resto de la basura doméstica. Instrucciones originales
ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin-France Declaramos que el producto: Cortacésped de gasolina Modelo: PLM2-46B150.5 Cumple con los requisitos de las siguientes Directivas del Consejo: Directiva sobre Maquinaria 2006/42/CE Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE Directiva sobre Emisiones Sonoras en el Entorno 2000/14/CE, Anexo VI y 2005/88/CE Nivel de potencia acüstica medido: 93,4 dBA Nivel de potencia acüstica garantizado: 96 BA Y cumple con las siguientes normas
EN ISO 5395-1:2013+A1:2018
EN ISO 5395-2:2013+A1:2016 +A2:2017
EN ISO 14982:2009 Organismo notificado segün la Directiva 2000/14/CE:0036 de la CE TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 + 80686 München - Deutschland Ne de serie: por favor, consulte la contraportada Ültimos dos digitos del año de estampaciôn del distintivo CE: 18 Richie PERMAL Jefe de Control de Calidad de Proveedores Representante autorizado de Julien Ledin, Jefe de Control de Calidad de ADEO ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN — France Firmado en Shanghäi, 06/09/2018 Instrucciones originales
aparecimento de mofo.
ManualFacil