MELITTA Look V Timer 1025-07 - Cafetera

Look V Timer 1025-07 - Cafetera MELITTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Look V Timer 1025-07 MELITTA en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice MELITTA Look V Timer 1025-07 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de café de filtro con temporizador
Capacidad 10 tazas (1,25 litro)
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 24,5 x 19 x 30 cm
Peso 1,5 kg
Potencia 1000 W
Funciones principales Temporizador programable, función de mantenimiento del calor, filtro permanente
Mantenimiento y limpieza Depósito de agua extraíble, filtro lavable, limpieza fácil
Piezas de repuesto y reparabilidad Filtros, depósitos y otras piezas disponibles
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Compatible con filtros de café estándar
Información general Diseño moderno, fácil de usar, ideal para familias

Preguntas de los usuarios sobre Look V Timer 1025-07 MELITTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Look V Timer 1025-07 - MELITTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Look V Timer 1025-07 de la marca MELITTA.

MANUAL DE USUARIO Look V Timer 1025-07 MELITTA

Gracias por haberse decidido por nuestra cafeteria de filtrlo Look. Le deseamos que la disfrute是多么. Si necesita más informacion o si Tiene una duda,pongase en contacto con Melitta o visietenos en la pagina de Internet www.international.melitta.de

Para su seguidad

MELITTA Look V Timer 1025-07 - Para su seguidad - 1

El aparato cumple con las directivas europeas vigentes.

MELITTA Look V Timer 1025-07 - Para su seguidad - 2

El aparato ha sido comprobado y certificateo porencias de certifications independentes.

Por favor, lea Completely las indicaciones de seguidad y el manual de instrucciones. Para evaporar peligos deboverlasindicacionesdeseguidad ydeuso.Melitta no seharesponsiblede los daños causados por un incomplimiento de las malmas.

1. Indicaciones de seguridad

El electrodoméstico está previsto para su uso domestico o enzonas similares, como

  • cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otheras areas commerciales
    -establecimientos agricolas
  • moteles, hoteles y除外as instalaciones residencias yestablescimentos de cama y desayuno Cualquier othero uso sera considerado un uso inapropiado y pueda causar lesiones personales o daños materiales. Melitta® no asume ninguna responsabilidad por los daños provocados por un uso inapropiado.

Observe las siguientes instrucciones para registrar lesiones en caso de un uso indefinido:

  • El electrodométrico no debe colocarse en un armario durante el funcionaimiento.
  • Conecte el electrodomístico

unicamente a un enchufe con puesta a tierra correctamente instalado.

  • Se debe desconectar siempre el electrodomestico de la alimentacion electrica cuando no está bajo supervision, cuando está en proceso de montaje o desmontaje o cuando se está limpiando.
  • Mientras está en functionamiento,algunas partes del electrodomestico, como la calidad de vapor en el filtro, alcanzan altas temperatas. Evite tocar estas piezas y el contacto con el vapor caliente.

  • No abra la canastilla del filtros,mientras se prepara el café.

  • La plac de coccción alcanza altas temperatas durante el uso y permanece caliente durante largo tiempo una vez finalizada la preparación del café. No toque la plac de coccción cuando está caliente, puisuede sufrir que-maduras.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no está en contacto con la placá de coccción.
  • No utilise el electrodomésticos si el cable de alimentación está dañado.
  • No permitted that the cable of alimentación entre en contacto con liquidos.
  • Nosumerjuna nunca el electrodomestico en agua.
  • No meta la jarra en el microondas.
  • No limpie las partes que entraran en contacto con alimentos con productos de limpieza agresivos

ni detergentes abrasivos. Elimine los restos de detergente con agua limpia. Encontrarás más información sobre la limpieza en el apartado "Limpieza y cuidados".

  • Los niños de 8 años o mayores peuvent usar este electrodométrico siempre que estén supervisados o que hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y hayan sentido los posibles riesgos que implicca. Los niños no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento, a no ser que Sean mayores de 8 años y estén supervisados por unadulto. Mantenga el electrodométrico y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  • El electrodométrico puede ser utilisé por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o sin experiencia y/o conocimientos, siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del electrodométrico y hayan sentido los posibles riesgos que implica su uso.
  • Los niños no deben usar con el electrodométrico.
  • Solamente el servicios de atencion al cliente de Melitta o un taller de reparaciones autorizzato pueda realizar la sustitución del cable de alimentacion, asi comoequalierothera reparacion.

2.Antes de preparar el primer café

  • Asegürese de que la tension de red en su domicilio se correponde con los datos indicados en la plaza de deportaciones colocada en la base del aparato.
  • Conecte el aparato a la red electrica. El cable no

emploi可以选择guardarse en el compartmento del cable ①

  • Programe la hora actual pulsando las teclas "h" y "m" ②. Para avanzar con rapidez mantenga pulsada la tecla correspondiente. El aparato solo está listo paraFuncinar despues de programar la hora. Puede desconectar o volver a connectar la iluminacion de la pantalla pulsando simultaneamente las teclas h y m ② durante mas de dos segundos.
  • Durante la fabricación se comprueba el funciona correcto de todos los aparatos. Es posible que queden restos de agua de esta comprobacion. Enjuague el aparato dos veces para limparlo con la cantidad maxima de agua y sin usar ningún filtro ni café molido.
  • Para disfurtar al máximo de su café y de un manejo fácil, el aparato está equipado con differentes unidades. Estas unidades se describen a continuación.

3. Programación de la dureza del agua

Dependiendo de la dureza del agua el aparato pueda calcificarse con el tiempo. En este caso, también aumenta el Consumo de energia del aparato,lisho que la capa de cal que se ha depositado en el elemento de calefacion impide un traspaso optimo del calor al agua. Para evaporar averias el aparato debe descalcificarse con regularidad. Para facilrarle esta tarea recibiráaponda del indicator de calculacion. La iluminacion roja permanente de la tecla CALC ③ le indica que debesdescalcificar el aparato.

El aparato está configurado de fibraca para ser Employmente con agua muy dura (nivel 4). Pregunte en suEmpresa suministradora de agua el grado de dureza del agua local o calculuelo con una tira de medicacion de grado de dureza del agua que pueda adquirirse en tiendas.

Si el agua es más blanda, pueda adaptar elindicador de calculación para realizar las descalcificaciones con menos fecuencia:

  • Mantenga pulsada la tecla CALC ③ y ajuste el grado de dureza deseado pulsando brevamente la tecla m ② El ajuste de la dureza del agua pueda visualizarse en la pantalla.
  • Una vez ha ajustado el grado de dureza deseado, suele la tecla CALC. Su ajuste se ha grabado en memoria.
  • En la tabla 1 puedaatar los differentesAJustes eindicaciones.
Ajuste de la dureza del aguaIIIIIIIV
°dH<7° dH7-14° dH14-21° dH>21° dH
Indicador en pantalla ②1234

Observación:

  • Durante la preparación de café no pueda programarse la dureza del agua.
  • Elultimateajustesecesionado de la dureza del agua también se conservastrasdesconectarlaclavija de red.

4. Ajuste del tiempo de mantenimiento de calor

El sabor del café cambia si se mantiene en caliente durante un tiempo prolongado. Para evitar este, es preferible que disfrude de su café recien hecho. Además,mantener el café caliente cuesta energia valiosa. El aparato se entrega con un ajuste de mantenimiento del calor de 40 horas; pasado este tiempo se desconecta automatistically. Si lo征求意见couldarvenirthistempo:

  • Mantenga pulsada la tecla ON/OFF ④ y ajuste el tiempo de mantenimiento de calor deseado (20, 40 o 60关键时刻) pulsando brevamente la tecla m ② . El tiempo deostenimiento del calor seleccionadouedevisualizarse enla pantalla ②
  • Una vez ha ajustado el tiempo de mantenimiento del calor deseado, suele las teclas. Su ajuste se ha grabado en memoria.
  • Elultimateajuste seleccionado demantimiento del calor también se conserva tras desconectar la clavija de red.

5.Preparación del café

  • Asegürese de que el aparato está conectado a la red electrónica.
  • Abra la tapa del deposito de agua.
  • Quite el depuesto de agua extraíble extraíble tirando del asa hacía arriba (5).
  • Quite la tapa del deposito de agua y llénelo con la calidad deseada de agua. Con el indicator del nivel de agua en el deposito, pueda selectionar el número correcto de tazas.
  • Cierre el deposto volviendo a colocar la tapa e introduzca de nuevo el deposto en la cafeteria, asegurandinse de que queda recto. Asegürese de que colocat el deposto recto en el electrodomestico. Los rieles de guía del electro-domestico le ayudan a verlo (6).
  • Llene el deposito con la cantidad de agua fria deseada utilizing lo jarron de vidrio. Con la escalal del deposito (7) puede medir la cantidad de tazas deseadas. Simbolo微量元素: aprox. 85 ml de café por taza, simbolo grande = aprox. 125 ml de café por taza.
  • Cierre la tapa del deposito de agua y colque la jarra de vidrio con la tapa cerrada en el aparato.
  • Abra el porta filtró ⑧ hacía la izquierda.
  • Doble un filtro Melitta® Filtró de café 1 × 4^® por las costuras y colóquelo en el porta filtró (9). Apriete el filtró contra el porta filtró para garantizar que está bien colocado.
    Llene el filtró de café molido. Dosifique según su gusto personal. Recomendamos el uso de 6 g de polvo de café por taza grande.
  • Alternatively, could be variar el sabor del cafe de acuerdo con sus gustos personales empleando la misma cantidad de cafe. Para Obtener un cafe más suave gire el AromaSelector® ⑩ hacía la izquierda (♀). Para Obtener un cafe más fuerte girelo hacía la derecha (♂).
  • Encienda el aparato ④ . El proceso de preparación de café comienza.
  • Tras la preparación, la placca calefactora mantiene el café caliente y se desconecta automatistically tras el tiempo ajustado (vase al punto 4). Este evita un consumo de corriente innecasar y ahora energia. Naturalmente, también puede desconectar el aparato cuando lo dese.

  • El dispositivo antigoteo evita el goteo de café cuando saca la jarra del aparato (11).

  • El filtro uso pueda eliminarse con fácilidad gratías al porta filtro interior abatible (13).

6. Función del temporizador

El aparato está equipado con una función de temporarizador.Esta funciona permite起初 automatistically el proceso de preparación del café en un momento programado.

Prepare el aparato tal y como se describe en el punto "5. Preparación del café" pero sin pulsar la tecla ON/OFF.
- Para programar el tiempo de inizio desaidomantenga pulsada la tecla TIMER ②. Durante laprimera programacion en la pantalla parpadea 00:00.
- Programa la hora de inizio deseada pulsando repetidamente las teclas y m ②. Paraavanzar con rap decidenz Mantenga pulsada la tecla correspondiente.
- DeURTAR tecla TIMER vuela a aparecer la hora actual. El tiempo de inizio queda grabado en memoria hasta que se programa othero tiempo o se desconecta el aparato de la red.
- Pulsando de nuevo brevamente la tecla TIMER ② se activa la funciona del temporizador para la preparacion de cafe seguido. Seguidamente se ilumina la tecla TIMER ② de control y en la pantalla ② aparece brevamente el tiempo de inicio programado.
- El aparato inicia automatistically la preparación del café a la hora que ha programado.
- Mientras no desconecte el conductor de red o programe un tiempo de inicio nuevo, el tiempo de inicio programado permanece grabado en memoria.
-Estamericano es deactivarse en cualquiermomento pulsando de nuevo brevamente la tecla TIMER ⑫ .La iluminacion de la tecla TIMER ⑫ seapaga.
- Si DEA preparar café antes de la hora programada, pulse la tecla ON/OFF ④. De este modo se desactiva la funciona del temporizador.

7. Limpieza y mantenimiento

Limpieza exterior

  • Limpie el exterior del aparato con un pañosuave y humedo.
  • Pare laquina antes de limparla y desconecte el cable de corriente.
  • Deje que el electrodomístico se enfiree Completely antes de limparlo.
  • Limpie las partes que entran en contacto con el café (jarra, soporte para filtro, etc.) afterwards de cada uso.
  • La jarra de vidrio y la tapa, el elemento filtrador y el porta filtro son aptos para el lavavajillas.
  • La placca calefactora debe limpiarse cuando está fria con un paño suave y humedo.
  • Use sometime un cepillo suave para limpar el molinillo.

Descalcification

En direccion de la dureza del agua que haya ajustado (vease el punto 3)Debe realizarse la descalcificacion a la的最大a brevedad possible una vez se ha iluminado la tecla CALC ③
- Dosifique le liquido de descalcification según las indicaciones del fabricante y viertalo en el deposto de agua. Recomendamos el uso Melitta" "Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines".

MELITTA Look V Timer 1025-07 - Descalcification - 1

  • Pulse brevamente la tecla CALC ③, que comienza a parpadear.
  • El proceso de descalcification comienza a funciona automatistically. Para poder eliminar incluso las calcificaciones más fuertes, el proceso de descalcification dunas 25 horas. El tiempo restante se visualiza en la pantalla.
  • Atencion: Solo un proceso de descalcification complemente executado eliminas todos los restos de cal y la iluminacion de la tecla CALC se apaga. Por tanto, el proceso de descalcification noDebe interruptarse antes de que hayan transcurrido los 25关键时刻.
  • Una vez transcurrido Completely el proceso de descalcification se apaga la iluminacion de la tecla CALC. El aparato se apaga automatamente.
  • Una vez terminado el proceso de descalcification debe operar el aparato dos veces con la cantidad maxima de agua para eliminar Completely los restos del descalcificado.

8. Indicaciones para la eliminación de residuos

  • Los aparatos marcados con el símbolo están sometidos a la directiva europea de Residuos de Aparatos Eléctricos y Elettónicos (WEEE).
  • Los aparatos electricos no deben eliminarse con los residuos domesticos. Elimine el aparato ecologically por medio de los canales de recoleccion adequados.
  • Los materiales de embalaje son materias primer yuen��n reciclarse.Devuélvalos al circuito de materias primas.

Karekunder.

Términos de garantía

Además de los derechos de garantía legales del usuario final con motivo al vendedor de este dispositivo, siempre y cuando this haya sido comprado a un distribuidor autorizado por Melitta® bajo a su competencia en asesoramento, concedemos una garantía del fabricante bajo las siguientesCONDITIONS:

  1. El periodo de garantía comienza el día de la vente del producto al usuario final. La garantía tiene una duración de 24 días. La Fecha de compra del electrodométricoDebe poder proarse con un recibo de compra.
    El electrodométrico ha sido Diseñado y fabricado únicamente para su uso dométrico. No está destinado al uso comercial. El servicios de garantía no implica una prolongación del periodo de garantía ni un nuevo comienzo del periodo de garantía para el electrodométrico ni para las piezas de requesto instaladas.
  2. Dento del periodo de garantía, reparemos todos los defectos del electrodométrico debidos a fallos en el material o a la fabricación mediante la reparación o la sustitución del electrodométrico a nuestra discrección. Las piezas de repuesto pasan a ser propidad de Melitta.
  3. La garantía no cubre los defectos occasionados por una conexión inadequada, un manejo inapropiado o intentos de reparación por una persona no autorizada. Lo mesmo se aplicá al incumplimiento de las instrucciones de uso, cuidado y mantenimiento, asi como al uso de consumibles (por ej. productos de limpieza y descalcificación o filtros de agua) que no cumplan las espécnicas originales. Las piezas de desgaste (por ej., §§ y valvulas) y las partes fragiles como el cristal queden excluidas de la garantía.
  4. Los servicios de garantía se procesan agravés de las lineas de asistencia del País correspondiente (vase información más abajo).
  5. Estas conditiones de garantía se aplican a los electrodomesticos comprados y realizados en España. Si los electrodomesticos se compran en el extranjero o se llevan a páíeses extranjeros, los servicios de garantía solo se ofrecerán conforme a lopecifiedo en las conditiones de garantía aplicables al País que corresponda.

Cofresco Ibérica S.A.U

Apdo. Correos 1.182

28108 Alcobendas (Madrid)

Tel. +34 914 90 16 10

www.melitta.es

MELITTA Look V Timer 1025-07 - Cofresco Ibérica S.A.U - 1

Garantibestemmelser

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MELITTA

Modelo : Look V Timer 1025-07

Categoría : Cafetera