Look V Timer 1025-07 - кофеварка MELITTA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Look V Timer 1025-07 MELITTA в формате PDF.

Page 35
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU Svenska SV
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : MELITTA

Модель : Look V Timer 1025-07

Категория : кофеварка

Скачайте инструкцию для вашего кофеварка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Look V Timer 1025-07 - MELITTA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Look V Timer 1025-07 бренда MELITTA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Look V Timer 1025-07 MELITTA

L'appareil a été contrôlé et certifié par des

instituts de tests indépendants.

Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi dans leur intégralité. Afin d'éviter tout danger, respectez les consignes de sécurité ainsi que le mode d'emploi. Melitta® décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'un non-respect des consignes.

1. Consignes de sécurité

Cet appareil est conçu pour être utilisé à la maison et pour des utilisations similaires comme —

+ dans les cuisines pour les em- ployés de magasins, bureaux et autre zones commerciales

+ dans les établissements agricoles

«dans les motels, hôtels et autres

établissements d'hébergement

Toute autre utilisation est con-

matériels. Melitta® ne peut pas

être tenue responsable des dom- mages causés par une utilisation inappropriée.

Veuillez respecter les instructions

suivantes pour éviter toutes bles-

+Pendant le fonctionnement, des parties de l'appareil, comme la sortie de la vapeur au niveau du filtre, peuvent devenir très chaudes. Éviter de toucher ces parties et tout contact avec la vapeur chaude.

-Ne pas ouvrir le porte-filtre pendant la préparation.

+ La plaque chauffante fixe devient très chaude pendant le fonction- nement et reste chaude pendant longtemps après la préparation.

Tout contact avec la plaque chauffante fixe peut causer des brûlures et doit donc être évité.

+S’assurer que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec la plaque chauffante fixe.

-Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est en- dommagé.

Le cordon d’alimentation ne doit en aucun cas entrer en contact avec des liquides.

*Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.

*Ne pas mettre la verseuse au micro-ondes.

Ne pas nettoyer les parties entrant en contact avec de la nourriture avec des produits de nettoyage agressifs ou une crème à ré- curer. Nettoyer les résidus de

détergent à l'eau claire. Vous trouverez de plus amples infor- mations sur le nettoyage dans la partie « Nettoyage et entretien ».

+ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus s'ils sont surveillés ou s'ils ont

été instruits quant à l'utilisation de l'appareil et aux dangers associés et s'ils ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient au minimum 8 ans et soient surveillés. L'appareil et le cordon d'alimentation doivent être mis hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

+ Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des aptitudes physiques, sensori- elles ou mentales limitées ou un manque d'expérience et/ou de connaissances si elles sont surveillées ou si elles ont été instruites quant à l'utilisation de l'appareil et aux dangers associés et si elles ont compris les dangers potentiels.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Le remplacement du cordon d'alimentation et toute autre réparation doivent uniquement

être effectués par le service après-vente de Melitta® ou par un réparateur agrée.

2. Avant la première utilisation

+ Assurez-vous que le voltage de votre réseau

électrique domestique concorde avec l'indication de la plaque signalétique sur le socle de l'appareil.

+ Placez l'appareil sur une surface sèche, plane et stable.

+ Raccordez l'appareil au réseau électrique. Vous pouvez ranger le cordon non utilisé dans l'espace prévu à cet effet (D.

contrôlé lors de la production. À cet effet, votre

apparel peu, par exemple, contenir des restes d'eau,

Pour un plaisir optimal de café et pour une

manipulation confortable, l'appareil est équipé de

différentes fonctions. Ces fonctions sont expliquées ci-après.

Afin d'éviter tout dommage, l'appareil doit être régulièrement détartré. À ce sujet, l'indicateur d'entartrage vous aide. L'éclairage continu et rouge du bouton de détartrage (3) vous signale que vous devez détartrer l'appareil.

À la livraison, l'appareil est préréglé avec une dureté de l'eau élevée (niveau 4). Vous pouvez vous renseigner sur le degré de dureté de l'eau de votre région auprès de votre fournisseur d'eau local ou l'établir à l'aide d'une bandelette de mesure de la dureté de l'eau disponible dans le commerce.

Dans le cas d'une eau plus douce, l'indicateur d'entartrage peut être ajusté de manière appropriée pour un détartrage moins fréquent:

+ Maintenez le bouton de détartrage (®) pressé et réglez le degré souhaité de dureté de l'eau en pressant brièvement le bouton « m » @). Le réglage du degré de dureté apparaît dans l'écran d'affichage.

+ Une fois que vous avez paramétré le degré souhaité de dureté de l'eau, relchez le bouton de détartrage.

Votre réglage est enregistré.

+ Pour les paramétrages et indicateurs, référez-vous au tableau.

Réglage du de- grê de dureté ! 1 1 NV cd <7 | 744 [42e | >21 dH | 4H | 44 | dH Affichage surléran@ | ! 2 3 4

Le goût du café change lors d'un maintien prolongé au chaud sur la plaque chauffante. Afin d'éviter cela, vous devriez, si possible, boire votre café après sa préparation. De plus, une un maintien au chaud inutile du café coûte en énergie. À la livraison, l'appareil est paramétré avec un maintien au chaud de 40 minutes.

L'appareil s'éteint ensuite automatiquement. Si besoin, cette durée peut être modifiée:

+ Maintenez le bouton de mise en marche (@) pressé et réglez la durée souhaitée de conservation de la chaleur (20, 40 ou 60 minutes) en pressant brièvement le bouton « m » (2). La durée souhaitée de conservation de la chaleur apparaît dans l'écran d'affichage @).

+ Une fois que vous avez paramétré la durée souhaitée de conservation de la chaleur, relchez les boutons.

Votre réglage est enregistré.

+ La dernière durée de maintien au chaud choisie est conservée même après le débranchement de l'appareil.

5. Préparation de café

+ Assurez-vous que l'appareil est raccordé au réseau

Remplissez le réservoir à eau

Retirez le réservoir à eau amovible de l'appareil en le tenant par la poignée prévue à cet effet et tirez droit vers le haut

Ôtez le couvercle du réservoir à eau et remplissez directement au robinet le réservoir à eau avec la quantité d'eau froide souhaitée. râce à l'échelle du réservoir, vous pouvez mesurer le nombre de tasses souhaités.

Refermez le réservoir à eau à l'aide du couvercle de réservoir et replacez-le dans l'appareil. Veuillez faire attention à positionner le éservoir du correctement sur l'appareil. La glissière de guidage prévue à cet effet sur lppareh @ gauche du réservoir) est là pour

+ Vous pouvez aussi utiliser la verseuse en verre pour verser l'eau dans le réservoir placé dans l'appareil @. La quantité d'eau requise peut être mesurée grâce à l'indicateur de niveau situé sur le réservoir. Petit symbole de tasse = environ 85 ml de café par tasse, grand symbole de tasse = environ 125 ml de café par tasse + Fermez le couvercle du réservoir à eau et placez la verseuse en verre avec son couvercle fermé dans l'appareil. Ouvrez le porte-filtre pivotant @ du côté gauche. Ouvrez un filtre Melitta® 1x4° et placez-le dans le porte-filtre @). Pressez manuellement le filtre dans le porte-filtre afin de garantir un placement optimal. Mettre le café moulu dans le filtre à café. Nous recommandons d'utiliser 6 g de café par grande tasse avec un réglage moyen de l'AromaSelectore (0. Vous pouvez également varier la saveur de votre café en fonction de vos préférences tout en utilisant la même quantité de café. Pour un café plus doux, tournez l'AromaSelector” (© vers la gauche (($). Pour un café plus corsé, tournez le vers la droite ( Allumez l'appareil @). La préparation du café commence. Après la préparation, la plaque chauffante fixe maintient le café chaud et s'éteint automatiquement après la durée programmée (cf. point 4). Cela évite une

programmé est activée pour la prochaine préparation de café. Pour vérification, le bouton de départ programmé s'éclaire @ et l'heure de départ programmée apparaît brièvement sur

l'écran d'affichage @).

tant que vous ne débranchez pas l'appareil du réseau

électrique ou que vous programmez une nouvelle heure de départ.

+ La fonction de départ programmé peut être désactivée à tout moment en pressant à nouveau brièvement le bouton de départ programmé @.

Le bouton de départ programmé @ s'éteint.

+ Si vous souhaitez préparer un café avant l'heure de départ programmée, pressez le bouton de mise en marche @). La fonction de départ programmé est ainsi désactivée.

7. Nettoyage et entretien

+ La verseuse en verre avec son couvercle, l'élément filtrant et le porte-filtre pivotant peuvent être lavés au lave-vaisselle.

+ Lorsqu'elle est froide, la plaque chauffante fixe peut

être nettoyée avec un tissu doux et humide.

+ N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs.

effectué dans un court délai suite à l'allumage du bouton de détartrage ().

+ Dosez le détartrant liquide selon les indications du

fabricant et versez-le dans le réservoir à eau. Nous

recommandons (1 dose pour 500mI d'eau) l'utilisation de Melitta® "Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua

+ Le processus de détartrage se déroule

automatiquement. Afin d'éliminer aussi les

entartrages intenses, la durée du processus de détartrage est de 25 minutes. Le temps restant apparaît sur l'écran d'affichage.

Attention: Les dépôts complets de calcaire seront

éliminés uniquement par un processus de détartrage

effectué entièrement et le bouton de détartrage s'éteint. Par conséquent, le processus de détartrage ne doit pas être interrompu avant l'écoulement des

L'apparecchio à conforme alle direttive europee in vigore.

L'apparecchio à stato testato e certificato da istituti di controllo indipendenti

Pendant la période de garantie, nous nous chargeons de remédier à tous les défauts de la machine, faisant suite à un défaut de matériel ou de fabrication, et procédons, selon notre choix, à la réparation ou au remplacement de l'appareil. Les pièces remplacées sont alors la propriété de Melitta®.

Sont exclus de la garantie les défauts liés à un branchement non conforme, à une manipulation nonconforme ou à des tentatives de réparation par des personnes non autorisées. Il en va de même en cas de non-respect des consignes d'utilisation, de maintenance et d'entretien, ainsi qu'en cas d'utilisation de consomm ables (produits de nettoyage, de détartrage ou filtre à eau) non conformes aux spécifications. Les pièces d'usure (celles que les joints

€ vannes par ex.) er les pièces facilement cassables comme le verre, sont également exclus de la garantie.

6. Melitta® considère ce produit comme un produit

échangeable. I! n'existe donc pas de pièces détachées. Pour information tous les produits échangebles défectueux sont détruits dans le cadre légal

de la réglementation nationale DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)

Îlevan a paises extranjeros, los servicios de garantia solo se ofrecerän conforme à lo especificado en las condiciones de garantia aplicables al pais que corre- sponda.