Look V Timer 1025-07 - Macchina da caffè MELITTA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Look V Timer 1025-07 MELITTA in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MELITTA Look V Timer 1025-07 - page 15
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MELITTA

Modello : Look V Timer 1025-07

Categoria : Macchina da caffè

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Look V Timer 1025-07 - MELITTA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Look V Timer 1025-07 del marchio MELITTA.

MANUALE UTENTE Look V Timer 1025-07 MELITTA

L'apparecchio à conforme alle direttive europee in vigore. L'apparecchio à stato testato e certificato da istituti di controllo indipendenti Leggere accuratamente tutte le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso. Per evitare pericoli, si devono osservare le awvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso. Melitta® non risponde di eventuali danni dovuti alla loro mancata osservanza. 1.Avvertenze sulla sicurezza Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e in aree simili, ad esempio: ‘in cucine per impiegati in negozi, uffici e altre aree commerciali -nelle aziende agricole ‘in motel, hotel e altri alloggi re- sidenziali e negli stabilimenti bed & breakfast Qualsiasi altro uso à considera- to improprio e pu provocare lesioni fisiche o danni materiali. Melitta® non si assume nessuna responsabilità per danni causati da un uso improprio. Si prega di osservare le seguenti istruzioni per evitare lesioni do- vute a uso improprio: -L'apparecchio non deve essere collocato in un armadio durante il funzionamento. + Collegare l'apparecchio solo a una presa con messa a terra e installata correttamente. -L'apparecchio deve essere semp-

re scollegato dall'alimentazione elettrica in mancanza di super- visione e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. + Durante il funzionamento, parti dell'apparecchio, come l'uscita del vapore sul filtro, diventano molto calde. Evitare di toccare queste parti ed evitare il contat- to con il vapore caldo. *Non aprire il portafiltro durante la bollitura. + La piastra riscaldante diventa molto calda durante l’uso e ri- mane molto calda per un tempo considerevole dopo la fine della bollitura. Il contatto con la piast- ra scaldante pud causare ustioni, quindi evitare di toccarla. -Assicurarsi che il cavo di alimen- tazione non tocchi la piastra scaldante. *Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione è dann- eggiato. -Non permettere che il cavo di alimentazione entri in contatto con liquidi. *Non immergere mai in acqua l’apparecchio. Non usare la caraffa nel microonde Non pulire le parti che vengono a contatto con alimenti con detergenti aggressivi o creme abrasive. Rimuovere i residui di detergente con acqua pulita. Per ulteriori informazioni sulla puli- zia si rimanda a "Pulizia e cura". + Questo apparecchio pud esse- re utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni se accompagnati da adulti o istruiti all'uso sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i potenziali pericoli. La pulizia e la manuten- zione non devono essere ese- guite dai bambini, a meno che non abbiano 8 o più anni e siano sorvegliati. Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione lonta- no dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. -L'apparecchio puè essere usato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza esperienza e/o conoscen- za, à patto che siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni in merito all'uso dell'apparecchio e ai rischi associati e le abbiano comprese. 1 bambini non devono giocare con l'apparecchio. *La sostituzione del cavo di ali- mentazione e tutte le altre ripa- razioni devono essere eseguite soltanto dal personale addetto al servizio clienti Melitta®.

2. Prima della preparazione

del primo caffè + accertarsi che la tensione domestica coincida con quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici che si trova sul fondo dell'apparecchio. + Collegare l'apparecchio alla presa di corrente. Il cavo non utilizzato si puè conservare nel vano portacavo (D. + Impostare l'ora attuale premendo i tasti ,h" e ,m“ (). Se si tengono premuti i relativi tasti, si puè avanzare più velocemente. L'apparecchio non funziona se prima non s'imposta l'ora. L'iluminazione del display si puô spegnere o riaccendere premendo insieme a lungo {> due second) tasti ,h" ed ,m* (2). + Durante la produzione, viene controllato il corretto funzionamento di tutti gli apparecchi. Tali controlli possono lasciare ad es. residui di acqua. Lavare l'apparecchio due volte con la massima quantità di acqua, senza sacchetto-filtro Filtertüte® e caffè macinato, per pulirlo. + L'apparecchio è equipaggiato con varie funzioni per renderne comodo l'uso e migliorare il gusto del caffè. Di seguito vogliamo illustrare queste funzioni.

3. Impostazione della durezza

dell'acqua In base alla durezza dell'acqua, l'apparecchio con il tempo puè calcificarsi. Cid provoca l'aumento del suo consumo di energia, infatti lo strato di calcare sul termoelemento impedisce il trasferimento ottimale dell'energia termica all'acqua. Per evitare danni occorre decalcificare regolarmente l'apparecchio. In questo caso si rivela utile l'indicazione del calcare. L'accensione permanente a luce rossa del tasto CALC @) vi segnala che dovete decalcificare l'apparecchio. Alla consegna, l'apparecchio à preimpostato su acqua molto dura (livello 4). Per sapere il grado di durezza dell'acqua disponibile sul posto, potete rivolgervi all'azienda locale fornitrice d'acqua oppure potete rilevarlo con le strisce di misura della durezza disponibili in commercio. Se l'acqua à piuttosto dolce, si pu impostare l'indica- zione del calcare su intervalli di decalcificazione meno frequenti: + tenere premuto il tasto CALC (®) e impostare il grado di durezza desiderato premendo brevemente il casto ,m“ (@). Il grado di durezza impostato viene indicato sul display. + Dopo aver impostato il grado di durezza desiderato, rilasciare il tasto CALC. in tal modo si salva l'impo- stazione. + Le impostazioni e le indicazioni sono riportate nella tabella 1.

si salva l'impostazione. + L'ultima impostazione selezionata per il tempo di mantenimento calore rimane attiva anche se si stacca l'apparecchio dalla presa di corrente.

5. Preparazione del caffè

+ Accertarsi che l'apparecchio sia collegato con la presa di corrente. + Riempire il serbatoio d'acqua. + Rimuovere il serbatoio asportabile dell'acqua pren- dendolo dall'apposita maniglia incassata e tirandolo diritto verso l'alto ©. + Togliere il coperchio dal serbatoio dell'acqua e versarvi la quantità d'acqua fredda desiderata diretta-mente dal rubinetto. Con l'aiuto ella scala graduata del ser- batoio si puô misurare il numero desiderato di tazze. + Chiudere il serbatoio con il coperchio e reinserirlo nell'apparecchio. Accertarsi che il serbatoio sia posizionato diritto sull'apparecchio. Aiutarsi con l'apposita guida prevista sull'apparecchio (a sinistra del serbatoio) + In alternativa, usare la caraffa di vetro per versare l'acqua nel serbatoio dell apparecchio (2). La quantità di acqua necessaria à visibile sull'indicatore del livello dell'acqua riportato sul serbatoio. Simbolo tazza piccola = ca. 85 ml di caffè pronto per tazza, simbolo grande = ca. 125 ml di caffè pronto per tazza. Chiudere il coperchio del serbatoio e mettere nell'apparecchio il bricco con il coperchio chiuso. + Aprire il filtro apribile (@) sul lato sinistro. + Piegare un sacchetto filtro Melitta® Filtertüte 1x4° lungo la cucitura goffrata e metterlo nel filro (9). Premere il sacchetto filro con le mani dentro il filtro per assicurarne il corretto posizionamento. + Mettere il caffè macinato nel filtro del caffè. Si con- Siglia di utilizzare 6 g di caffè per tazza grande con un'impostazione media dell AromaSelector”. + In alternativa à possible variare il sapore del caffè in base alle proprie preferenze personali utilizzando Impostazione i 1 un M grado durezza ed <7 | 744 l'ia2te | >2te dH | dH | 4H | dH Display © 1 2 3 4 Si osserv + durante la bollitura non à possibile programmare la durezza dell'acqua. + L'ultima impostazione selezionata per il grado di durezza rimane attiva anche se si stacca l'apparecchio dalla presa di corrente. 4.Impostazione del tempo di mantenimento calore Se il caffè & tenuto troppo a lungo sulla piastra di mantenimento calore cambia gusto. Per evitare ci si dovrebbe consumare il caffè quanto più presto possibile dopo la bollitura. Inoltre l'inutile mantenimento della temperatura costerebbe preziosa energia. Alla consegna, l'apparecchio à impostato à 40 minuti di mantenimento calore, dopo di che si spegne automaticamente. Se necessario, si pu cambiare questo tempo: + tenere premuto il tasto ON/OFF @) e impostare il tempo di mantenimento calore desiderato premendo brevemente il tasto ,m“ (20, 40 o 60 minuti) Il tempo di mantenimento calore attualmente selezionato viene indicato sul display . + Dopo aver impostato il tempo di mantenimento calore desiderato rilasciare i tasti. In tal modo la stessa quantità di caffè. Per un caffè più leggero ruotare l'AromaSelector® (© verso sinistra ({J). Per un caffè più forte ruotare l'AromaSelector® verso destra ($ + Accendete l'apparecchio @. Ha inizio il ciclo di bollitura. + Al termine della preparazione, la piastra di mantenimento tiene caldo il caffè e si spegne automaticamente al termine del tempo impostato {vedi punto 4). In tal modo si evita di consumare inutilmente corrente e si risparmia energia. Naturalmente si pu spegnere l'apparecchio in qualsiasi momento manualmente. + La protezione antigocciolamento impedisce il gocciolamento del caffè quando si toglie il bricco dall'apparecchio D. + Il sacchetto filtro si pud smaltire facilmente e senza problemi grazie al filtro interno estraibile ®.

L'apparecchio à dotato di una funzione TIMER. Con essa la bollitura viene avviata automaticamente all'ora da voi programmata. + Preparare l'apparecchio come descritto in «5. Preparazione del café“, senza perd azionare il tasto ONIOFF. + Per impostare l'orario di awvio desiderato, si deve

tenere premuto il tasto TIMER @). Alla prima programmazione sul display kmpegga l'ndicizione 00:00. + Impostare l'orario di awvio desiderato premendo ripetutamente i tasti ,h" ed ,m" (). Se si tengono premuti i relativi tasti, si pu avanzare più veloce- mente. + Aver rilasciato il tasto TIMER riappare l'ora attuale. L'orario di avio selezionato rimane invariato finché non si imposta un altro orario o finché non si stacca l'apparecchio dalla presa di corrente. Premendo brevemente di nuovo il tasto TIMER @ si attiva la funzione timer per la prossima bollitura. Per consentire il controllo si illumina il tasto TIMER @) € sul display @ appare brevemente l'orario di awvio programmato. L'apparecchio awvia automaticamente la preparazione del café all'orario di avvio che avete programmato. L'orario di avvio impostato rimane invariato finché non si stacea la spina dalla presa di corrente o non si programma un altro orario di awvio. Premendo brevemente di nuovo il tasto TIMER @ si pud disattivare in qualsiasi momento la funzione TIMER @. In tal caso si spegne l'lluminazione del tasto TIMER ©. + Se desiderate preparare il caffè prima dell'orario di awvio programmato, premete il tasto ON/OFF @). In tal modo si disattiva la funzione TIMER. 7.Pulizia e manutenzione Pulizia esterna + Spegnere la macchina prima della pulizia e scollegare il cavo di alimentazione. + Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo. + Pulire le parti che entrano in contatto con il caffè {caraffa, portafitro, ecc.) dopo ogni utilizzo. + L'alloggiamento si puè pulire con un panno morbido inumidito. + Il bricco di vetro con il coperchio, l'elemento filtrante e il filtro apribile si possono lavare nella lavastoviglie. + La piastra di mantenimento calore si pud pulire à freddo con un panno morbido inumidito. + Usare una spazzola morbida per pulire il macinacaffè. Decalcificazione Quando si accende il tasto CALC (3) si dovrebbe eseguire la decalcificazione il più presto possible, à seconda della durezza dell'acqua preimpostata (vedi punto 3). + Dosare il liquido di decalcificazione secondo le indicazioni del produttore e versarlo nel serbatoio dell'acqua. Si consiglia di usare Melitta” "Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines”. + Azionare brevemente il tasto CALC (3) che inizia a lampeggiare. + Il programma di decalcificazione viene eseguito automaticamente. Per rimuovere anche le incrostazioni più ostinate, la durata del programma di decalcificazione è impostata a 25 minuti. Îl tempo residuo viene indicato sul display. + Attenzione: Tutte le incrostazioni sono rimosse completamente solo se si esegue tutto il programma

+ Al termine del programma di decalcificazione si spegne la spia del tasto CALC. In tal caso l'apparecchio si spegne automaticamente. + Al termine del programma di decalcificazione, l'apparecchio deve essere aviato due volte con l'acqua fino al livello massimo e senza caffè, in modo da rimuovere tutti i residui della sostanza decalcificante.

8. Istruzioni sullo smaltimento

+ Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo FX sono soggetti alla direttiva europea per apparecchi WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). + Gli apparecchi elettrici non si devono smakire tra i rifiuti domestici. Si raccomanda di smaltire l'apparec- chio nel rispetto dell'ambiente, attraverso adeguati sistemi di raccolta. + | materiali usati per l'mballo sono materie prime e quindiriciclabil. Si prega di riciclarle come materie prime. di decalcificazione e si spegne la spia del tasto CALC. Si raccomanda quindi di non interrompere il programma di decalcificazione prima dei 25 minuti.

Garanzia Melitta® Oltre ai diritti legali di garanzia spettanti all'acquirente finale da parte del venditore, per questo apparecchio, se acquistato presso uno rivenditore da noi autorizzato per la sua competenza e capacità di consulenza, concediamo la nostra garanzia di produttori alle seguenti condizioni

1. ll periodo di garanzia comincia dal giorno della vendita

allacquirente finale e ammonta a 24 mesi. La data di acquisto deve essere comprovata dalla ricevuta di acquisto. L'apparecchio à stato concepito e progettato per l'uso in ambiente domestico e non à adatto per un utilizzo di tipo commerciale. Le prestazioni in garanzia non prolungano né riattiva- no dallinizio il periodo di garanzia per l'apparecchio o per i componenti incorporati . Nel periodo di garanzia verranno eliminati tutti i gua- sti dell'apparecchio conseguenti a difetti di materiale fabbricazione, riparando il prodotto o sostituendo l'intero apparecchio a nostro discernimento. Tutti i pezzi sostituiti rimangono in nostro possesso. . La garanzia non copre i danni derivanti da allaccia- mento errato, uso improprio o tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate. Lo stesso dicasi per il mancato rispetto delle istruzioni d'uso, manu- tenzione e riparazione e per l'impiego di materiali di consumo (ad es. detergenti e anticalcare o fileri per l'acqua) non conformi alle specifiche originali. Le parti di rapida usura (ad es. guarnizioni e valvole) e le parti fragili come il vetro sono escluse dalla garanzia. . Per le prestazioni in garanzia ci si dovrà rivolgere al centro assistenza clienti del proprio paese (edi indicazioni in basso). . Queste condizioni di garanzia sono valide per gli apparecchi acquistati e utilizzati nella Repubblica Federale di Germania, in Austria e in Svizzera. Nel caso in cui gli apparecchi vengano acquistati o spediti allestero, le condizioni di garanzia sono valide solo nell'ambito delle condizioni in vigore nel paese in questione.