TASSIMO Style Vanille TAS1107 - Cafetera BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TASSIMO Style Vanille TAS1107 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera de cápsulas multibebidas |
| Marca | Bosch |
| Modelo | TASSIMO Style Vainilla TAS1107 |
| Color | Vainilla (blanco/beige) |
| Alimentación eléctrica | 220–240 V ~, 50 Hz |
| Potencia absorbida | 1400 W |
| Tipo de café/cápsulas | Cápsulas T DISC con código de barras |
| Capacidad del depósito de agua | 0,8 L aproximadamente |
| Presión de percolación | Hasta 3,5 bares (sistema de percolación) |
| Funciones principales | Preparación automática de bebidas calientes, lectura de código de barras, parada y prolongación de la preparación |
| Dimensiones (L x P x A) | Aproximadamente 28 x 28 x 33 cm |
| Peso | Aproximadamente 3 kg |
| Material de la carcasa | Plástico |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular con T DISC de mantenimiento, descalcificación periódica con producto sin ácido fosfórico |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, sistema de bloqueo, distancia mínima para implantes electrónicos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas originales disponibles a través del servicio postventa Bosch, reparaciones solo por personal cualificado |
| Información general | Manual disponible en varios idiomas, garantía según condiciones del país de compra |
Preguntas frecuentes - TASSIMO Style Vanille TAS1107 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre TASSIMO Style Vanille TAS1107 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TASSIMO Style Vanille TAS1107 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TASSIMO Style Vanille TAS1107 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO TASSIMO Style Vanille TAS1107 BOSCH
1 Seguridad 36
1.1 Advertencias de caracteter general 36
1.2 Uso conforme a lo prescritto.....36
1.3 Limitación del grupo de sistemas 36
1.4 Indicaciones de seguridad 36
2 Vista general 38
2.1 Elementos de mando 38
3Realizar la primera puesta en marcha 38
4 Preparar bebida 39
5 Limpieza del aparato 39
6 Descalcificar el aparato 39
7 Limpiar el aparato y las piezas. 39
8 Solucionar��eñas averias 39
9 Datos&Tecnicos 41
10 Eliminación del aparato uso.......41
11 Condiiones de garantía 42

Seguridad
- Lea atentamente estas instrucciones.
- Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
- No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Utilizar el aparato únicamente:
- en el uso domestico privado y en espacios cerrados del entorno domestico.
- hasta a una.altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
Este aparato podrá ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que@cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprenderido los peligos que pueda derivarse del mesmo.
No deje que los niños juguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podránser realizados por niños a no ser que tengan 8 años o más y@cuenten con la supervisión de una persona adulta responsable.
Mantener a los niños menos de 8 años alejados del aparato y del cable de connexion.
Mantener el material de embalaje fauna del alcance de los niños.
No permitted that los niños jueguen con el embalaje.
- Mantener las piezas pequeñas cuando del alcance de los niños.
No permitted that los niños juguen con piezas pequeñas.
- Conectar y poder en funciona el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placá de característica del mesmo.
- Conectar el aparato solo a una fuente de alimentacion con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
- La connexion de puesta a tierra de la instalacion electrica domestica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigilentes.
No ponga nunca en funciona un aparato dañado.
No hacer funciona nunca un aparato con una superficie agrieta da o rota.
No tirar nunca del cable de connexion a la red electrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de connexion de red de la toma de corriente.
- Si el aparato o el cable de connexion de red está danados, desenchufar inmediamente el cable de connexion de red o disconnectar el fusible de la caja de fusibles.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervensiones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de connexion de red de este aparato的结果dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin de evaporar posibles situaciones de peligro.
No sumergir nunca el aparato o el cable de conexión de red en agua.
No derramar ningún láquido sobre la conexión por enchufe del aparato.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperatas y humedad.
- No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpar el aparato.
Procurar una ventilacion suficiente del aparato.
Noponer nunca el aparato enfuncionamento dentro de un armario.
- Mantener el aparato siempre bajo vigilancia cuando está fácilamente.
No utilizes alargaderas ni tomas de corriente multibles.
- Si el cable de connexion de red es demasiado corto, ponerse en contacto con el service de assistencia技术水平.
Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.
- NoAbrirnunca el systemadepreparacionduranteelfuncionamiento.
No utiliser nunca un T DISC dañado.
No utilizen un T DISC varias vezes.
No tocar nunca las piezas calientes del aparato.
- Después del uso dejar enfiar las piezas calientes del aparato antes de Manipularlas.
- Si esnecessary,dejar enfiar un poco las bebidas.
- Evitar el contacto de la piel con vapiores y liquidos derramados.
- Para evaporar el peligro de lesiones, utilizar el aparato únicamente conforme al uso previsto.
- Debe tenerse cuidado con los dedos al colocar el T DISC o al limpiar.
Las personas con implantes electrónicos deben mantener una distancia minima de 10 cm respecto al aparato.
Respetar también la distancia minima de 10 cm respecto al deposito de agua retirado.
Respetar lasindicaciones delimpieza para la higiene del apara-to.
Vista general
Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.
Nota: Los colores y elementos individuales peuvent variar según el modelos de aparato.
Fig. 1
| 1 | Flotador |
| 2 | Marcación de cal |
| 3 | Marcación máximo. |
| 4 | Depóstito de agua |
| 5 | Ventana de lecture T DISC |
| 6 | Unidad perforadora T DISC |
| 7 | Soporte del T DISC |
| 8 | Cierre |
| 9 | Unidad de elaboración |
| 10 | Panel de mando |
| 11 | Compartimento de almacenamien-to |
| 12 | Instrucciones rápidas Limpieza/ Descalcificación |
| 13 | Disco de service T DISC |
| 14 | Recipiente collector |
| 15 | Soporte para tazas |
| 16 | Rejilla de goteo |
Elementos de mando
Aquí encontrará una vista general de los símbolos del aparato.
| □ | Activar el aparato. |
| Detener y prolongar el dispensado de bebidas. | |
| Iniciar el programa de mante-nimiento. | |
| Llenar el depósito de agua. | |
| Mostrar el estado. | |
| Descalcificar el aparato. | |
Realizar la prima puesta en marcha
Seguir las instrucciones gramificas al principio de este manual.
→Fig. 2-14
Nota: Con laquina de capulas multibebida se pueda preparar una gran variedad de bebidas calientes. Al insertar el T DISC, el escaner lee el numero de barras y controlla automatistically el flujo de agua caliente.
Preparabebida
Descubra como preparar una bebida de su elección. Seguir las instrucciones gramificas al principio de este manual.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 5 - 2 7 $$
Consejos
- Llenar el deposito de agua a diario con agua limpia, fría y sin gas.
No utilise agua descalcificada químamente.
Para finalizar la preparacion de manera anticipada, pulsar brevamente
Para prolongar el dispensado de la bebida,mantener pulsada la tecla hasta促成ir lacantidad de llorado desaeda.
Limpieza del aparato
Seguir las instrucciones gramificas al principio de este manual.
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 2 8 - 4 3 $$
Descalcificar el aparato
Si se ilumina calc, executar el programa de descalcificacion. Seguir las instrucciones gramicas al principio de este manual.
Realice el proceso de descalcificacion inmediamente.
No utiliser productos descalcificadores con acido fosfórico.
$$ \rightarrow \text {F i g .} 4 4 - 5 8 $$
Limpiar el aparato y las piezas
- Limpiar todas las piezas como se indica en la tabla.
$$ \rightarrow \text {F i g .} 5 9 $$
Solucionarklequesasaverias
El usuario可以选择 SOLUTIONAR por sí mismo las��añas averías de este aparato. Se recomienda usar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecasarios.
Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuestos originales para la reparación del aparato.
Si el cable de connexion de red de este aparato的结果a dañado,debe sustituirlo el fabricante,el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
| Fallo | Causa y resolución de problemas |
| El aparato no funciona. | El aparato no tiene alimentación de energia electrica. |
| Los LED no se iluminan. | Comprobar si es que el aparato está enchufado a la red. |
| El proceso de elaboración se inicia, no se dispensa labebida. | El depósito de agua se has extraído y vuelto a colocar durante el proceso de preparación, o el aparato no se has utilisé durante un periodo de tiempo prolongado. ►Inicia un proceso de limpieza con el T DISC de servicios. |
| El flotador del depósito de agua está enganchado. 1. Descalcificar el aparato. → "Descalcificar el aparato", Págrina 39 2. Coger con las manos el depósito de agua y mover el flotador hacía arriba y hacía bajo. | |
| Fallo | Causa y resoluciones de problemas |
| El proceso de elaboración no se inicia. | El T DISC no se ha insertado correctamente. ► Comprobar si se ha insertado el T Disc. |
| El indicator de funciona se ilumina de color rojo. | No se reconce el número de barras. ► Limpie la ventsa de lectura T DISC con un pañó suave y humedo. ► Alasar la lamina del T DISC. ► Si el problema persististe, póngase en contacto con el ser-vicio al consumidor de TASSIMO. |
| El aparato está connectado a la red electrónica al introducir el T DISC. ► Conectar el aparato a la red electrónica antes de introducir el T DISC. | |
| El sistema de elaboración no se pueda cerrar. | Launidad perforadora T DISC o el soporte del T DISC no es-tán colocados correctamente. 1. Presionar launidad perforadora T DISC en el soporte hasta que se escuche que encaja. 2. Comprobar la posición del soporte del T DISC. |
| El T DISC no se ha insertado correctamente. 1. Colocar el T DISC con la parte impresa hacía abajo. 2. Comprobar que la solapa del T DISC se encontrar en la escotadura. | |
| El Sistema de elaboración no se pueda averir. | El Sistema de elaboración está bloqueado. ► Abrir launidad de elaboración solo cuando el indicator de estado se illumine de forma permanente. ► Si elSYSTEMA de perparacion continua bloqueado, póngase en contacto con el service al consumidor de TASSIMO. |
| El Sistema de elaboración gotea agua. | El T DISC está dañado o no se ha colocado correctamente. ► Utilice un T DISC nuevo. |
| Launidad perforadora T DISC no está montada correcta-mente. ► Presionar launidad perforadora T DISC en el soporte hasta que se escuche que encaja. | |
| Hay agua debajo del so-porte para tazas. | Por motivos tíncicos, se ha formado agua de condensación o las valvulas tienen cal. ► Descalcificar el aparato. → "Descalcificar el aparato", Págrina 39 |
| No se ilumina ningún LED. | El aparato está en modo de reposo. ▶ Pulsar ▼p, o bienAbrir o cerrar el sistema de preparación. |
| Todos los LED parpade-an. | Problemas con el suministro de corriente. 1. Desenchufar el cable de conexión de la toma de corriente, esperar 5 Minutes y volver a enchufarlo. 2. Si el problema persiste, pángase en contacto con el ser-vicio al consumidor de TASSIMO. |
| El LED se ilumina, aun-que hay suficiente agua en el depósito. | El flotador del depósito de agua está enganchado. 1. Descalcificar el aparato. → "Descalcificar el aparato", Págrina 39 2. Coger con las manos el depósito de agua y mover el flo-tador hacía arriba y hace abajo. |
| El LED calcul se ilumina, aunque se ha utilisé agua descalcificada. | El agua blanda contiene menorcantidad de cal disuelta. ▶ Descalcificar el aparato. → "Descalcificar el aparato", Págrina 39 |
| El LED calcul y el LED se iluminan simultáneamente y no es posible la elaboración. | El aparato tiene una avería. 1. Desenchufar el cable de conexión de la toma de corriente. 2. Póngase en contacto con el service al consumidor de TASSIMO. |
| La calidad de labebida ha empeorado, p. ej., crema o volumen. | Dispensador de bebidas está sucio. ▶ Limpiar el dispensador de bebidas. ▶ Limpiar el Sistema de elaboración con el TDISC. |
| La cafetera está calcificada. ▶ Descalcificar el aparato. → "Descalcificar el aparato", Págrina 39 | |
| LaULDad de las bebi-das hacaeado. La preparación de bebi-das se detiene. | El depósito de agua no está lo suficientmente lleno. 1. Llenar el depósito de agua hasta la marca max con agua fria y fresca. 2. Mantener pulsada la tecla p-hastaoculara la cantiago de llenado deseada. |
Datasétécnicos
| Tensión | 220–240 V ~ |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Potencia de cone- xión | 1400 W |
Eliminación del aparato usado
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente你能 reutilizar materiales valiosos.
- Desenchufar el cable de connexion de red de la toma de corriente.
- Cortar el cable de conexión de red.
es Condiciones de garantía
- Desechar el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
Puede Obtener informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamento local.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporcióna el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
Condiciones de garantía
Usted tiene derecho a recibir prestaciones para su aparato en concepto de garantía siempre que se cumplan las siguientes conditiones.
CONDITIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuite durante un periodo de 24 heures, a partir de la Fecha de compra por el usuario final, las piezas cuando defecto o falta de configuracion obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano deoba necesaria para su reparacion, siempre y cuando el aparato sea;llevado por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por Bosch. En el caso de que el usuario Solicitara la visita del Tecnico Autorizzato a su domicilio para la reparacion del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamento.Esta garantía no incluye: lamparas, cristales, plácicos, ni piezas estéticas, reclamadas afterwards del primer uso, ni averías produidas por causas ajenas a la fabricacion o por uso no domestico. Igualmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de fun
cioncimiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadequado del本身就是, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguínto de las instrucciones de funciona y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instructiones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accredited por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la Fecha de adquisión mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuarioacompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería loonga que llevar al Taller Autorizo. La intervencion en el aparato por personal ajeno al Servicio Tecnico Autorizo por Bosch, significa la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros技术和pecnicos van provistos del correpondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) que le accredita como Servicio Autorizo de Bosch.
En caso de avería pueda ponerse en contacto con nosotros, su aparato sera
trasladado a了我的to taller especializo de cafeteras.
BSHElectrodomesticosEspanaS.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi,Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18A,PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705*
mailto:varaosat@bshg.com
www.bosch-home.fi
ES Servicio al Consumidor de TASSIMO Para más información o para poder las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch más cercanos, por favor contacte con TASSIMO:
Teléfono del Servicio al Consumidor de
TASSIMO:901888037
www.tassimo.es
FR TASSIMO Conseil