CROSSAIR-MAG C2 - Bicicleta estática CARE FITNESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CROSSAIR-MAG C2 CARE FITNESS en formato PDF.

📄 106 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CARE FITNESS CROSSAIR-MAG C2 - page 58
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CARE FITNESS

Modelo : CROSSAIR-MAG C2

Categoría : Bicicleta estática

Tipo de dispositivoBicicleta estática
Tipo de resistenciaResistencia de aire
Ajuste de resistenciaManual
Peso del volante de inerciaNo especificado
ConsolaSí, con pantalla
PantallaTiempo, distancia, calorías, frecuencia cardíaca
Sensores de frecuencia cardíacaSí, en los manillares
Ajuste del asientoVertical y horizontal
Tipo de asientoConfortable, acolchado
PedalesCon correas de sujeción
Peso máximo del usuarioNo especificado
Dimensiones aproximadasNo especificado
Ruedas de transporte
Uso recomendadoUso doméstico
EstructuraAcero robusto
ColorNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CROSSAIR-MAG C2 - CARE FITNESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CROSSAIR-MAG C2 de la marca CARE FITNESS.

MANUAL DE USUARIO CROSSAIR-MAG C2 CARE FITNESS

¡Atención: tenga en cuenta estos consejos antes de utilizar el aparato! Seguridad - Lea cuidadosamente y conserve este manual del usuario. No utilice este producto de un modo distinto del indicado. - Este aparato sólo deben ensamblarlo y utilizarlo personas adultas. - El aparato cumple las especificaciones de la norma EN-957 clase H/B para uso domiciliario. No debe utilizarse en un gimnasio ni en ningún otro lugar público, asociativo o de alquiler. - Para que el aparato funcione de manera totalmente segura, debe instalarse sobre una superficie estable y plana. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en un sitio húmedo (piscina, sauna, etc.) - No deje que los niños jueguen con el aparato. CARE no asume ninguna responsabilidad por las lesiones que pudieran producirse. No permita que los niños se acerque al aparato durante su sesión de entrenamiento. - CARE no asume ninguna responsabilidad en el caso de que el usuario realice cualquier modificación técnica de uno de nuestros productos. - Peso máximo del usuario: 150 kg - Antes de empezar el entrenamiento es primordial consultar a su médico para determinar el nivel de intensidad del programa. Un entrenamiento excesivo o mal programado puede perjudicar a la salud. - Mantenga la espalda recta durante los ejercicios. - Es muy recomendable vestir prendas y calzado apropiados. - En el caso de las piezas regulables, tenga siempre en cuenta las posiciones máximas que pueden alcanzar. Mantenimiento - Compruebe regularmente el apriete de los elementos sujetos con tuercas y tornillos. Para mantener el nivel de seguridad, es importante revisar el aparato regularmente. Es necesario cambiar cualquier pieza defectuosa, y no utilizar el aparato hasta que esté completamente reparado. No olvide engrasar periódicamente las piezas móviles. Puesto que el sudor es corrosivo y no conviene dejar que entre en contacto con las partes esmaltadas o cromadas del aparato, especialmente el ordenador, limpie inmediatamente el aparato después del entrenamiento. Limpie las partes esmaltadas con una esponja empapada en agua. No debe utilizarse ningún tipo de producto agresivo o corrosivo. Garantía: el chasis tiene una garantía de 5 años. Las piezas susceptibles de desgastarse tienen una garantía de 2 años. La garantía se aplica a un uso normal por un particular en un domicilio. Activar la garantia de su producto en linea www.carefitness.com Reciclaje : El simbolo « papelera tachada » significa que este producto y las pilas que cintiene no pueden tirarse junto con los riseduos domésticos. Hay que clasificarlos de manera selectiva y especfica. Las batarias, asi como el producto electonico al final de su vida util, hay que depositarlos en un espacio de recogida autrizado para reciclarlos. Esta valorizacion de tus residuos electronicos permite la proteccion del medio ambiente y de tu salud.

Instrucciones de ensamblaje Antes de empezar

1. Prepare el área de trabajo es importante que monte el

producto en un lugar limpio y despejado.

2. Trabaje con un amigo es recomendable que alguien

le ayude durante el montaje, ya que algunos componentes son bastante pesados. Pieza n.º

3. Abra la caja verifique cualquier

advertencia que se indique en la caja y asegúrese de que está en la posición adecuada.

4. Desembale el producto

Compruebe que tiene las piezas siguientes: Estructura principal Pieza n.º

Estabilizador B delantero

Pieza n.º Barra manillar D1 izquierdo x 1 Pieza n.º Soporte de la consola x 1 Soporte para la botella de agua x 1 Barra manillar derecho D2 x 1 Pieza n.º Placa fija I x2 Pieza n.º Estribera G x2

Estabilizador trasero

ING WARN Juego de H1 H2 pedales x 1 par Pieza n.º Pieza n.º Fijaciones Perno de cabeza Allen de J6 20 mm M10 Pieza n.º

Espaciador de muelle de disco

Pieza n.º Tuerca de nylon M8

Tapa J1 x 2 Pieza n.º Pieza n.º

Herramientas y consumibles Pieza n.º

Pieza n.º Pieza n.º Pieza n.º Esta bicicleta ocupa un espacio en el suelo de 126 x 70,5 cm y pesa 74,5 kg Llave Allen (6, 5, 4 mm) Llave (13/17)

Llave Destornillador de estrella Si sospecha que le falta alguna pieza, póngase en contacto con nosotros antes de acudir a la tienda.

1. Unión del estabilizador delantero

1-1. Retire el tubo de cartón del estabilizador delantero

Afloje los dos pernos de cabeza Allen de 20 mm M10 (J6) del tubo de cartón y retírelo.

El tubo de cartón se utiliza como protección durante el embalaje, y no volverá a utilizarse durante el ensamblaje. FIJACIONES: Pieza n.º

Cardboard Tube 1-2. Unión del estabilizador delantero FIJACIONES: Una el estabilizador delantero (B) a la estructura principal (A) con cuatro pernos de cabeza Allen de 20 mm M10 (J6) y apriételos con la llave Allen de 6 mm.

Asegúrese de colocar las piezas en el orden que se muestra en los esquemas. FIJACIONES: TOOLS: Asegúrese de apretar bien los pernos con la llave Allen. Compruebe que las ruedas móviles del estabilizador delantero se encuentran hacia el exterior tras el ensamblaje.

LUBRICAR ANTES DEL MONTAJ

Lubricar las fijaciones antes del ensamblaje aplicando un poco de “grasa multiusos” en el eje de cada perno.

2. Unión del estabilizador trasero

FIJACIONES: 2-1. Retire el tubo de cartón del estabilizador trasero Pieza n.º Afloje los dos pernos de cabeza Allen de 20 mm M10 (J6) del tubo de cartón y retírelo.

El tubo de cartón se utiliza como protección durante el embalaje, y no volverá a utilizarse durante el ensamblaje.

Cardboard Tube 2-2. Unión del estabilizador trasero FIJACIONES: Una el estabilizador trasero (C) a la estructura principal (A) con cuatro pernos de cabeza Allen de 20 mm M10 (J6) y apriételos con la llave Allen de 6 mm.

Asegúrese de colocar las piezas en el orden que se muestra en los esquemas. FIJACIONES: TOOLS: Asegúrese de apretar bien los pernos con la llave Allen.

LUBRICAR ANTES DEL MONTAJ

Lubricar las fijaciones antes del ensamblaje aplicando un poco de “grasa multiusos” en el eje de cada perno.

3. Unión de los manillares de doble acción

FIJACIONES: TOOLS: 3-1. Una el manillar izquierdo de doble acción

Deslice cuidadosamente el manillar izquierdo de doble acción (D1) sobre el el eje principal.

Instale la estribera (G) enroscándola, y apriétela con la llave como se muestra.

Wrench Llave Asegúrese de colocar las piezas en el orden que se muestra en los esquemas.

Asegúrese de apretar bien la estribera con la llave Allen.

3-2. Instale la placa fija y la barra de unión Conecte el manillar izquierdo de doble acción (D1) y la barra de unión con la placa fija (I), el espaciador de disco (J4), el tornillo de 30 mm M8 (J2) y la tuerca de nylon M8 (J3), y apriete con la llave Allen de 5 mm y la llave de 13/17.

tornillos es aflojar el conjunto de tornillos delanteros y, cuando los 4 tornillos estén en su sitio, apriete con la llave Allen suministrada. )

Lubricar las fijaciones antes del ensamblaje aplicando un poco de “grasa multiusos” en el eje de cada perno. Pieza n.º

Asegúrese de apretar bien los tornillos con la llave Allen.

Pieza n.º (Para una mejor alineación, la forma más fácil de encajar estos tres Asegúrese de colocar las piezas en el orden que se muestra en los esquemas. Pieza n.º

Asegure doblemente la placa fija (I) a la barra de unión con tres tornillos de 15 mm M6 (J5) y asegúrelos con la llave Allen de 4 mm.

Wrench Llave 13/ 17 3-3. Una el manillar derecho de doble acción

Deslice cuidadosamente el manillar derecho de doble acción (D2) sobre el el eje principal.

Instale la estribera (G) enroscándola, y apriétela con la llave como se muestra.

Asegúrese de colocar las piezas en el orden que se muestra en los esquemas.

Asegúrese de apretar bien la estribera con la llave Allen.

Asegúrese de que el tirador en T está en posición desbloqueada. 3-4. Instale la placa fija y la barra de unión FIJACIONES: Conecte el manillar derecho de doble acción (D2) y la barra de unión con la placa fija (I), el espaciador de disco (J4), el tornillo de 30 mm M8 (J2) y la tuerca de nylon M8 (J3), y apriete con la llave Allen de 5 mm y la llave de 13/17.

Asegure doblemente la placa fija (I) a la barra de unión con tres tornillos de 15 mm M6 (J5) y asegúrelos con la llave Allen de 4 mm.

(Para una mejor alineación, la forma más fácil de encajar estos tres tornillos es aflojar el conjunto de tornillos delanteros y, cuando los 4 tornillos estén en su sitio, apriete con la llave Allen suministrada. )

Asegúrese de colocar las piezas en el orden que se muestra en los esquemas.

Pieza n.º Asegúrese de apretar bien los tornillos con la llave Allen.

Pieza n.º Lubricar las fijaciones antes del ensamblaje aplicando un poco de “grasa multiusos” en el eje de cada perno.

4. Unión de los pedales

4-1. Una el pedal izquierdo FIJACIONES: TOOLS:

Afloje el tornillo con cabeza de estrella (J7) que se encuentra en el brazo de manivela izquierdo.

Acople el pedal izquierdo (H1) al brazo de manivela izquierdo y apriete con el destornillador #14 / #15.

Apriete el tornillo con cabeza de estrella (J7) en el brazo de manivela con la llave Allen de 5 mm.

Asegúrese de colocar las piezas en el orden que se muestra en los esquemas. La rosca de este pedal irá en sentido contrario a las agujas del reloj y se aprieta con la llave. Wrench Llave

Asegúrese de apretar bien el tornillo con la llave Allen. 4-2. Una el pedal derecho FIJACIONES: TOOLS:

Afloje el tornillo con cabeza de estrella (J7) que se encuentra en el brazo de manivela derecho.

Acople el pedal derecho (H2) al brazo de manivela derecho y apriete con el destornillador #14 / #15.

Apriete el tornillo con cabeza de estrella (J7) en el brazo de manivela con la llave Allen de 5 mm.

Asegúrese de colocar las piezas en el orden que se muestra en los esquemas. Wrench Llave La rosca de este pedal irá en el sentido de las agujas del reloj y se aprieta con la llave. Asegúrese de apretar bien el tornillo con la llave Allen.

5. Unión del soporte de la consola

Una el soporte de la consola (E) al extremo delantero de la estructura principal (A) con dos tornillos de 30 mm M8 (J2) y apriete con la llave Allen de 5 mm.

Conecte el cable del sensor al cable intermedio.

middle wire Asegúrese de colocar las piezas en el orden que se muestra en los esquemas.

sensor wire Asegúrese de que los cables están bien conectados. 5mm wire connect Procure no atrapar los cables al unir el soporte de la consola

LUBRICAR ANTES DEL MONTAJE

Asegúrese de apretar bien los tornillos con la llave Allen. FIJACIONES:

6. Unión de la consola

Retire los cuatro tornillos de fijación de la parte posterior de la consola (8).

Conecte el cable de la consola al cable intermedio y luego fije la consola (F) al soporte de la consola (E) con cuatro tornillos de fijación de 12 mm M5 (F1) y asegúrelos con el destornillador.

Una el soporte para la botella (E2) al extremo delantero del soporte de la consola (E) con dos tornillos con cabeza de estrella -suministrados- y apriete con la llave Allen de 4mm.

FIJACIONES: TOOLS: Asegúrese de colocar las piezas en el orden que se muestra en los esquemas. Asegúrese de que los cables están bien conectados. tension knob wire middle wire Pieza n.º

Asegúrese de apretar bien los tornillos con el destornillador. Comprobaciones finales La bicicleta ya está montada. Lleve a cabo las comprobaciones finales que se indican a continuación antes de usarla por primera vez

  • Compruebe que todos los tornillos, pernos y tuercas están bien apretados
  • Compruebe que ha colocado la bicicleta sobre una superficie plana y estable Explicación de las características básicas Ajuste de la posición del sillín

Suba la palanca de ajuste (A55) y regule la posición del sillín.

Suelte la palanca de ajuste (A55) cuando el sillín esté en la posición adecuada. A55 Ajuste de la altura del sillín

Suba la palanca (A32) y ajuste la altura del sillín.

Baje la palanca (A32) y asegúrela una vez que el sillín esté en la posición deseada.

No tire demasiado de la tija del sillín para evitar que se salga – en la tija del sillín se indica el máximo. Nivelar la bicicleta 1. Para ayudarle a nivelar la bicicleta en una superficie irregular, los estabilizadores traseros incluyen 2 reguladores de altura. Solo tiene que girarlos para ajustar la altura de la bicicleta. Transporte de la bicicleta

La bicicleta cuenta con 2 ruedas de transporte en el estabilizador delantero.

Levante la bicicleta con el asa de la parte trasera y tire o empuje para desplazarla.

LA BICICLETA A32 DESBLOQUEAR el doble brazo mientras la bicicleta está en uso

Tirar y girar el tirador en T.

Compruebe que el tirador en T está en posición paralela al brazo doble.

Suelte el tirador en T en la posición desbloqueada como se muestra. BLOQUEAR el doble brazo mientras la bicicleta no está en uso

Tirar y girar el tirador en T verticalmente hacia el doble brazo con la mano derecha.

Con cuidado, guíe el doble brazo hacia la posición de bloqueo con la mano izquierda.

Suelte el tirador en T en la posición de bloqueo como se muestra.

Bloquear el equipo cuando no esté en uso.

Esta bicicleta cuenta con un sistema de velocidad independiente (8 niveles de ajuste).

Cuanto más fuerte pedalee, mayor resistencia notará. Cuanto más esfuerzo haga, más rápido irá, producirá más vatios, y quemará más calorías. Aunque es más importante pedalear durante más tiempo que hacerlo con mayor intensidad.

La resistencia está controlada por un conjunto magnético, que se acerca o se aleja del conjunto de ventilación; cuanto más cerca está el imán del ventilador, mayor resistencia.

El imán se controla manualmente girando la rueda de ajuste.

Los niveles de resistencia van de 1 = fácil a 8 = difícil. Rueda de ajuste Tabla de vatios V.S. RPM con nivel 1 ~ nivel 8 Nota: los datos pueden variar en función de las diferentes estructuras magnéticas/modelos Instrucciones del ordenador Inicio rápido Utilice este modo si quiere iniciar rápidamente una sesión de entrenamiento y no está interesado en configurar ningún dato personal. Pedalee durante unos segundos para encender la consola. Pulse el botón "START". Comenzarán a mostrarse los valores de VATIOS, VELOCIDAD, RPM, FRECUENCIA CARDÍACA (si se detecta señal de frecuencia cardíaca). Se empezará a contar el TIEMPO, la DISTANCIA, las CALORÍAS y los VATIOS. Para terminar la sesión de inicio rápido y ver el resumen de su entrenamiento: Deje de pedalear. Pulse el botón "STOP". Se mostrarán los valores de TIEMPO, DISTANCIA, CALORÍAS, VATIOS, VELOCIDAD, RPM, FRECUENCIA CARDÍACA (si se detecta señal de frecuencia cardíaca).

Si ha dejado de pedalear, pedalee de nuevo para reiniciar el programa Al cabo de 3 minutos de inactividad, el programa finalizará." INTERVAL Funciones de los botones interval 20-10 TOTAL TIME

Para finalizar o pausar un entrenamiento. Presione y mantenga para reiniciar el ordenador. interval custom

target time Para disminuir los valores. Presione y mantenga para cambiar los valores rápidamente. ENTER: target distance

BPM Para confirmar los ajustes. Para aumentar los valores. Presione y mantenga para cambiar los valores rápidamente. target

Para comenzar un entrenamiento o reiniciar un programa pausado Pantalla e información de la consola INTERVAL

Indica que la sección actual está en período GO o período REST del programa de intervalos. REST READY INTERVAL 8:88 > Muestra el tiempo de segmento de la cuenta atrás GO o REST. 20/10 20/30 CUSTOM

TIEMPO TOTAL 88:88 > Muestra la cuenta atrás del tiempo total GO & REST del programa. 88 /88 > Muestra el intervalo actual y las secciones totales de intervalos en el programa. Indica que el INTERVALO 20/10, el INTERVALO 20/30 o el INTERVALO PERSONALIZADO está seleccionado y en uso. Indica que el TIEMPO OBJETIVO, la DISTANCIA OBJETIVO o las CALORÍAS OBJETIVO está seleccionado y en uso. Indica las calorías quemadas aproximadamente en esta sesión (solo para

TARGET TIME DISTANCE CALORIES

comparación, no debe utilizarse con REMAINING TIME? ELAPSED CALORIES? Indica el tiempo de ejercicio de la sesión, fines médicos), recuento progresivo TOTAL recuento progresivo predeterminado de predeterminado de cero a 999 kcal, cero a 1:59:00, pero cuenta atrás si se ha pero cuenta atrás si se ha establecido establecido un objetivo. un objetivo.

TOTAL WATTS AVERAGE DISTANCE? KM MILE Indica la distancia recorrida durante la sesión, recuento progresivo predeterminado de cero a 999,9 km, pero cuenta atrás si se ha establecido un objetivo.

MAX SPEED AVEMAX Indica la velocidad actual mientras pedalea, en km/h.

Indica la energía actual (potencia) generada en esta sesión, (solo para comparación, no debe utilizarse con fines médicos) recuento progresivo predeterminado de cero a 9999.

Indica las revoluciones por minuto a las que está pedaleando actualmente. Indica el nivel de resistencia establecido en la sesión, 1 = fácil y 8 = difícil. H.R.

Indica la frecuencia cardíaca actual en latidos por minuto (lpm), que se detectan mediante un cinturón de frecuencia cardíaca. Indica el objetivo del ejercicio al 65 % de la frecuencia cardíaca máxima. Indica el objetivo del ejercicio al 80% de la frecuencia cardíaca máxima. Indica que en este programa no se detecta señal de frecuencia cardíaca. Indica que la frecuencia cardíaca actual está en el intervalo objetivo. TARGET HR 65% OF MAX HR 80% OF

Indica que se ha detectado la señal de frecuencia cardíaca. BPM Indica que se precisa un aumento de la velocidad de pedaleo para alcanzar el intervalo objetivo de frecuencia cardíaca. Indica que se precisa una disminución de la velocidad de pedaleo para reducir la frecuencia cardíaca hasta el intervalo objetivo. Uso de los programas de entrenamiento Programas INTERVALO Esta consola dispone de 3 programas de intervalos: intervalo 20/10, intervalo 20/30 e intervalo personalizado. TOTAL TIME

REST READY INTERVAL Los programas de intervalo 20/10 e intervalo 20/30 ofrecen a los usuarios una serie de ocho intervalos de entrenamiento de alta intensidad con segmentos de tiempo predefinidos. Estos programas de entrenamiento en intervalos de alta intensidad (HIIT, por sus 20/10 20/30 CUSTOM siglas en inglés) indican automáticamente el inicio de cada intervalo GO y REST. Cuando llegue al último segmento "REST", al consola emitirá una breve alarma y finalizará el entrenamiento deteniéndose. Programa Intervalo 20 /10

1. Compruebe que la consola está encendida.

2. Pulse "intervalo 20/10" para seleccionar el modo de programa

que desee. TOTAL TIME REST INTERVAL

3. El número de intervalos predeterminado es "0/08" y se muestra en la ventana

4. Se muestra el tiempo de segmento predeterminado de "REST 0: Se muestra

20/10 en la ventana "INTERVALO".

5. Pulse "ENTER" para confirmar su selección.

6. Pulse "START" para empezar el entrenamiento y comience a pedalear

El programa no comenzará hasta que pedalee. NOTA: Puede pulsar el botón "STOP" para finalizar el programa en cualquier momento. Se mostrará un resumen del entrenamiento en la pantalla. Programa Intervalo 20 /30 TOTAL TIME

1. Compruebe que la consola está encendida.

2. Pulse "intervalo 20/30" para seleccionar el modo de programa

3. El número de intervalos predeterminado es "0/08" y se muestra en la ventana

4. Se muestra el tiempo de segmento predeterminado de "REST 0: Se muestra

CUSTOM 30" en la ventana "INTERVALO".

5. Pulse "ENTER" para confirmar su selección.

6. Pulse "START" para empezar el entrenamiento y comience a pedalear

El programa no comenzará hasta que pedalee. NOTA: Puede pulsar el botón "STOP" para finalizar el programa en cualquier momento. Se mostrará un resumen del entrenamiento en la pantalla. TOTAL TIME

1. Compruebe que la consola está encendida.

2. Pulse "intervalo personalizado" para seleccionar el modo de programa

3. Utilice los botones " /

(0:01 ~ 9:59 minutos) " para definir el tiempo de segmento GO

4. Pulse "ENTER" para confirmar su selección.

(0:01 ~ 9:59 minutos) " para definir el tiempo de segmento REST

6. Pulse "ENTER" para confirmar su selección.

" para definir el número total de intervalos

8. Pulse "ENTER" para confirmar su selección.

9. Pulse "START" para empezar el entrenamiento y comience

a pedalear. El programa no comenzará hasta que pedalee. CUSTOM TOTAL TIME REST NOTA: Puede pulsar el botón "STOP" para finalizar el programa en cualquier momento. Se mostrará un resumen del entrenamiento en la pantalla. NOTA: Puede pulsar el botón "ENTER" dos veces para guardar la con- INTERVAL figuración de este programa una vez que haya completado el entrenamiento. CUSTOM

TARGET TIME DISTANCE CALORIES

TIME? REMAINING ELAPSED CALORIES? TOTAL Programas OBJETIVO Esta consola cuanta con 4 programas de objetivo: Tiempo objetivo, Distancia objetivo, Calorías objetivo y Frecuencia cardíaca objetivo. Cuando alcance el objetivo, al consola emitirá una breve alarma y finalizará el entrenamiento deteniéndose. DISTANCE? KM MILE TIEMPO objetivo

1. Compruebe que la consola está encendida.

2. Pulse "tiempo objetivo" para seleccionar el modo de programa

que desee. TARGET TIME

3. Utilice los botones " / " para definir el tiempo de entrenamiento

(1:00 ~ 1:59: 00 minutos) TIME?

4. Pulse "ENTER" para confirmar su selección.

5. Pulse "START" para empezar el entrenamiento y comience

a pedalear. El programa no comenzará hasta que pedalee. NOTA: Puede pulsar el botón " STOP " para finalizar el programa en cualquier momento. Se mostrará un resumen del entrenamiento en la pantalla. DISTANCIA objetivo

1. Compruebe que la consola está encendida.

2. Pulse "distancia objetivo" para seleccionar el modo de programa

4. Pulse "ENTER" para confirmar su selección.

6. Pulse "START" para empezar el entrenamiento y comience

MILE a pedalear. El programa no comenzará hasta que pedalee. NOTA: Puede pulsar el botón "STOP" para finalizar el programa en cualquier momento. Se mostrará un resumen del entrenamiento en la pantalla. CALORIES TARGET CALORIES? CALORÍAS objetivo

7. Compruebe que la consola está encendida.

8. Pulse "calorías objetivo" para seleccionar el modo de programa

9. En la ventana CALORÍAS parpadea el valor predeterminado "50 ".

(10 ~ 990 kcal) “ para definir las calorías objetivo

11. Pulse "ENTER" para confirmar su selección.

12. Pulse "START" para empezar el entrenamiento y comience

a pedalear. El programa no comenzará hasta que pedalee. NOTA: Puede pulsar el botón "STOP" para finalizar el programa en cualquier momento. Se mostrará un resumen del entrenamiento en la pantalla. Programa de frecuencia cardíaca objetivo Para utilizar este programa debe llevar un cinturón de frecuencia cardíaca inalámbrico compatible. Después de introducir la edad, el ordenador calculará y mostrará los TARGET HR 65% OF 80% OF HEART RATE AGE valores correspondientes para el 65 % y el 80 % de la frecuencia cardíaca máxima, además de mostrar la frecuencia cardíaca actual. El ordenador también le indicará si debe aumentar o reducir la intensidad para estar en la zona del 65 % y el 80 %.

1. Compruebe que la consola está encendida.

2. Pulse "frecuencia cardíaca objetivo" para seleccionar el modo de

TIME? CALORIES? programa que desee.

3. En la ventana "EDAD" parpadea el valor predeterminado "30".

4. Utilice los botones "

" para introducir la edad (10 ~ 99)

5. Pulse "ENTER" para confirmar su selección.

DISTANCE? KM MILE SPEED AVEMAX

6. El valor predeterminado del 65 % de la frecuencia cardíaca objetivo y el

80 % de la frecuencia cardíaca objetivo se muestra en la ventana de frecuencia cardíaca LEVEL RPM

7. Pulse "START" para empezar el entrenamiento y comience

BPM a pedalear. El programa no comenzará hasta que pedalee. NOTA: Puede pulsar el botón "STOP" para finalizar el programa en cualquier momento. Se mostrará un resumen del entrenamiento en la pantalla.

No utilice el programa de frecuencia cardíaca objetivo si su frecuencia cardíaca no se registra adecuadamente en pantalla. Si no se detecta señal de frecuencia cardíaca al iniciar el programa, el mensaje "SIN SEÑAL DE FRECUENCIA CARDÍACA" parpadeará en la ventana de frecuencia cardíaca. Consulte la sección "Ejercicio con la bicicleta" para obtener más detalles sobre los beneficios del entrenamiento con frecuencia cardíaca objetivo. Para solicitar piezas sueltas En aras de la eficacia, antes de ponerse en contacto con nuestro Servicio Posventa, tenga a mano los siguientes datos: El nombre o la referencia del producto. El número de fabricación indicado en el chasis principal y en la caja de embalaje. El número de la pieza que falta o está defectuosa, indicado en la vista despiezada del producto que encontrará en estas instrucciones. Servicio Posventa Correo electrónico: service-es@carefitness.com Ajuste del sillín

1. Altura del sillín:

Mueva los pedales de manera que uno de los pedales quede en la posición superior.

Coloque el pie en el pedal más cercano al suelo y suba a la bicicleta. Asegúrese de que el antepié se encuentra sobre el centro del pedal. La pierna debe estar ligeramente doblada por la rodilla.

Si la pierna está demasiado estirada o si no llega a tocar el pedal con el piel, deberá bajar el sillín. Si la pierna se dobla demasiado, deberá subir el sillín.

Baje de la bicicleta y tire/suelte el asa de regulación detrás del sillín, deslice la tija del sillín arriba o abajo, según sea necesario.

Cuando el sillín esté en la posición deseada, presione hacia delante el asa de regulación para asegurar la tija. Anote la marca de la posición que se indica en la tija como referencia para el futuro.

Posición hacia delante/atrás del sillín:

La regulación de la posición hacia delante/atrás del sillín permite un mejor ajuste. Baje de la bicicleta y tire del asa de regulación del sillín para desplazarlo hacia delante o hacia atrás.

Siéntese en la bicicleta con los pedales a las 3 y a las 9. Sabrá que la posición hacia delante/atrás del sillín es la correcta cuando el pequeño bulto de la parte superior de la espinilla directamente por debajo de la rodilla (tuberosidad tibial) esté aproximadamente sobre el eje del pedal (en la posición a las 3).

Baje de la bici y suelte el asa de regulación para asegurar el sillín.

2. Ajuste de la correa del pedal:

Las correas de Air Bike están diseñadas para poder ajustar el pedal al tamaño del pie de cada usuario. El pedal incluye clips de bloqueo con resorte para facilitar el ajuste. Siga los pasos siguientes para ajustar las correas y evitar que el pie resbale o se deslice del pedal.

Ponga cada antepié en el centro del pedal, bajo la correa.

Gire los pedales hasta que un pie quede en la posición más cercana a usted.

Para apretar las correas, simplemente tire del extremo de la correa hacia abajo hasta se ajuste al pie. Asegúrese de que la correa está asegurada, pero sin estar demasiado apretada y sin una presión incómoda en el pie.

Repita este procedimiento en el otro pie.

Para aflojar la correa del pedal, presione en la parte superior del clip que sujeta la correa, y tire de la correo hacia arriba. Vuelve a cerrar el clip para que la correa se bloquee en su sitio. 3 . Comprobación de la posición correcta:

Una vez que haya establecido la posición de pedaleo, tómese unos minutos para pedalear y confirmar que la posición es cómoda. Comience a pedalear lentamente con los dedos de los pies y las rodillas apuntando directamente hacia delante. Sujete el manillar ligeramente y en una posición que permita que los hombros y la parte superior del cuerpo estén relajados. Pedalee fácilmente con una resistencia baja hasta que se sienta seguro de que podrá mantener cómodamente esa posición durante el entrenamiento. ADVERTENCIA: El producto no está equipado con una rueda libre, por lo que las partes móviles no pueden detenerse inmediatamente.

NOTA: El producto cuenta con un sistema integrado de velocidad dependiente de la resistencia/frenado.

ORDINE DI PEZZI DI RICAMBIO