FOODSAVER FFS013X - Bolsa de sosa

FFS013X - Bolsa de sosa FOODSAVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FFS013X FOODSAVER en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice FOODSAVER FFS013X - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Dispositivo de envasado al vacío
Características técnicas principales Sistema de envasado al vacío automático, con control de presión y humedad
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 30 x 12 x 10 cm
Peso 1,5 kg
Compatibilidades Compatible con bolsas de envasado al vacío FoodSaver y otras marcas
Funciones principales Envasado al vacío, conservación de alimentos, funciones de sellado en caliente
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño húmedo, no sumergir en agua
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para bolsas y filtros
Seguridad Apagado automático en caso de sobrecalentamiento, protección contra cortocircuitos
Información general útil Ideal para la conservación de alimentos, reducción del desperdicio de alimentos

Preguntas de los usuarios sobre FFS013X FOODSAVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bolsa de sosa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FFS013X - FOODSAVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FFS013X de la marca FOODSAVER.

MANUAL DE USUARIO FFS013X FOODSAVER

SISTEMA DE ENVASADO AL VACIO

SISTEMA PARA EMBALAR EM VÁCUCO

Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con disminución de capacidades fisicas, sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.

Si el cable de alimentación está dañado, deben sustituirlo el fabricante o el agente de servicios correspondiente, o bien una personaequalida para este trabajo. De esta forma seevitarán riesgos.

  • Utilice sempre el aparato sobre una superficie estable, segura, seca y horizontal.
  • No utilise nunca el aparato para ningún fin Distinto de然是 para el que ha sido Diseñado. Este aparato es para uso dométrico exclusivamente. No utilise este aparato al aire libre.
  • Nuncasumerjapeartealguna delaparato,el cablede alimentacion oelenconctor enagua ni enningun otherlquido.
  • No utilise el aparato si este se ha caido al sueño o si presenta signos visibles de daños.
  • Asegürese de que el aparato está apagado y desconectado de la toma electrónica cuando se usa y antes de limpiarlo.
  • Para desconectar, desenchufe el cable de alimentacion de la toma electrica. No desconecte el cable tirando de el.
    No utilise un cable alargador con el aparado.
  • Utilice solo accesos o piezas recomendados por el fabricante.
  • Cuando recaliente alimentos en bolsas FoodSaver™, asegúrese de colocarlas en agua a fuego lento por bajo de 75^ .
    LOS ALIMENTOS DE DENTRO DE UNA BOLSA SE PUEDED DESCONGELAR,PERO NO RECALENTAR EN UN HORNO MICROONDAS. Cuando descongele alimentos en el microondas en bolsas FoodSaverTM, asegu resale de no superar la potencia maxima de 180 varios durante un maximum de 2关键时刻 y una temperatura maxima de 70^

PRECAUCION: ESTA SELLADORNO ES PARA USO COMERCIAL.

Sólo para uso dométrico
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Elsystema FoodSaverTM

Motivos para empaquetar al vacio

La exposión al aire hace que los alimentos pierdan valores nutricionales y saber, y también provoca quemaduras de congelación y permite el desarrollo de muchas bacterias, moho y fermentos. El sistemas de empaquetado al vacío FoodSaver™ elimina el aire y mantiene el sabor y la calidad gratías al sellado. Con una completenessa linea de bolsas y contentedes FoodSaver™ para ampliar sus OPCiones, ahora pueda disfrutar de las ventajas de un método de almacenimiento de alimentos probado@cientificamente que mantiene los alimentos frescos hasta cinco vezes más.

El sistema FoodSaver™ permite ahorrar tiempo y dinero

  • Gaste menos dinero. Con el Sistema FoodSaver™, puede comprar grandes cantidades o comprar cuando hay descuertos y empaquetar al vacío los alimentos en las porciones deseadas sin tener que tirar comida.
  • Ahorro más tiempo. Cocine para toda la hora preparando comida y guardándolas en las bolsas FoodSaver™.
  • Macere en poco horas. El empaquetado al vacío abre los poros de los alimentos, de modo que pueda Obtener la maceración眼看a en sólo 20 horas en lugar de tener que esperar a día seguido.
  • Reciba invitados con menos esfuerzo. Prepare por adelantado su especialidad y los platos típicos de las festivities y podrá pasado más tiempo con sus invitados.
  • Disfrute de los alimentos de temporada o especialas. Mantenga frescos durante más tiempo los alimentos altaamente perecederos o los que se consumen poco.
  • Controle las porciones de las dietas. Empaquete al vacio las porciones adecuadas yonga el numero de calorias y/o gramos de grasa en la bolsa.
    Proteja articulos no comestibles. Los articulos de camping y navigacion estaran secs y bien organizados cuando los necesite. Evite que la plata brillante pierda su brillo minimizando su exposicion al aire.

Accesorios FoodSaver™

Aproveche al máximo el aparato FoodSaver™ con las;bolsas, recipientes y accessories de FoodSaver™.

Bolsas y rollos de FoodSaver™

El Diseño de las bolsas y rollos de FoodSaver™ incluye canales especialas que permiten una extracción eficaz y completea del aire. La construcción en varias capas crean una barrera especialmente eficaz para el oxigeno y la humedad, evitando quemaduras por congelación. Las bolsas y rollos de FoodSaver™ se proportionscen endietres tamaños.

Botes de envasado al vacio de FoodSaver™

Los botes de FoodSaver™ son fáciles de usar e ideales para envasar al vacio articulos delicados, como madalenas u otros alimentos horneados, liquidos y alimentos secs.

Tapones para botellas de FoodSaver™

Utilice los tapones para botellas de FoodSaver™ para conservar al vacio el vino, bebidas no carbonatas y aceites. Esto extiende la vida del liquido y conserve el sabor. Evite usar el tapón para botellas con botellas de plástico.

Marinador rápido FoodSaver™

El marinador rápidofinunde sabor a los alimentos en instantos en lugar de horas emploando la potencia delvacío para que los marinadospenetren profundamente enlos alimentos.

Pedidos

Para pedir bolas, rollos y accesos FoodSaver™, visite www.foodsavereurope.com y seleccione su region.

Piezas

Observe la figura 1

A Junta superior
B Almacenamento de rollo
C Cortador del rollo
D Barra del cortador del rollo
Pestillo de la tapa
Bandeja de goteo extraible
6 Junta inferior
Banda de sellado
Panel de control
Puerto de accesorio
K Tubo accesorio
Luz de alimentacion
M Luces de progreso
Luz de progreso de sellado
Botón Solo sellado
P Botón Vacio y sellado
Boton Alimentos humedes (solo ...004X)
Luz de advertencia de recalentamento

Cóme fabricar una bolsa a partir de un rollo FoodSaver™

Puede create bolas del tiempo que desea a partir de un rollo FoodSaver™. Referencias a la Fig. 2:

  1. Conecte la envasadora al vacio a una toma electrica. Presione también pestillos (E) y abra la tapa. Si aun no lo ha hecho, colque el rollo FoodSaver™ en el área de almacenimiento (B), luego levante la barra del cortador del rollo (D) y pase el extremo del rollo por debajo de la barra. Tire del extremo del rollo hasta que se solapenunos 10 mm del rollo con la banda de sellado (H).
  2. Cierre la tapa por complete到场 que emerjan los pestillos (E). Cuando está correctamente cerrada, aparecerá una banda verde alrededor del pestillo y se encenderá la luz verde de alimentación (L). Presione el botón Solo sellado (C). Cuando se apague la luz roja de progrejo del sellado (N), presione ambos pestillos y retirel el rollo. El extremo del rollo está ahora sellado.
  3. Tire del rollo hasta la longitud deseada para el articulo que se va a envasar. Deje un margen de 75 mm para el sellado de la Bolsa y bajo deslice el cortador del rollo (C) transversalmente para cortar el rollo.

Utilización de la envasadora al vacio

Referencias a la Fig. 3:

  1. Coloque el articulo que desea envasar en la salsa. Puede utiliser una salsa FoodSaver™ lista para usar o create su propia salsa a partir de un rollo FoodSaver™.
  2. Coloque el extremo abierto de la bolsa en la ranura de la bandeja de goteo (F).
  3. Cierre y bloquee la tapa. Cuando esté correctamente cerrada, aparecerá una banda verde alrededor del pestillo y se encenderá la luz verde de alimentación (1).
  4. Pulse el boton Vacio y sellado (P).
  5. La envasadora al vacio comenza para extraer el aire de la bolsa ylicko a sellarla.Cuando se detenga las luces de progreo () y se apague la luz roja de progreo de sellado () ,el procesohabracabajo.

Envasado de alimentos humedes (solo ...004X)

Si está envasando alimentos que está humedes o que son muy judosos, pulse el botón Alimentos humedes (O) ANTES de pulsar el botón Vacio y sellado.

Sellado de una bolsa si extraer el aire

Para sellar una bolsa sin extraer el aire, pulse el botón Solo sellado (0). Puede sellar bolsas para envasar aperitivos como patatas fritas, tortillas mexicanas, etc.

Envasado de articulos delicados

Algunos articulos, como pastas de reposteria, pan, galletas, etc., peuvent romperse al sellarlos. Para evaporar que este suceda,'utilice el botón Solo sellado (0) de lasuma forma:

  1. Siga los pasos 1, 2, 3 y 4 delApartado Utilizacion de la envasadora alvacio.

  2. Presione el botón Solo sellado (0) antes de que se machaquen los articutos. Ello detendra de inmediato la extracción de aire y bajo sellará la Bolsa.

Utilización de accesos FoodSaver™

  1. Introduzca un extremo del tubo accesorio (K) al puerto de accesorio (D). Introduzca el extremo del tubo en el puerto del accesorio. Sigarialquier instruccionespecificaque se suministre conel accesorio FoodSaverTM.
  2. Siga los pasos 3 y 4 delApartado Utilizacion de la envasadora alvacio.

FOODSAVER FFS013X - Utilización de accesos FoodSaver™ - 1

Empaquetado al vacio y seguridad de los alimentos

El empaquetado al vacío amplía la duración de los alimentos al extraer la mayor parte del aire del conteditor sellado, con lo que se reduce la oxidación, que afecta al valor nutricional, al sabor y a la calidad general. La extracción del aire también puede他们在 el recimiento de microorganismos, que pueda causar problemas bajo determinadas conditiones.

Para conservar los alimentos con seguidad, es muy importante que losmantenga a temperatasas bajas. Puede reducir significativamente eldesarrollode microorganismosa temperatasader 4^ o inferiores.

La congelación a -17^ no mata a los microorganismos, pero detiene su descarrillo. Para un almacenimiento a large plazo, congele siempre los alimentos perecederos que se han empaquetado al vacio, y manténgalos refrigerados afterwards de descongellaros.

Es importante SIGNALAR que el empaquetado al vacio NO sustituya el enlatado y la esterilizacion y que invertir el deterioro de los alimentos. Solo peut ralentizar losCambios de calidad. Es dificil predecir cuando tiempo mantendran los alimentos un sabor, una apariencia o una textura excelentes porque depende de la edad y la condidion de los alimentos el dia que se empaquetaron al vacio.

AlimentosDuración en almacenimiento
Ternera,CCRco, cordero, aves2-3 años
Carne picada1 año
Pescado2 años
Quesos duros (manchego, cheddar, parmesano, edam, gouda, etc.)4-8aces
Espárragos, brócoli, zanahorias, coliflor, col, coles de Bruselas, judías verdes, guisantes, maíz, etc.2-3 años
Lechuga, espinacas, etc.2 semanas
Albaricoques, ciruelas, melocotones, nectarinas, etc.1-3 años
Bayas blandas (frambuesas, moras, fresas, etc.)1 semana
Bayas duras (arándanos, endrinas, etc.)2 semanas
Pan, roscas, pastas de repostería1-3 años
Frutos secos y semillas2 años
Granos de café1 año
Café molido5-6ames
Alimentos en polvo (azúcar, harina, etc.)1-2 años
Salsas, sopas, caldos, etc.1-2 años
Alimentos secs (judías, pasta, arroz, granos, etc.)1-2 años
Patatas fritas de salsa, galletas, etc.3-6semanas

IMPORTANTE: El empaquetado al vacio NO sustituya la refrigeracion ni la congelacion. Todos los alimentos perecederos que requieren refrigeracion se deben seguir refrigerando o congelando afterwards de empaquetarlos al vacio. Para evaporar enfermedades, no reutilice las;bolsas en las que haya guardado carnes o pescados crudos o alimentos con grasa. No reutilice las;bolsas que haya introducido en el microondas o que haya hervido.

Descongelar y recalentar alimentos envasados al vacio LOS ALIMENTOS DE DENTRO DE UNA BOLS A SE PUEDEN DESCONGELAR, PERO NO RECALENTAR EN UN HORNO MICROONDAS.

Descongelación: descogele los alimentos siempre en la nevera o con un microondas, no deje que los alimentos perecederos se descogelen a temperatura ambiente. Asegürese deURTAR una esquina de la bolsa antes de introducirla en el microondas. Es recommendable colocar la bolsa en un Plato apto para el microondas para evitar que se detramen los liquidos. Asegürese de no superar la potencia maximizing de 180 varios durante un maximum de 2 horas y una temperatura maximal de 70^

Recalentamento: para recalarnt alimentos en unorno microondas, séquelos de la Bolsa y colquelos en un Plato apto para microondas.

Tambien peut recalarentar alimentos en las bolsas FoodSaver™ colocándolas en agua a fuego lento, a una temperatura inferior a 75^ .

DóndealmacenarlosComantarios
CongeladorPrecongele los alimentos humedos antes de envasarlos al vacio. Como alternatively, colocoque una toalla de papel plegadaentre los alimentos y el extremo de la sola para absorber el liquido sobrante. No olvdeellar 75 mm de espacio despuesede la toalla para hacer partir para el sellado. Nota: La ternera peutpearcer más oscura tras envasarla al vacio delado ala extracción del oxigeno. Dicho oscurecimiento noDebe considerarse como indicio de que la ternera ya no es comestible.
Congelador
FrigoríficoPara Maintener frescosesticos queos,enváselosal vaciodespuésde cada uso.Haga que las bolas sean de longitudextra parajar 25 mm para cada nuevo sellado quesea Necessary. NUNCA envase al vacio queosblandos.
Almacenar siempreen el congeladorCueza las verdurasparaquequeden cocinadasperoún crujientesantesde envasarlas.Congélelasantesde envasarlas.Sepárelasdurante la congelaciónparaevitarraspaguenal envasarlas.NUNCAenvase alvaciochampiononescrudos.
FrigoríficoLávelas y séquelas. Paraobtenerunresultadoóptimo,enváselasemployando un contender FoodSaverTM.
CongeladorPrecongele las frutas blandas y las bayanas antese de envasarlas.Sepárelasdurante la congelaciónparaevitarque lasfrutas sepeguen al envasarlas.
Frigorífico
CongeladorRecomendamosutilizaruncontenderFoodSaverTMparaevitarque serompan. Comoalternativa, precongelehastaquequeden solidos.
Respensa
RespensaParaevitarquepenetrenpartículadesalimentos enla bomba de vacio,coloqueunfiltrodecaféouuna toalla de papel enla parte superiorde la sola oel contenderdontae envasar al vacio. Internacionalmentepodocarllosalimentos en su solaoriginaldentrodeuna bolaFoodSaverTM.
Respensa
CongeladorPrecongele en un contenderadecuadohastaque dede solido.Retireeliquidoodengeladoyenvaseal vacioen unasaola FoodSaverTM.
Respensa
RespensaParaobtenerunresultadoóptimo,enváselasemployando un contenderFoodSaverTMparaartículosquepuede romperse,como las galletas.

Conservación y limpieza

Nuncasumerjla unidad,el cablede alimentacion o el conector enagua ni en ningnun othero liquido.Desconecteiami la unidad antes de limpiarla.

Pase un paño suave y seco por la carcasa del aparato.

Retire y vacie la bandeja de goteo (F) afterwards. Lávela con agua caliente y jabón o colóquela en el compartmento superior del lavavajillas. Séquela a concienda antes de volver a colocarla.

Compruebe las juntas superior (A) e inferior (G) y los alrededores de la bandeja de goteo para asegurarde que no presentan restos de alimentos. Limpie las juntas con un paño humedeccido en agua caliente y jabón si es precioso. Las juntas peuvent retirarse para limpiarlas. Limpielas con agua caliente y jabón. Séquelas a conciencia y bajo vuela a colocarlas con cuidado.

FOODSAVER FFS013X - Conservación y limpieza - 1

Almacenamento

Cierre la tapa hasta que oiga el primer "clic", de wayra que los pestillos se susjen pero no emerjan ni muestren la banda verde. EstoISTA para asegurar la tapa, pero evita que se compriman las juntas (lo que pueda provocar un functionamento incorrecto de la unidad).

Enrolle el cable alrededor de las patas situadas bajo de la unidad. La unidad peut almacenarse en posicional vertical como se muestra en la imagen.

FOODSAVER FFS013X - Almacenamento - 1

Garantía

Guarde este recibo ya que lo就需要 para cualquier reclamación dentro de esta garantía.

Este produit tiene una garantía de 2 años desde la Fecha de compratal como se describe en este documento.

Durante este periodo de garantia, en el improbable caso de que el aparato ya no funciona debido a un fallo de做生意 o fabricacion, devuelvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantia.

Los derechos y ventajas de esta garantía son adiconiales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited ("JCS (Europe)")iene derecho acaebaros teminos.

JCS (Europe) se compromete, durante el periodo de garantía, a reparar oCambiar el aparato, o综合素质 parte del aparato que no funciona correctamente, de如何看待idad siempre que:

Informe inmediamente al establecimiento de compra o a JCS (Europe) del problema; y
- No se haya Modifications el aparato de ninguna forma ni se haya sido capaz de unasardidas, uso indebido, mal uso o reparacion por suquier othera persona no autorizada por JCS (Europe).

Los fallos que se produzan por uso indefinido, daños, mal uso, uso con un voltaje Incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que Escapepán al control de JCS (Europe), reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por JCS (Europe) o por no seguir las instrucciones de uso no está cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deteriorio debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no está cubiertos por esta garantía.

Los derechos de esta garantía sólo se aplicará al comprador original y no se cubirán el uso comercial o comunitario.

Si el aparato incluye una garantía española de algunos País, consulte los关键时刻 y conditiones de dicha garantía en sustitución de la presente garantía, opongase en contacto con el commerciente autorizzato de su localidad para Obtener más información.

Los productos electricos desechados no se deben eliminar con la basura domestica. Recicellos sobre existan instalaciones para tal fin. Envientos un mensaje de correto electrónico a enquiriesEurope@jardencs.com para Obtener más información sobre WEEE y el reciclaje.

Solución de problemas

ProblemaSoluciones
Se enciende la luz R que advierte de un recalentamentoLaunidad se ha recalentado. Espera a que se apague la luz de recalentimiento antes de utilizesla.
La bomba permanece en funciona durante más de 2关键时刻 pero no se extrae aire.Asegúrese de que el extremo abierto de la salsa se introduce en la bandeja de goideo. Compruebe para asegurarde que las juntas se ajustan correctamente. Asegúrese de que al menos un extremo de la salsa está sellado. Abra launidad y compruebe que no haya objetos externos, sociedad o residuos en las juntas superior o inferior. Asegúrese de que haya空間 suficiente en la parte superior de la salsa (75 mm) para que quepa en la bandeja de goideo con la tapacerrada y bloqueada. Asegúrese de que no está connectado el tubo accesorio. Asegúrese de que la tapa está totalmente cerrada (la banda verde se mystra alrededor del pestillo y la luz verde de alimentacion está encendida).
La salsa no se sella correctamente.Haydemasiado liquido en la salsa. Congele el contenido de la salsa antes de envasarlo al vacio. Para evaporar arrugas en el sellado, estire con cuidado la salsa parabreakingla planamaintres la introduce en la bandeja de goideo y continuuesujetando la salsa hasta que se ponga en marcha la bomba de vacio. Cree un segundo sellado por encima del primer sellado de la salsa para asegurarde que el sellado sea correcto al sellar-alimentos humedes.
No sucede nada al cerrar el pestillo y pulsar el botón Vazo y sellado o el botón Solo sellado.Asegúrese de que la tapa está totalmente cerrada (la banda verde se mystra alrededor del pestillo y la luz verde de alimentacion está encendida).

Somente para uso dométrico LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS IMPORTANTES

O Sistema FoodSaver™

Marinador Rápido FoodSaver™

Este marinador rápidom transmitésaborao alimentos emminutos em vez de demorar horasutilizando o poder dovacuo para que os alimentos absorbham de forma mais profunda asmarinas.

Encomendas

Para encomendar os sacos, rolos e acessórios FoodSaver™, visiter por favor www.foodsavereurope.com e selección a和地区.

Components

Ver figura 1

Salar itens delicados (só FFS003)

Este equipamento tem garantia de 2 años après a compra, tal como descririto este documento.

Para más información de servicios, por favor visite nuestra网页 web.

www.foodsavereurope.com

El producto suministrado pueda diferir ligeramente del在哪ado en la imagen bajo al desrrollo permanente de los productos.

Impreso en China

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FOODSAVER

Modelo : FFS013X

Categoría : Bolsa de sosa