85C - Patinete electrico URBAN GLIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 85C URBAN GLIDE en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Patinete eléctrico URBANGLIDE 85C |
| Características técnicas principales | Marco de aluminio, ruedas de 8 pulgadas, motor de 250W |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion 36V |
| Autonomía | Hasta 25 km según las condiciones de uso |
| Velocidad máxima | 25 km/h |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 100 cm, Ancho: 43 cm, Altura: 115 cm |
| Peso | 12 kg |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios URBANGLIDE |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 36V |
| Potencia | 250W |
| Funciones principales | Modo eco, modo deportivo, iluminación LED delantera y trasera |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, evitar el agua en los componentes eléctricos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibles a través del servicio al cliente URBANGLIDE |
| Seguridad | Casco recomendado, respeto por las normas de circulación |
| Información general | Garantía de 2 años, peso máximo del usuario: 100 kg |
Preguntas de los usuarios sobre 85C URBAN GLIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 85C - URBAN GLIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 85C de la marca URBAN GLIDE.
MANUAL DE USUARIO 85C URBAN GLIDE
«Traducción de las instrucciones originales»

URBANGLIDE es unamarca importada por laEmpresa PACT GROUP, ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia
Urbanglide.fr

Urbanglide

Urbanglide Channel

RESUMO
SEGURIDAD Y PRECAUCION
Equipo de proteccion 43
Consejos para el conductor 43
Procedimientos y conditiones de conducccion 43
Uso del cargador 44
Bateria 44
Mantenimiento 44
Transporte 45
Usando el scooter 45
Rebus 45
Presentación del producto 46
Pasos dePEGado y desplegado 46
Uso de la pantalla 47
Montaje en el manillar 47
Ajuste del jeu del dispositivo de plegado 48
Ajuste elástico de la amortiguaución 48
Solucn de problemas 49
SEGURIDAD Y PRECAUCION
Lea este manual con atencion antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el本身就是. El uso de un producto eletricouede serpeligroso si el usuario no presta la suficiente atencion. En caso de accidentes, laEmpresa no sera responsable si el producto ha sido mal uso o no se han respetado las instrucciones de sécurité. Un Buen的良好 y sentido común son necessarios para que los usuario couldan detectar posiblespeligos.
Revise las normativas y leyes vigentes en su País para saber是如何 usar este producto de materia legal. Debe cumplir con las reglas y leyes que se aplican tanto a vehículos como a peatones.
- Equipo de proteccion
Siempre use elARRYnte equipo protector:
- Consejos para el conductor.
- Un casco aprobado y certificateo dependiendo de su ubicacion
- Rodilleras y coderas
- Playeras manga y pantalones largos
- Guantes
- Zapatos con suelas de goma, nunca conducza descalzo o con sandalias Verifique que los cordones de sus zapatos Sean cortos y no se pueda enredarren las ruedas o sistemas interno del producto.

Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas o falta de experiencia o conocimiento, si se supervisa adecuadamente, o si las instrucciones para el uso de con seguridad, les fueron entrega y los riesgos fueronrehendidos. Los niños menos de 8 años no deben usar con el producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños desatendidos.
No toque el motor o los frenos del producto inmediamente antes de su uso, estas partes peuvent estar extremadamente calientes. El peso máximo de uso es 100kg .
Procedimientos y conditiones de conducccion
Verifique que las leyes y normativas actuales de su País antes de usar el producto. Mire a su alrededor cuando ocupe el producto, y preste atencion a los riesgos posibles. Es importante respetar los derechos y las propiedades deutheros. Para su seguridad, no acelere si no está en el producto. Este producto no esta disnado para saltos, truncos acrobáticos y derrapes.
Nunca conducza en la calle, cerca de vehículos, escaleras, cerros, piscinas yOthers. Sostenga el manillar con las dos manos. Nunca monte el producto con mas de una persona. Asegúrese de mantener sus dedos y otheras partes de su cuerpo alejadas de las piezas calientes durante el uso del producto (frenos, motor,cedena). Nunca use el producto con un reproductor de MP3, o con un Telefono inteligente en las manos. Nunca use el producto para tirar objetos,esto podra poder los componentes del mesmo y desgastar la bateria.Nunca ponga el producto en contacto con el agua,pues los componentes electricos podrieran resultardañados y createuna situacion peligrosa.
Utilice el producto sólo sobre superficies planas y sóldas. Evite superficies de gravilla, con agujeros, hielo, o que pueda darvar en la perdida de control del producto. No conducza de noche o en和地区 sobre la visibiliadsea reducida.Noutiliceel producto en interiores cuando existan alfombrasque你能an interferir en su camino.
Después de cada uso, verifique que cada pieza está su lugar y que no existan daños. Antes de cada uso, verifique los siguientes:
- Los frenos está en buena conditiones
- Todos los componentes están en buena conditiones y en sus lugaras.
- Que las piezas con defectos que hayan sido reparadas o replazadas de acuerdo a las conditiones del fabricante,
Las personas que poseen tratimientos Médicos tales como: Las personas con enfermedad cardiaca, las embarazadas, los irresponsables, y/o aquellas que posean problemas de espalda o cuello, no deben usar el producto.
Cuando no use su scooter, use el pie de apoyo para Maintenerlo en posicion vertical. Para hacer este, endereza la barra de metal ubicada bajo de la bandeja de tu scooter. Puede ajustar la alta del manillar con los botones de la funda. Presione el boton y jale el manillar hacia arriba para elevarlo.
- Uso del cargador
Se enquiryrauna tapa de plastico en el puerto de carga de su scooter, retirela para carrar su producto y no olvide volver a colocarla antes de usar su scooter para no dañar el puerto de carga. Antes de usar el producto, es necessario carrarlo. Debe carrar el dispositivo largamente antes de usar el dispositivo la prima vez. Revise el indicator de la bateria,能把 combustiarla enequaliermomento para asegurar una potencia constante. No es necessario esperar hasta que la bateria esté Completely vacía para carrarla.
Es imprescindible utiliser el cargador suministrado que está especialmente diseñado para este scooter. No use cargadores de otheras marcas, podrnan occasionar daños al producto. Para asegurar un ciclo de vida normal, es importante ALTER la bateria al menos una vez cada 3 meses, incluoso si no está usingo el producto.
Evite golpes electricos y el contacto con el agua que podrian dañar la batería,这些东西 no están cubiertos por la garantía. El cargador suministrado es "inteligente", se detendra al 100% dearga y no dañará la batería. El cargador debe está en perfectas conditiones durante cada uso, verifique los cables y la condidón de los connectores. Si el producto no carga, el cargador podría estar fallando y requires un reemplazo.
El cargador de ser uso por unadulto. Es importante desconectarlo de ambos extremos cuando no estecargando.
Bateria
No almacene la bateria bajo temperatas extremas. Guardela en una temperatura inferior a 30^ y superior a 0^ . Si no va a utiliser el producto durante 60-90 días, la batería podra danarse.Esta perdida de autonomía es producto de la falta de uso y por lo tanto no está cubierta por la garantía.
Al final de su ciclo, la batería debe ser desechada por分开ado de la basura común. Deseche las baterías en contenedores apropriados. La recuperación y reciclaje de las baterías contribuye con la protección del medio ambiente y la conservación de los recursos materiales.
Mantenimiento
Almacene el producto en un lugar seco, libre de polvo y evitedeerlo en un area humeda o bajo la luz del sol durante mucho tiempo. Utilice un paño humedo limpio y un detergente suave para limpiar el producto. No use alcohol, bencina, queroseno uothersolventesquímicos corrosivospara limpiarlo,pues podradañar su apariencia yestructura.
Revise constantly the condidion de los componentes de su producto, si alghuna de las partes se daña, replacela ates de usar el producto. Si alghuna pieza no funciona, podria caer y lesionar a alguien. No desmonte el scooter en caso de averia, de lo contrario se cancelar la garantia. Antes de qualquier intervencn, es recomendable apagar su scooter. Para todas las piezas de repuesto, pongase en contacto con su distribuidor.
- Transporte
Si desea transporte su producto por aire u other medio de transporte, asi como su bateria, contactese con las autoridades locales y el transporte de antemano para Obtener los permisos correspondentes. Las baterias de litio son consideradas peligrosas en manyos paises. Aseguirese de que el acces y el transporte sean permitidos antes de viajar. Las leyes internocales prohiben el transporte de bateria de litio por aire.
- Usando el scooter
Para encender su producto, presione el botón de Encendido, luego presione el acelerador para avanzar. Para avanzar, colque también pies en el tablero y use el gatillo derecho en el manubrio para avanzar su scooter. Para frenar, pueda usar el gatillo izquierdo en el manillar o presionar el guardabarros trasero con el pie para reducir la velocidad de su scooter. Antes de cada uso, disfruebe que las ruedas no estén obstruidas, que los frenos estén funciona y que no aparezca ningún mensaje de advertencia. Cuando se detenga, use el soporte para estabilizar su producto. Despliégalo con tu pie. Para advertir athers uxuarios de su presencia, use la bocina ubicada en el manillar. Use el LED en la parte frontal de su producto para iluminar su camino hacía lugarares oscuros.
Rebus
ESTA TROTTINETA CONTIENE BATORIAS DE LITIO QUE DEBEN RECICLARSE CON SEGURIDAD. Reciclaje: la bateria debe retirarse antes de desecharse. Antes de cualquier trabajo, recuerde apagarlo y desenchufarlo de la toma de corriente.
PRODUCTO
Presentación del producto

Para moverse hacía adelante, coloque también pies en la plataforma y use el gatillo Derecho en su manubrio para mover su scooter hacía adelante.
Para frenar, puede utiliser el gatillo izquierdo en el manillar o usar el pie en el guardabarros trasero para reducir la velocidad de su scooter.
Los pasos dePEGADO

Modelo desplegado

Modelo pledado
- Apague el scooter y guarde la muleta.
- Pulse el botón dePEGado con el pie o la mano y doble el scooter.
- Continué doblando hasta que escuche el sonido de "clic".

PRECAUCION: iNo se pellizque los dedos al plegar el scooter!

Los pasos del despliegue
- Presione el botón dePEGADO.
- Sostenga la plataforma de la scooter y levante el manillar hasta que escuche el sonido de "clic". Si no ha odo el sonido, repita el proceso y mantenga el boton dePEGado con el pie para poder el despiegue del scooter.
Uso de la pantalla

- El indicator de la batería muestra el nivel de la batería restante en tiempo real.
- Para encender el scooter presione el botón de encendido/apagado, para apagarlo presione durante 3 segundos.
-
- Una vez encendido, presione el botón de encendido y apagado una vez para encender la luz delantera. Presione una vez más para apagarlo.
- Una vez encendido, presione el botón de encendido y apagado dos veces paraonianse visualiza la "S", está en primera marcha, cuando se visualiza la "S" en blanco, está en segunda marcha, y cuando se visualiza la "S" en rojo, está en cercera marcha.
Montaje en el manillar
Asamblea

Para montar el manillar de su scooter, siga"These pasos:
- Introduzca las dos asas en el mango de su scooter.
- Atornillar las dos asas
Desmontaje

Para desmontar el manillar de su scooter, siga"These pasos:
- Desenrosque los dos mangos del mango de su scooter.
- Retire las dos asas.
Ajuste elástico de la amortiguación

especial de ajuste del tornillo
Clavija de cierre
- Cuando el espacio en el dispositivo dePEGado es demasiado grande, el tornillo superior pueda ser girado a la derecha con una llave Allen y los tornillos izquierdo y derechocho deben ser ajustados.
- Antes del ajuste, asegúrese de que el scooter se encuesta en el estado de bloqueo de ajuste y después del ajuste, que el interruptor dePEGado es elástico y pueda ser utilisé normalmente. El pasador de bloqueo正常使用menteuede caarse.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema | Posible causa | Soluciones |
| No funciona | La batería no está cargada. | Cargue la batería, revise si la luz roja está encendida. |
| Las conexiones o cables estar desconectados. | Revise que la batería está bien conectada al producto. | |
| No funciona de waya continua | La batería necesita ser cargada. | Cargue la batería, revise si la luz roja está encendida. |
| La batería no está cargada por complete. | Asegürese de que el cable de poder está bien conectado. La bateríaoulda necessitiesar reemplazada. | |
| Repentinamente dejo deFuncionar | Sobrecarga, corte de energia | Una sobrecarga podraresultar en una falla del producto. Apague el producto, espere 15 seguidos y vuela a encenderla. |
| Fusible quemado | Una sobrecargacoulde quemar fusibles ydeferberremplazarlos. Para thiso estar contactar a personal del aire de posventa. Antes de ese, revise el estado del todos los cables y conectores. | |
| Se mueve lentamente | Los frenos no estánajustadoscorrectamente. | Revise la condidiónde los frenos e intente ajustarlos. Si este no funciona, contactese con el service de posventa. |
| Se sobrecARGO. | Revise que el peso del usuario sea menor al recomendado previamente. Revise que no existan objetivos abstruyendo el correctarfuncionamento del producto. | |
| Malas conditiones de conducccion. | Asegürese de conducir sobre un terreno plano, seco y constante. | |
| Los neumáticos / ruedas estan dañados. | Revise la condidiónde las ruedas del producto. |
Para cualquier información,pongase en contacto con nuestro service postventa en la siguientes direccion:
Tambien encontrará many videos tutorialies sobre el mantenimiento y el mantenimiento de su producto en是我国的 canal de YouTube:
UrbanGlide Channel
Finalmente, no dudes en seguirnos en{nuezas redes sociales Instagram y Facebook para seguir{nuezas novedades.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto.
Modelo: URABNGLIDE RIDE 85 C
Función: Scooter eletrico para transporte individual
Descripción del producto: Patinete eletrico con velocidades ajustables para el transporte individual.
Cuple todos los estandares y directivas sociales a continuación:
DIRECTIVAS
| 2014/30/EU | 2014/35/EU | 2006/42/EU | 2011/65/UE |
PRUEBAS ESTANDAR
| EN 61000-6-1 :2007 | EN 60335-1:2012+A11:14+A13:17 | EN 60335-1:2012+A11:14+A13:17 | EN 50581:2012 |
| EN 61000-6-3:2007+A1 :2011 | Annex K of EN 60745-1:2009+A11:2010 | ||
| EN ISO 12100: 2010 |
Todas las pruebas fueron realizadas por los laboratorios Mentionado a continuacion:
Datas de contacto del importador:
PACT GROUP
33 rue du gallon
93160 Noisy le Grand - France
Datas de contacto de la persona autorizada para editar el documento técnico:
Fung Nim
33 rue du gallon
93160 Noisy le Grand - France
Esta declaración se emitirá bajo la responsabilidad del importador 15/09/20

Representante de la Empresa:
PACT GROUP
Maurice Bodokh
PDG