MELITTA LOOK 5.0 THERM TIMER - Cafetera

LOOK 5.0 THERM TIMER - Cafetera MELITTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LOOK 5.0 THERM TIMER MELITTA en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MELITTA LOOK 5.0 THERM TIMER - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaMelitta
ModeloLOOK 5.0 THERM TIMER
Tipo de productoCafetera de filtro con jarra térmica
Capacidad del depósito1,25 L (aproximadamente 10 tazas)
Potencia1000 W
Voltaje220-240 V / 50-60 Hz
Dimensiones (L x A x P)28 x 38 x 30 cm (aprox.)
Peso neto2,5 kg (aprox.)
Tipo de jarraTérmica con tapa de válvula
Función de inicio programadoSí (Temporizador)
Apagado automático
Filtro compatibleMelitta 1×4
Selector de aroma2 niveles: suave a intenso
Sistema antigoteo
Indicador de dureza del agua4 niveles ajustables
DescalcificaciónAutomática (ciclo de 25 min)
MantenimientoPiezas extraíbles lavables en lavavajillas
Garantía2 años

Preguntas frecuentes - LOOK 5.0 THERM TIMER MELITTA

¿Cómo ajustar la hora en la cafetera Melitta LOOK 5.0 THERM TIMER?
Para ajustar la hora, use los botones h y m en el panel de control. Pulse brevemente para avanzar una hora o un minuto, o mantenga pulsado para un avance rápido. La hora debe ajustarse antes del primer uso.
¿Cómo programar el encendido automático?
Prepare la cafetera sin presionar el botón de encendido. Mantenga pulsado el botón inicio programado, ajuste la hora deseada con los botones h y m, luego suelte. Pulse brevemente el botón de inicio programado para activar la función. El botón se ilumina y la hora de inicio se muestra brevemente.
¿Cómo usar el selector de aroma?
El selector de aroma se encuentra en el costado del aparato. Gírelo a la posición suave (S) para un café más suave, o a intenso (S) para un café más intenso. Ajústelo antes de la preparación.
¿Cuándo y cómo descalcificar la cafetera?
Descalcifique cuando el botón de descalcificación se encienda en rojo. Vierta un descalcificador líquido (recomendado Melitta Anti Calc) en el depósito de agua. Pulse brevemente el botón de descalcificación; el ciclo automático de 25 minutos comienza. Después del apagado automático, enjuague dos veces con agua limpia.
¿Qué hacer si el indicador de descalcificación se enciende?
El indicador rojo indica necesidad de descalcificación. Puede ajustar el umbral de dureza del agua (mantenga pulsado el botón de descalcificación y presione m para elegir el nivel 1 a 4). Realice la descalcificación lo antes posible para evitar daños.
¿Puedo usar una jarra de vidrio estándar?
No, use únicamente la jarra térmica suministrada. La jarra estándar no es compatible con el sistema antigoteo y la válvula central. No coloque la jarra en el microondas ni sobre una fuente de calor.
¿Cómo limpiar la jarra térmica?
La tapa se quita presionando los costados. Lave la jarra y la tapa en el lavavajillas (parte superior). Evite objetos duros o afilados para no dañar la pared de vidrio interior.
¿El aparato se apaga automáticamente?
Sí, después de la preparación, la placa calefactora mantiene el café caliente y luego se apaga automáticamente después del tiempo programado. También puede apagar manualmente en cualquier momento con el botón de encendido/apagado.
¿Qué tipo de café molido usar?
Use café molido para filtro. La dosis recomendada es de 6 a 8 g por taza grande (125 ml). Coloque un filtro Melitta 1×4 en el portafiltro antes de añadir el café.
¿Qué hacer si el café no sale o sale lentamente?
Verifique que el portafiltro esté correctamente encajado (clic audible). Asegúrese de que el filtro no sea demasiado fino o esté demasiado apretado. Puede ser necesaria una descalcificación si la cal obstruye los conductos. Limpie también el sistema antigoteo.

Preguntas de los usuarios sobre LOOK 5.0 THERM TIMER MELITTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LOOK 5.0 THERM TIMER - MELITTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LOOK 5.0 THERM TIMER de la marca MELITTA.

MANUAL DE USUARIO LOOK 5.0 THERM TIMER MELITTA

Gracias por haberse decidido por nuestra cafeteria de filtro Look Therm. Le deseamos que la disfruete meudo.

Si necesita más información o si Tiene una duda, pángase en contacto con Melitta ^® o visietenos en la página de Internet www.international.melitta.de

Para su seguidad

MELITTA LOOK 5.0 THERM TIMER - Para su seguidad - 1

El aparato cumple con las directivas europeas vigentes.

El aparato ha sido comprobado y certificado porencias de certifications independentes.

Por favor, lea Completely las indicaciones de seguidad y el manual de instructueriones. Para evaporar peligos de observar las indicaciones de seguidad y de uso. Melitta no se hace responsable de los días causados por un incumplimiento de las malmas.

1. Indicaciones de seguridad

El electrodoméstico está previsto para su uso domestico o en zonas similares, como

  • cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otheras commerciales
  • ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔️ ✔㎡
  • moteles, hoteles y除外 instalaciones residencias y establishimientos de cama y desayuno Cualquier除外 uso sera considerado un uso inapropiado y pueda causar lesiones personales o daños materiales. Melitta® no asume nunca responsableidad por los daños provocados por un uso inapropiado.

Observe las siguientes instrucciones para evaporar lesiones en caso de un uso indefinido:

  • El electrodométrico no debe colocarse en un armario durante el funciona.
  • Conecte el electrodométrico únicamente a un enchufe con puesta a tierra correctamente instalado.

  • Se debe desconectar siempre el electrodomestico de la alimentacion electrica cuando no está bajo supervision, cuando está en proceso de montaje o desmontaje o cuando se está limpiando.

  • Mientras está en funciona bajo el lawal de vapor en el酐, alcanzan altas temperatas. Evite tocar estas piezas y el contacto con el vapor caliente.
  • No abra la canastilla del filtros,mrientras se prepara el café.
  • No utilise el electrodoméstico si el cable de alimentación está dañado.
  • No permittede que el cable de alimentacion entre en contacto con liquidos.
  • Nosumerja nunca el electrodomestico en agua.
  • No limpie las partes que entraran en contacto con alimentos con productos de limpieza agresivos ni detergentes abrasivos. Elimine los restos de detergente con agua limpia. Encontrará más información sobre la limpieza en el apartado "Limpieza y cuidados".
  • Los niños de 8 años o mayores peuvent usar este electrodoméstico siempre que estén supervidas o que hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y hayan sentido los posibles riesgos que implicca. Los niños no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento, a no ser que Sean mayores de 8 años y estén supervisados por unadulto. Mantenga el electrodoméstico y el cable de

alimentación fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

  • El electrodométrico puede ser utilisé por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalles reducidas o sin experiencia y/o conocimientos, siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del electrodométrico y hayan sentido los posibles riesgos que implica su uso.
  • Los niños no deben usar con el electrodomístico.
  • Solamente el service de atencion al cliente de Melitta® o un taller de reparaciones autorizo可以更好 realizar la sustitución del cable de alimentacion, asi como cualquier othera reparacion.

Jarra térmica

  • No meta la jarra en el microondas.
  • No meta la jarra en unorno caliente.
  • No utilise la jarra para guardar productos lácteos ni comida de bebé, puis podrián crecer bacterias.
  • No tumbe la jarra de lado si está llena, puis el liquido podría salirse.
  • Limpie la carcasa exterior con un paño suave humedo.

Solo para jarras de plástico con inserto de vidrio

  • Para evacitar danos en el termo de cristal, no utilise objetos duros o puntiagudos (por ej. cubiertos, cepillo de fregar platos, etc.) para remover o para limpiar y no

meta cubitos de hielo ni liquidos gaseosos.
- No exponga el terme de cristal a grandes Cambios de temperatura.

2. Antes de preparar el primer café

  • Asegürese de que la tension de red en su domicilio se corresponde con los datos indicados en la plaza de deportativas colocada en la base del aparato.
  • Conecte el aparato a la red electrica. El cable noemploi coulde guardarse en el compartmento del cable ①.
  • Programe la hora actual pulsando las teclas "h" y "m" (2). Para avanzar con rapidez mantenga pulsada la tecla correspondiente. El aparato solo está bajo el listo para funciona despues de programar la hora. Puede desconectar o volver a conectar la iluminacion de la pantalla pulsando simultaneamente las teclas y m (2) durante más de dos segundos.
  • Durante la fabricación se comprueba el funciona correcto de todos los aparatos. Es posible que queden restos de agua de esta comprobacion. Enjuague el aparato dos veces para limparlo con la cantidad maxima de agua y sin usar ningun filtro ni café molido.
  • Para disfrutar al máximo de su café y de un manejo fácil, el aparato está equipo condietesesiones. Estasiones se describen a continuacion.

3. Programación de la dureza del agua

Dependiendo de la dureza del agua el aparato pueda calcificarse con el tiempo. En este caso, también AUGmente el Consumo de energia del aparato,lisho que la capa de cal que se ha depositado en el elemento de calefacion impide un traspaso optimo del calor al agua Para evitar averias el aparato debe descalcificarse con regularidad. Para facilrarle estaarea recibirayayuda del indicator de calculacion. La iluminacion roja permanente de la tecla CALC ③ le indica que debe descalcificar el aparato.

El aparato está configurado de fibricula para ser Employmente con agua muy dura (nivel 4). Pregunte en suEmpresa suministradora de agua el grado de dureza del agua local o calculelo con una tira de medicacion de grado de dureza del agua que pueda adquirirse en tiendas.

Si el agua es más blanda, pueda adaptar elindicador de calculación para realizar las descalcificaciones con menos fecuencia:

  • Mantenga pulsada la tecla CALC ③ y ajuste el grado de dureza deseado pulsando brevemente la tecla m ② . El ajuste de la dureza del agua pueda visualizarse en la pantalla.
  • Una vez ha ajustado el grado de dureza deseado, suele la tecla CALC. Su ajuste se ha grabado en memoria.
  • En la tabla 1uede consultar los differentesajustes eindicaciones.
Ajuste de la dureza del aguaIIIIIIIV
°dH<7° dH7-14° dH14-21° dH>21° dH
Indicador en pantalla ②1234

Observación:

  • Durante la preparación de café no pueda programarse la dureza del agua.
  • ElultimateajusteseLECTIONado del dureza del agua también se conserva tras desconectar la clavija de red.

4.Preparación del café

  • Asegürese de que el aparato está conectado a la red electrónica.
  • Abra la tapa del deposito de agua (5).
  • Llene el deposito con la calidad de agua fria deseada realizando el jarro. Con la escala del deposito (6)SEO, que señan a medir la calidad de tazas deseadas. Simbolo bajo: aprox. 85 ml de café por taza, simbolo grande = aprox. 125 ml de café por taza.
  • Cierre la tapa del deposito de agua y coloque el jarro con la tapa cerrada en el aparato.
  • Abra el porta filtró ⑦ hacía la izquierda.
  • Doble un filtro Melitta® Filtro de café 1 × 4^® por las costuras y colóquelo en el porta filtro (8). Apriete el filtro contra el porta filtro para garantizar que está bien colocado.
  • Llene el filtro de café molido. Dosifique según su gusto personal. Recomendamos el uso de 6-8 g de polvo de café por taza grande.
  • Vuelva a insertar el porta filtro en el aparato. Un click audible le signaledza que el porta filtro ha encajado.
  • Con el AromaSelector® Melitta® ⑨ puede ajustar individualmente el sabor de su cafe con un solo movimiento: desde un aroma suave ( Ⓒ ) hasta uno fuerte e intenso ( Ⓒ ).
  • Encienda el aparato ④. El proceso de preparación de café comienza.
  • El electrodométrico se apaga automatistically como tarde 15 Minutes afterwards de haber sido encendido. Esto evita un consumo de corriente inecasar y ahora energia. Naturalmente, también puede disconectar el aparato cuando lo deseee.
  • El dispositivo antigoteo evita el goteo de café cuando saca la jarra del aparato (10).
  • El filtro uso可以选择 eliminarse con fácilidad gratías al porta filtro interior abatible.

5. Utilización de la jarra térmica

  • El café preparadoENA por la valvula central de la tapa termaica de la jarra.
  • Para servir el café apriete la manecilla de cierre hacía abajo ⑬.
  • Desmonte la taps con fácilidad apretando los cierras laterales y desplazando la tapa hacía arriba ⑭.

6. Función del temporizador

El aparato está equipado con una función de temporarizador.Esta funciona permite起初 automatistically el proceso de preparación del café en un momento programado.

  • Prepare el aparato tal y como se describe en el punto "5. Preparación del café" pero sin pulsar la tecla START.
  • Para programar el tiempo de inizio deseado mantenga pulsada la tecla TIMER (1). Durante la的第一 linea programación en la Pantalla parpadaea 00:00.
  • Programa la hora de inicio deseada pulsando repetidamente las teclas y m ②. Para avanzar con rap decidas mantenga pulsada la tecla correspondiente.
  • DeURTARle TICLA TIMER vuela a aparecer la horaactual.El tiempo de inicia queda grabado en memoria hasta que se programa othero tiempo o se desconnecte el aparato de la red.
  • Pulsando de nuevo brevamente la tecla TIMER ① se activa la func tion del temporizador para la preparacion de cafe seguiente. Seguidamente se ilumina la tecla TIMER ① de control y en la pantalla ② aparece brevelement el tiempo de inicio programado.
  • El aparato inicia automatistically la preparacion del cafe a la hora que ha programado.
  • Mientras no desconecte el conductor de red o programe un tiempo de inizio nuevo, el tiempo de inizio programado permanece grabado en memoria.
    -Estamericano es produccion de desactivarse en qualquermonto pulsando de nuevo brevemente la tecla TIMER ⑪.La iluminacion de la tecla TIMER ⑪ seapaga.
  • Si deseña preparar café antes de la hora programada, pulse la tecla START (4). De este modo se desactiva la función del temporizador.

7. Limpieza y mantenimiento

Limpieza exterior

  • Limpie el exterior del aparato con un paño suave y humedo.
  • La taps, el elemento filtrador y el porta bajo ⑫ son aptos para el lavavajillas.

Descalcification

En direccion de la dureza del agua que haya ajustado (vease el punto 3)Debe realizarse la descalcificacion a la的最大a brevedad possible una vez se ha iluminado la tecla CALC ③

  • Dosifique el liquido de descalcificacion segun las indications del fabricante y viertalo en el deposito de agua. Recomendamos el uso Melitta «Anti CALC Bio Liquid».
  • Pulse brevamente la tecla CALC ③, que comienza a parpadear.
  • El proceso de descalcification comienza a functionar automatistically. Para poder eliminar incluso las calcifications más fuertes, el proceso de descalcification duraunos 25minutos. El tiempo restante se visualiza en la pantalla.
  • Atencion: Solo un proceso de descalcification complemente executado eliminas todos los restos de cal y la iluminacion de la tecla CALC se apaga. Por tanto, el proceso de descalcification no debe interruptarse antes de que hayan transcurrido los 25关键时刻.
  • Una vez transcurrido Completely el proceso de descalcification se apaga la iluminacion de la tecla CALC. El aparato se apaga automatamente.
  • Una vez terminado el proceso de descalcificacion debe operar el aparato dos veces con la canticidad maxima de agua para eliminar Completely los restos del descalcificado.

MELITTA LOOK 5.0 THERM TIMER - Descalcification - 1

8. Indicaciones para la eliminación de residuos

  • Los aparatos marcados con el símbolo 山 está sometidos a la directiva europea de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
  • Los aparatos electricos no deben eliminarse con los residuos domesticos. Elimine el aparato ecologically por medio de los canales de recoleccion adequados.
  • Los materiales de embalaje son materias primer yuen��n reciclarse.Devuélvalos al circuito de materias primas.

Karekunder.

  1. El periodo de garantía comienza el día de la vente al usuario final. Su validez es de 3 años. La Fecha de compraDebe poder probarse con un recibo de compra. El electrodométrico ha sido disnado y construido para uso dométrico y no es apropiado para uso comercial. Los servicios en garantía no amplián ni reinician el periodo de garantía del electrodométrico oequalquier pieza de recambio instalada.
  2. Dento del periodo de garantía, remediamos todos los defectos del aparato que se basan en defectos de material o fabricación, reparando o sustituyendo el dispositivo. Las piezas cambidas pasado a ser de vuestra propidad.
  3. La garantía no cubre los defectos causados por una conexión inadequada, un manejo inadequado ointentos de reparación por personal no autorizzato. Loismo se aplicá al incumplimiento de las instructaciones de uso, cuidado y mantenimiento, asi como al uso de materiales (p. ej. productos de limpieza y descalcification o filtros de agua) que no cumplan las asignaciones originales.

Las piezas de desgaste (p. ej. ellos y valvulas) y las partes fragiles como el cristal quandan excluidas de la garantía.

  1. Los servicios de garantía se procesan mediante las lineas de atencion correspondentes para cada pais (veanse los detalles abajo).
  2. Estas conditiones de garantía se aplican a electrodomesticos comprados y usados en España. Si los dispositivos se han comprado en el exterior o se transportan alli, los servicios de garantía solo se Ofrecen bajo del alcance de las conditiones de garantía aplicables a ese País.

Es de aplicación el Real decreto Legislativo 1/2007, en su version vigente en cada momento.

Recomendamos consultar las conditiones contractuales y las garantías de produits completas, que se pueda encontrar en www.melitta.es

Cofresco Ibérica S.A.U

Edificio Europa III - C/ San Rafael, 1, Bajo B1

28108 Alcobendas (Madrid)

Tel. +34 914 90 16 10

www.melitta.es

MELITTA LOOK 5.0 THERM TIMER - Cofresco Ibérica S.A.U - 1

Melitta® garanti

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MELITTA

Modelo : LOOK 5.0 THERM TIMER

Categoría : Cafetera