100 XS Max - Patinete electrico URBAN GLIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 100 XS Max URBAN GLIDE en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Patinete eléctrico URBANGLIDE 100 XS Max |
| Características técnicas principales | Velocidad máxima de 25 km/h, autonomía de hasta 20 km |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion recargable |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 100 cm, Ancho: 40 cm, Altura: 110 cm |
| Peso | 12 kg |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios URBANGLIDE |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 36 V |
| Potencia | Motor de 250 W |
| Funciones principales | Iluminación LED, bocina, sistema de frenos de disco |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, revisar regularmente los frenos y los neumáticos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido |
| Seguridad | Casco recomendado, respeto por las normas de circulación |
| Información general útil | Peso máximo del usuario: 100 kg, garantía de 2 años |
Preguntas de los usuarios sobre 100 XS Max URBAN GLIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 100 XS Max - URBAN GLIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 100 XS Max de la marca URBAN GLIDE.
MANUAL DE USUARIO 100 XS Max URBAN GLIDE
Traducción de las instrucciones originales
N°PO:3525

URBANGLIDE es unamarca importada por laEmpresa PACT GROUP, Ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia
Urbanglide.fr

Urbanglide

Urbanglide Channel

Seguidad y precaución
Lea este manual con atencion antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el本身就是. El uso de un producto eletrico pueda ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atencion. En caso de accidentes, laEmpresa no sera responsable si el producto ha sido mal uso o no se han respectado las instrucciones de sécurité. Un buenajuan y sentido comunson necessarios para que los usuario能把an detectar posiblespeligos.
Revise las normativas y leyes vigentes en su País para saberdonde y como usar este producto deforma legal.
Debe culpa con las reglas y leyes que se aplican tanto a vehículos como a peatones.
- Equipo de proteccion
Siempre use elARRYUE equipo protector:
- Un casco aprobado y certificate dependiendo de su ubicación
- Rodilleras y coderas
- Playeras manga larga y pantalones largos
- Guantes
- Zapatos con suelas de goma, nunca conducza descalzo o con sandalias Verifique que los cordones de sus zapatos Sean cortos y no se pueda enredarren las ruedas o sistemas interno del producto.
- Consejos para el conductor.

El usuario noDepe pesar mas de 120 kg, el tamaño y el peso no garantizan complemente que el usuario tendra el control total del vehiculo. Es su responsabilidad asegurarde que todos los)."users esten conscientes de los riesgos. La edad recomendada para usar este producto es 12 años. Es su responsabilidad evaluar el uso que pueda hacer un nio del producto, tomando en cuenta sus habilidades, madrez y complimentio de las reglas. No toque el motor o los frenos del producto inmediamente afterwards de使用者, aes podrrian estar extremamente calientes.
- Procedimientos y conditiones de conducccion
Verifique que las leyes y normativas actuales de su País antes de usar el producto. Mire a su alrededor cuando ocupe el producto, y preste atencion a los riesgos posibles. En Francia, la velocidad lineal en terreno llano y una persona que no exceeda la energia maxima permitida es de 25km / h . Es importante respetar los derechos y las propiedades deteringos. Para su seguridad, no acelere si no está en el producto. Este producto no está disnado para saltos, truncos acrobáticos y derrapes.
Nunca conducza en la calle, circa de vehículos, escaleras, cerros, piscinas yOthers. Sostenga el manillar con las dos manos. Nunca monte el producto con mas de una persona. Asegúrese de mantener sus dedos y otheras partes de su cierto alejadas de las piezas calientes durante el uso del producto (frenos, motor,cedena). Nunca use el producto con un reproductor de MP3, o con un Telefono inteligente en las manos.
Utilice el producto solo sobre superficies planas y solidas. Evite superficies de gravilla, con agujeros, hielo, o que pueda darivar en la perdida de control del producto. No conducza de noche o en和地区 sobre la visibiliadsea reducida. No utilise el producto en interiores cuando existan alfombras que pueda interferir en su camino.
Despues de cada uso, verifique que cada pieza esten su lugar y que no existan daños. Antes de cada uso,
verifique los siguientes:
- Los frenos está en buena conditiones
- Todos los componentes están en buena conditiones y en sus Lugares.
- Que las piezas con defectos que hayan sido reparadas o replazadas de acuerdo a las conditiones del fabricante,
Las personas que poseen tratimientos médicos tales como: Las personas con enfermedad cardiaca, las embarazadas, los irresponsables, y/o aquellas que posean problemas de espalda o cuello, no deben usar el producto.
- Uso del cargador
Antes de usar el producto, es necessario cargarlo. Debe cargar el dispositivo largamente antes de usar el dispositivo la primera vez. Revise el indicator de la bateria, pueda Cambiarla en cualquier momento para asegurar una potencia constante. No es necessario esperar hasta que la bateria está Completely vacía para cargarla.
No use cargadores deoras marcas, podrian occasionar daos al producto. Para asegurar un ciclo de vida normal, es importante embar la bateria al menos una vez cada 3 meses, incluso si no está usingo el producto.
Evite golpes electricos y el contacto con el agua que podrnan dañar la batería,这些东西 no estan cubiertos por la garantía.
El cargador suministrado es "inteligente", se detendra al 100% de energia y no dañará la batería.
El cargador depear en perfectas condidiones durante cada uso, verifie los cables y la condidion de los conectores. Si el producto no carga, el cargador podra estar fallando y necessitiesar un reemplazo.
El cargador de ser uso por unadulto. Es importante desconectarlo de ambos extremos cuando no estecargando.
Batería
No almacene la bateria bajo temperaturas extremas. Guardela en una temperatura inferior a 30^ y superior a 0^ . Si no va a utiliser el producto durante 60-90 días, la batería podra dañarse.Esta perdida de autonomía es producto de la falta de uso y por lo tanto no está cubierta por la garantía.
Al final de su ciclo, la baturia debe ser desechada por分开ado de la basura comn. Deseche las baterias en contenedores apropriados. La recuperacion y reciclaje de las baterias contribuye con la proteccion del medio ambiente y la conservacion de los recursos materiales. Este producto contiene una bateria de Li-ion, la extincion de un possible incendio debe hacerse con un extintor de polvo (clase de fuego D).
- Mantenimiento
Almacene el producto en un lugar seco, libre de polvo y evitedeerlo en un area humeda o bajo la luz del sol durante mucho tiempo. Utilice un paño humedo limpio y un detergente suave para limpiar el producto. No use alcohol, bencina, queroseno u otheros solventes quimicos corrosivos para limpiarlo, aes podria dañar su apariencia y estructura.
Revise constantly la condidon de los componentes de su producto, si algoa de las partes se daña, replacela antes de usar el producto. Si algoa pieza no funciona, podria caer y lesionar a alguien.
- Transporte
Si desea transporte su producto por aire u other medio de transporte, asi como su bateria, contactese con las autoridades locales y el transportista de antemano para Obtener los permisos correspondentes. Las baterias de litio son consideradas peligrosas en manyos paises. Aseguese de que el acces o el transporte sean permitidos antes de viajar. Las leyes internocales prohiben el transporte de bateria de litio por aire.
- Uso del producto
Para encender su producto, pulse el botón de encendido en su manillar. Para avanzar, presione el acelerador que también se enquiryra en el manubrio. Coloca también pies en el producto y aprieta el gatillo del acelerador. Para frenar, use los frenos de mano ubicados en el manubrio. Internacionalmente uses the guardabarros traser, si su
producto está equipado con uno. Antes de cada uso, compruebe que las ruedas no esten atascadas y que los
frenos functionen. Para hacer algunos ajustes basics, especially the juego de control de frenos, por favor vaya a nuestros videos tutorialies disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. El uso de este tipo de producto durante un长大o periodo de tiempo possible causing vibraciones que pueda ser
desagradables,ayar descansos regulares. Para advertir a others usarios de su presencia, use la bocina de su
manillar, si su producto está equipado con una. Us a LED frontal para iluminar tu camino en los lugares oscuros. Cuando detenga el producto, use el soporte para estabilizarlo.
Rebus
ESTE PRODUCTO CONTIENE PILAS DE LITIO QUE DEBEN SER RECICLADAS DE FORMA SEGURA: La pila debe ser retirada antes de su eliminacion. Antes de hacer nada, recuerde apagarlo y desenchufarlo de la toma de corriente.
Algunas piezas requieren ser reemplazadas dependiendo del grado de desgaste y el tiempo de uso,可以更好 tener las piezas de repuestos en lasuma dirección (Seccion RIDE 100 MAX):
https://boutique.urbanglide.com
| Piezas de repuesto | Criterios de sustitución | Criterios de acceptabilidad | Método de reemplazo | Referencias |
| Las ruedas | Pérdida de la forma original, grietas, astillas u otros signos de desgaste. | Vídeo en ligne en Urbanglide Channel de YouTube | 3700092665060 | |
| Discos de freno | Ruido anormal al frenar, bajo espesor (<2.5mm) | Conducir a 15Km/h Frenar en 1m, el producto debe detenerse. | Vídeo en ligne en Urbanglide Channel de YouTube | 3700092664797 |
| Pastillas de freno | Ruido de frenado anormal o ruido de roce anormal | Vídeo en ligne en Urbanglide Channel de YouTube | 3700092664834 | |
| El cable de control del freno | Cable deshilachado | Vídeo en ligne en Urbanglide Channel de YouTube | 3700092665015 | |
| Cintas retrorreflectantes | Cuando se desparende | Vídeo en ligne en Urbanglide Channel de YouTube | Contacte con nuestro servicios de atencion al cliente | |
| Rodamientos | Ruidos anormales | Contacte con nuestro service de atencion al cliente | Contacte con我们的服务在atencion al cliente |
El número de série tiene el año de fabricación como prefijo ubicado en la etiqueta de información de su producto.

SEGURIDAD


- Antes de conducir, tome precauaciones de seguridad, por exemple: use ropa deportiva, casco, rodilleras, coderas, etc.
- NO CONDUZCA cuando Ilueve.


- NO CONDUZCA con una energia
- NO CONDUZCA con dos o más personas, sólo es apto para un conductor.
- Las personas de 12 años de这个时代 puede usar el producto, las mujeres embarazadas no peuvent usar el scooter electrico.

- Carga maxima: 120kg

- NO conducza antes de beber o tomar medicamentos.


- NO llama o escuche música@m我以为 usa el scooter electrico.
- Preste atencion a la carretera con el bloqueo, la arenisca, los charcos, el barro, la humedad, el hielo y la nieve, la pendiente (ángulo >15^ ), las escaleras, las zonas oscuras cuando conducce.




- NO lo utilizes en una zona peligrosa, donde una explosión o un incendio pueda ser causados por objetos, liquidos, polvo y fibras inflamables, explosivos o vaporosos.
- NO conducza por carreteras, aceras o aceras (bajese y conducza a mano sin utiliser el motor, en las zonas urbanizadas utilise los carriles bici y los carriles cuando estén disponibles, respete las normas de tráfico vigentes en el País en el que circula.
PRODUCTO
Presentación del producto

| 1 | Rueda motriz | 6 | Mango de freno |
| 2 | Suspensaión | 7 | Gancho plegable |
| 3 | Sistema dePEGado | 8 | Rueda trasera |
| 4 | Acelerador | 9 | Freno de disco |
| 5 | Pantalla | 10 | Stand |
| 11 | Botón de encendido | 12 | Puerto dearga |
| 13 | Suspensaióntrasera |
Para moverse hacía adelante, colque también pies en la plataforma y use el gatillo derecho en su manubrio para mover su scooter hacía adelante.
Para frenar, pueda usar la palanca izquierda para usar el freno de disco, o presionar el guardabarros.
trasero para usar el freno mecánico de ficción.
Los pasos dePEGADO
- Apaga el scooter y guarda la muleta.
- Presiona y tira del botón del pestillo y dobla el scooter.
- Continu'doblando hasta que el gancho del manillar se enganche en la abertura del guardabarros.
- Puedes llvar tu scooter con una o dos manos como se muestra en el diagrama de abajo.

PRECAUCIón: iNo se pellizque los dedos al plegar el scooter!


Para Maintener su scooter en modo pledado, lleve el gancho del lado izquierdo del manubrio al gancho del guardabarros trasero de su scooter.
Los pasos del despliegue

- Para desplegar el scooter, primero ponlo derecho y bajo presiona el guardabarros para liberar el gancho, sostén el Plato, levanta el manubrio a la posicion de la potencia y cierra el pestillo dePEGado/desplegado.

so de la pantalla
| 1 | Muestra la velocidad a la que se viaja |
| 2 | Encendido de la luz frontal: Paraarlo, pulse brevamente el botón una vez. Para apagar, repita la misma operación. |
| 3 | Nivel de velocidad: Hay 3odos de velocidad (ECO/D/S), pulse el botón dos veces para Cambiar de un modo de velocidad a otro. |
| 4 | Mensaje de error |
| 5 | Nivel de la batería |
| 6 | Botón de encendido |
Uso del botón de encendido/apaqado
- El indicator de bateriaía muestra el nivel de bateriaía restante en tiempo real.
- Para encender el scooter, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 1 o 2segundos. Lo mesmo occurs con el apagado del scooter.
- Una vez que el scooter está encendido, pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la luz frontal. Pulse una vez más para apagarlo.
-
Paraonian dos modos de velocidad "1, 2 y 3" pulse dos vezes el boton de encendido/apagado.
-
Velocidad 1: velocidad maximal de 6km / h
- Velocidad 2: velocidad maximal de 15km / h
- Velocidad 3: velocidad maximal de 25km / h
-
Modo paseo: Velocidad de paseo 3km / h
-
Control de crucero: Pulse el botón de encendido/apagado 5 vezes para activar este modo.
- Para cambio entre el arranque a cero y el kickstart, pulse el botón de encendido/apagado 6 vezes.
Montaje en el manillar

2. Inserte el manillar en la potencia sin atasarlos cables de alimentacion.

1. Fijar el manubrio con los 4 tornillos suministrados. Use la llave inglesia M3 para fjjar el manubrio a su scooter. Asegúrate de que está seguro y que el manillar está estable antes de usar tu scooter.
Mantenimiento de la potencia/freno
- Si considera que los frenos estan demasiado apretados, utilise la llave hexagonal M5 para aflojar los tornillos de la placal del freno de disco, deslice el cable de freno hacia atras de modo que la longitud sea ligeramente mas cortay, a continuacion, apriete los tornillos de la placal; Si considera que los frenos estan demasiado sueltos, utilise la llave hexagonal M5 para aflojar los tornillos de la placal del freno de disco, deslice el cable de freno hacia atras de modo que la longitud sea ligeramente mas larga y, a continuacion, apriete los tornillos de la placal.
- Si el tallo del scooter se sacude, por favor use la llave hexagonal M5 para aplar los dos tornillos del mecanismo de plegado.
- Antes del ajuste, asegürese de que el scooter esté estable y seguro para evaporar que se vuelque.





Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Soluciones |
| No funciona | La batería no está cargada. | Cargue la batería, revise si la luz roja está encendida. |
| Las conexiones o cables están desconnectados. | Revise que la batería está bien connectada al producto. | |
| No funciona de waya continua | La batería necesita ser cargada. | Cargue la batería, revise si la luz roja está encendida. |
| La batería no está cargada por completo. La batería necesita ser cargada. | Asegúrese de que el cable de poder está bien connectado. | |
| La bateríaouldnecesarlesimplazadas | ||
| Repentinamente dejan deFuncionar | Sobrecarga, corte de energia | Una sobrecarga podríaresultar en una falla del producto. Apague el producto, espere 15 segundos y vuelva a encenderlo. |
| Fusible quemado | Una sobrecargacouldpecamar fusibles ydeferá replazarlos. Paraarlodeberácontactar a personal del area de posventa.Antes de ese, revise el estado del todos los cables y conectores. | |
| Se mueve lentamente | Los frenos no están ajustadoscorrectamente. | Revise la condidión del frenos e intenteajustarlos. Si esstonofunciona, contactesecon el service de posventa. |
| Se sobrecARGó. | Revise que el peso del usuario sea menoral recomendado previamente.Revisque no existan objetosobstruyendo el corrector funcionamente del producto. | |
| Malas conditiones de conducccion. | Asegúrese de conducir sobre un terrenoplano, seco y constante. | |
| Los neumáticos / ruedas están dañados. | Revise la condidión del ruedas delproducto. |
Para cualquier información,pongase en contacto con nuestro service postventa en la siguientes direccion:
sav@pactgroup.eu
Tambien encontrará many videos tutorialies sobre el mantenimiento y el mantenimiento de su producto en是我国的 canal de YouTube:
UrbanGlide Channel
Finalmente, no dudes en seguirnos en{nuezas redes sociales Instagram y Facebook paraOLLOWERnuezas novedades.
Puede encontrar laULTimaactualizacionde este manual en formatodigital entrando en这是我们 pagsina web:
www.urbanglide.com
(Campo de plantilla en cuestion).
La version en papel le sera entrega a petidion de nuestro service de atencion al cliente.
Todo los nombres de produits, logotipos y marcas commerciales son propidad de sus respectivos dueños. Todo los nombres deencias, produits y servicios Mentionados en este manual son sólo para propósitos de identificación. La Mention de这些东西 nombres, logotipos y marcas commerciales no constituya una recomendación de uso.
Urbanglide.fr

Urbanglide

Urbanglide Channel

DECLARACION DE CONFORMIDAD ORIGINAL
Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto.
Modelo: URABNGLIDE RIDE 100 MAX
Función: Scooter eletrico para transporte individual
Descripción del producto: Scooter electrico plegable con una velocidad maximala de 25Km/h.
Lote de fabricacion: 35250721UGR100M0001 - 35250721UGR100M0001
Año de fabricación: 2021
Cuple todos los estandares y directivas sociales a continuación: DIRECTIVAS
| 2014/30/EU | 2014/35/EU | 2006/42/EU | 2011/65/EU |
PRUEBAS ESTÁNDAR
| EN 55014-1:2017 | EN 60335-1:2012 + A11:2014+ A13:2017 | EN ISO 12100:2010 |
| EN 55014-2:2015 | EN 62233 :2008 | EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010 |
| EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012 | EN14619 :2015 | |
| EN IEC 61000-6-1:2019 | EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 | |
| EN IEC 61000-3-2:2019 | EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 | |
| EN 61000-3-3:2013+A1:2019 | 60335-2-29 |
Todas las pruebas fueron realizadas por los laboratorios Mentionado a continuacion:
Guangdong UTL Co., Ltd.
Datas de contacto del importador:
PACT GROUP
33 rue du gallon
93160 Noisy le Grand - France
Datas de contacto de la persona autorizada para editar el documento técnico:
Fung NIM
33 rue du gallon
93160 Noisy le Grand - France
Esta declaración se emitirá bajo la responsabilidad del fabricante y, en su caso, de surepresentante. 19/08/2021.

Representante de la Empresa:
PACT GROUP
33 rue du gallon -
Noisy le Grand - France
Maurice Bodokh
PDG