CROSSAIR-MAG C2 - Vélo d'appartement CARE FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CROSSAIR-MAG C2 CARE FITNESS au format PDF.
| Type d'appareil | Vélo d'appartement |
| Type de résistance | Résistance à air |
| Réglage de la résistance | Manuel |
| Poids de la roue d'inertie | Non précisé |
| Console | Oui, avec affichage |
| Affichage | Temps, distance, calories, fréquence cardiaque |
| Capteurs de fréquence cardiaque | Oui, au niveau des poignées |
| Réglage de la selle | Vertical et horizontal |
| Type de selle | Confortable, rembourrée |
| Pédales | Avec sangles de maintien |
| Poids maximal utilisateur | Non précisé |
| Dimensions approximatives | Non précisé |
| Roues de transport | Oui |
| Utilisation recommandée | Usage domestique |
| Structure | Acier robuste |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CROSSAIR-MAG C2 CARE FITNESS
Questions des utilisateurs sur CROSSAIR-MAG C2 CARE FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CROSSAIR-MAG C2 - CARE FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CROSSAIR-MAG C2 de la marque CARE FITNESS.
MODE D'EMPLOI CROSSAIR-MAG C2 CARE FITNESS
- Lisez et conservez avec précaution ce manuel de l'utilisateur. N'utilise ce produit que de la manière indiquée.
- Cet apparéil doit être assemblé et utilisé par des adultes.
- Notre apparéil est conforme à la norme EN-957 classe H pour une utilisation à domicile, il ne doit pas être utilisé dans une salle de sport ou tout autre lieu public, associatif ou locatif.
- Pour une utilisation en toute sécurité une surface stable et plane est nécessaire. Protégéz votre revêtement de sol par un tapis. Ne pas utiliser cet apparéil dans un endroit humide (piscine, sauna, etc.).
- Ne pas laisser jouer les enfants avec l'appareil. La société CARE décline toute responsabilité quant aux dommages qu'ils pourrait subir. Ne pas laisser les enfants à proximé de l'appareil pendant votre entrainment.
- CARE décline toute responsabilité en cas de modifications techniques faites par l'utilisateur sur l'un de nos produits.
- Poids et taille maximum de l'utilisateur : 150 kg.
- Avant de commencerer votre entrainement il est primordial de consulter votre médecin pour déterminer le niveau d'intensité de votre programme. Un entrainement excessif ou malprogrammé peut nuire à la santé.
- Gardez le dos croit lors des exercices.
- Il est fortement recommandé de porter une tenue et des chaussures appropriées.
- Tenez compte pour les parties réglibres des positions maximales.
- Il est impératif que le repose pied du côté où l'on s'installe soit en position basse. Il est aussi impératif de se tener au quidon fixe durant cette phase d'installation.
- Les repose pied de votre Elliptique doit à l'arrêt lorsque vous souhaitez monter ou descendre du produit.
Entretien
-
Vérifier régulièrement le serrage des éléments de fixation avec les vis et les écrous. Pour garder son niveau de sécurité, votre apparéil doit être examiné régulièrement. Il est impératif de remplaçer toute piece défectueuse et de ne plus l'utiliser jusqu'à sa complète réparation. Penser au graissage régulier des pieces mobiles.
-
La sueur étant très corrosive ne pas laisser celle-ci entraer en contact avec les parties émailées ou chromées de l'appareil, et particulièrement l'ordinateur, essuyer immédiatement votre apparéil après entrainment. Le nettoyage des parties émailées se fait à l'aide d'une éponge imprégagnée d'eau. Tous produits agressifs ou corrosifs sont à proscire.
Garantie : Le chassis est garanti 5 ans. Les pieces d'usures sont garanties 2 ans. La garantie s'applique en utilisation normale par un particulier à domicile. Activer la garantie de votre produit en ligne sur www.carefitness.com
Recyclage : le symbole « poubelle barrée » signifie que ce produit et les piles qu'il peut contenir ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l'objet d'un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l'environnement et de votre santé.
Instructions de montage
Avant de démarrer
- Préparez votre zone de travail -
il est important de monter le produit dans un espace propre et range.
2.Travailliez avec un ami -
nous vous recommendons
de vous faire assister pour
le montage car certains
elements sont très lourds.
-
Ouvrez le carton - vérifie tous les avertissements figurant sur la carton et assurez-vous qu'il est bien orienté vers le haut.
-
Deballez le contenu du carton
Assurez-vous que les pièces suivantes sont bien représentes





1 x Bâti support de console

1 x Support debouteilled'eau



1 x Poignée de guidon gauche

Poignée de guidon
droite
x 1

Nde Platinefixe piece x 2

N de Repose-pied piece G x 2


N° de plece Jeu de pédales x 1 paire


No de Capuchon d'extrémité x2


1 x Console
Fixations

Boulon à tête Allen M10 x 20 mm

X8

Vis M8 x 30 mm

X4

Rondelle elastique

X2

Vis M6 x 15mm

x6

Ecrou de blocage en nylon M8

X2

Huile lubrifante

X1
Ce vello couvre une surface au sol de 126 cm x 70,5 cm
et pèse 74,5kg
Outils et consommables

Clé Allen (6, 5, 4 mm)



Si vous suspectez qu'il vous manque des pièces, veuillez nous contacter avant de revenir vers votre revendeur.
1. Fixation du stabilisateur avant
1-1. Retirez le tube de carton de la ferrure du stabilisateur avant
- Desserrez les deux boulons à tête Allen M10 x 20 mm (J6) du tube de carton et enlevez le tube de carton.
Le tube de carton est utilisé à des fins de protection d'emballage et ne sera plus utilisé pour le montage.

Cardboard Tube
FIXATIONS :


X2
OUTILS :

6mm
1-2. Fixation du stabilisateur avant
Fixez le stabilisateur avant (B) au bati principal (A) avec quatre boulons à tête Allen M10 x 20 mm (J6) et serrez ces boulons au moyen de la clé Allen de 6 mm.





FIXATIONS :


X4
OUTILS :

6mm
2. Fixation du stabilisateur arrêté
2-1. Retirez le tube de carton de la ferrure du stabilisateur arrêté
- Desserrez les deux boulons à tête Allen M10 x 20 mm (J6) du tube de carton et enlevez le tube de carton.
Le tube de carton est utilisé à des fins de protection d'emballage et ne sera plus utilisé pour le montage.

Cardboard Tube
FIXATIONS :


X2
OUTILS:

6mm
2-2. Fixation du stabilisateur arrêté
Fixez le stabilisateur arrirée (C) au bati principal (A) avec quatreboulons à tête Allen M10 x 20 mm (J6) et serrez ces boulons au moyen de la clé Allen de 6 mm.
FIXATIONS :


x4
Veillez à assembler les pieces dans l'ordre indiqué sur les diagrammes.
Assurez-vous que les boulons sont serrés à fond avec la clé Allen.
LUBRIFICATION AVANT LE MONTAGE
VEUILLEZ LUBRIFIER LES ATTACHES AVANT LE MONTAGE EN APPLICANT UN PEU DE "GRAISSE TOUS USAGES" SUR CHAQE BOULON.


OUTILS:

6mm
3. Fixation des poignées de guidon à double action
3-1. Fixation de la poignée de guidon à double action
Glissez avec précaution la poignée de guidon à double action gauche (D1) sur l'axe de pivotement.
- Installez le repose-pied (G) en le vissant dessus, et serrez-le avec la clé comme indiqué.
Fixez solidement le capuchon d'extrémité (J1) sur le repose-pied (G).
Veillez à assembler les pieces dans l'ordre indiqué sur les diagrammes.
Assurez-vous que le repose-pied est serré à fond avec la clé Allen.


OUTILS :
CLE
3-2. Installation de la platine fixe et de la barre de liaison
- Connectez la poignée de guidon à double action gauche (D1) et la barre de liaison au moyen de la platine fixe (I), de la rondelle à ressort (J4), de la vis M8x30 mm (J2) et de l'écrou de blocage en nylon M8 (J3), et serrez à l'aide de la clé Allen de 5 mm et de la clé de 13/17.
Doublez la sécurité de fixation de la platine fixe (I) sur la barre de liaison par trois vis M6x15 mm (J5) et serrez à fond avec la clé Allen de 4 mm.
(Vous devriez arrivèr à assembler ces trois vis pour permettre un meilleur alignement en desserrant l'assemblage vissé frontal et en essayant à nouveau avec les quatre vis en place; serrer avec la clé Allen fournie.)
Veillez à assembler les pieces dans l'ordre indiqué sur les diagrammes.
Assurez-vous que les vis sont serrés à fond avec la clé Allen.
LUBRIFICATION AVANT LE MONTAGE
VEUILLEZ LUBRIFIER LES ATTACHES AVANT LE MONTAGE EN APLIQUANT UN PEU DE "GRAISSE TOUS USAGES" SUR CHAQE BOULON.



FIXATIONS :

x1


x1



x1

X3

OUTILS :
5mm 4mm

CLE
13/17
3-3. Fixation de la poignée de guidon à double action droite
Glissez avec précaution la poignée de guidon à double action droite (D1) sur l'axe de pivotement.
- Installé le repose-pied (G) en le vissant dessus, et serrez-le avec la clé comme indiqué.
Fixez solidement le capuchon d'extrémité (J1) sur le repose-pied (G).
Veillez à assembler les pieces dans l'ordre indiqué sur les diagrammes.
Assurez-vous que le repose-pied est serré à fond avec la clé Allen.
Assurez-vous que le bouton en T est en position non-verrouillé.

OUTILS :
CLE

VEUILLEZ LUBRIFIER LES ATTACHES AVANT LE MONTAGE EN APPLICANT UN PEU DE "GRAISSE TOUS USAGES" SUR CHAQE BOULON.
3-4. Installation de la platine fixe et de la barre de liaison
- Connectez la poignée de guidon à double action droite (D1) et la barre de liaison au moyen de la platine fixe (I), de la rondelle à ressort (J4), de la vis M8x30 mm (J2) et de l'écrou de blocage en nylon M8 (J3), et serrez à l'aide de la clé Allen de 5 mm et de la clé de 13/17.
Doublez la sécurité de fixation de la platine fixe (I) sur la barre de liaison par trois vis M6x15 mm (J5) et serrez à fond avec la clé Allen de 4 mm.
(Vous devriez arrivèr à assembler ces trois vis pour permettre un meilleur allignement en desserrant l'assemblage vissé frontal et en essayant à nouveau avec les quatre vis en place; serrer avec la clé Allen fournie.)
Veillez à assembler les pieces dans l'ordre indiqué sur les diagrammes.
Assurez-vous que les vis sont serrés à fond avec la clé Allen.

LUBRIFICATION AVANT LE MONTAGE


FIXATIONS :

x1


X1


x1


X3

OUTILS :
5mm 4mm

CLE
13/17
4. Fixation des pédales
4-1. Fixation de la pédale gauche
- Desserrez la vis Phillip (J7) montée sur le bras de manivelle gauche.
Fixez la pédale gauche (H1)au bras de mani-velle gauche et serrez avec la clé #14 / #15. - Serrez la vis Phillip (J7) à la manivelle avec la clé Allen de 5 mm.





OUTILS :
4-2. Fixation de la pédale droite
- Desserrez la vis Phillip (J7) montée sur le bras de manivelle droit.
Fixez la pedale de droite (H1)au bras de mani-velle droit et serrez avec la clé #14 / #15. - Serrez la vis Phillip (J7) à la manivelle avec la clé Allen de 5 mm.





5. Fixation du support de console
Fixez le support de console (E) à l'extrémité avant du bâti principal (A) avec deux vis M8x 30 mm (J2) et serrez fermement avec la clé Allen de 5 mm.
Raccordez ensemble le cable de capteur et le fil du milieu.
Veillez à assembler les pièces dans l'ordre indiqué sur les diagrammes.
Assurez-vous que les cables sont parfaitement connectés.
Veillez à ne pas coincer les câbles en attachant le support de console
Assurez-vous que les vis sont serrer à fond avec la clé Allen.

LUBRIFICATION AVANT LE MONTAGE

6. Fixation de la console
Enlevez les quatre vis situées à l'arrière de la console (8).
Raccordez ensemble le cable de console et le fil du milieu, puis fixez la console (F) au support de console (E) avec quatre vis de fixation M5 x 12 mm (F1) et serrez fermement avec le tournevis.
Fixez le porte-bouteille (E) à l'extrémité avant du bâti principal (A) avec deux vis M8x 30 mm (J2) et serrez fermement avec la clé Allen de 4mm.
Veillez à assembler les pieces dans l'ordre indiqué sur les diagrammes.
Assurez-vous que les câbles sont parfaitement connectés.
Assurez-vous que les vis sont serrés à fond avec le tournevis.

FIXATIONS :


X2
OUTILS:

5mm
FIXATIONS :


x4

X2
OUTILS:

4mm
Contrôles finaux
Votre velo est maintainant monté. Veuillez effectuer les contrôles finaux suivants avant de l'utiliser pour la premiere fois
Assurez-vous que tous les boulons, écrous et vis sont fermement serrés
Assurez-vous que vous l'avez positionné sur une surface plane et bien horizontale
Ajustagedela largeurdeselle
- Tirez la poignée de réglage (A55) et réglez la largeur de la selle.
- Relâchez la poignée de réglage (A55)dès que vous avez trouvez la position de selleADFÉQUATE.

Ajustage de la hauteur de sehe
- Tirez le levier àcame (A32) et reglez la hauteur de la tige de selle.
- Pressez à fond vers le bas le levier à camé (A32)dès que vous avez trouvez la hauteur d'assise ajusté.
Ne tirez pas la tige de selle trop loin : le maximum est indiqué sur la tige de selle.

Mise à niveau de votre vélo
- Pour vous aider àmettre vosétvelo à l'horizontal sur une surface inégale, 2 ajusteurs de hauteur sont inclus sur les stabilisateurs arrêté.
Il suffit de les tourner pour ajuster la hauteur du velo.

Transport de votre vélo
- Voiture vélo dispose de 2 roues de transport sur le stabilisateur avant.
- Soulevez le vélo en utilisant la poignée à l'extrémité arrêté du vélo et tirez ou poussez ensuite pour le déplacer.
NE PAS UTILISER LA SECTION DE LA CONSOLE POUR BASCULER ET TRANSPORTER LE VELO

DEVERROUILLEZ - le bras double lorsque le vélo est utilisé
- Tirez et tournier le bouton en T.
- Assurez-vous que le bouton en T est aligné avec le bras double.
- Relâchez le bouton en T en position déverrouillée, comme indiqué.

VERROUILLEZ - le bras double lorsque le vélo n'est pas utilisé
- Tirez et tournez de la main droite le bouton en T perpendicularairement au bras double.
- Guidez avec précaution l'arbre double jusqu'à la position de verrouillage avec la main gauche.
- Relâchez le bouton en T en position de verrouillage, comme indiqué.


Ajustage de la résistance
- Le vélo est équipé d'un système indépendant de la vitesse (8 niveaux de réglage).
- Plus vous pédalez fort, plus vous sentez de résistance. En développant un effort plus grand pour pédaler, vous allez plus vite, produisez plus de watts et brûlez plus de calories. Mais il est plus important de faire du vélo pendant un temps plus long que d'en faire avec un effort plus grand.
- La résistance est régulée par un système magnétique qui se déplace plus pres ou plus loin de la turbine de ventilateur - plus l'aimant est proche de la turbine, plus la résistance est grande.
- L'aimant se commande manuellement en tournant le bouton à cadran.
- Le niveau de résistance va de 1 = facile à 8 = dur .

TABLEAU DES WATTS PAR RAPPORT AUX TR/MN EN NIVEAUX 1 A 8
| RPM | L1 | L2 | L3 | L4 | L5 | L6 | L7 | L8 |
| 10 | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 4 | 6 | 10 |
| 20 | 8 | 9 | 11 | 14 | 19 | 21 | 27 | 34 |
| 30 | 22 | 23 | 27 | 35 | 44 | 55 | 68 | 81 |
| 40 | 47 | 48 | 56 | 69 | 78 | 98 | 120 | 146 |
| 50 | 85 | 88 | 98 | 117 | 136 | 160 | 188 | 222 |
| 60 | 141 | 146 | 159 | 176 | 211 | 243 | 278 | 319 |
| 70 | 223 | 228 | 246 | 278 | 310 | 347 | 388 | 434 |
| 80 | 330 | 335 | 337 | 357 | 396 | 439 | 518 | 568 |
| 90 | 471 | 485 | 510 | 540 | 594 | 653 | 740 | 810 |
| 100 | 650 | 670 | 715 | 757 | 835 | 918 | 1050 | 1117 |
| 110 | 865 | 890 | 915 | 960 | 1057 | 1163 | 1337 | 1485 |
| 120 | 944 | 1040 | 1143 | 1257 | 1383 | 1520 | 1675 | 1841 |
REMARQUE : LES DONNEES SONT SUSCEPTIBLES DE VARIATIONS SELON LES DIFFERENTS MODELES/STRUCTURES MAGNETIQUES
Démarrage rapide
Utilise ce mode si vous souhaitez simplement faire une courte session d'entrainment et n'êtes pas interessed a parametrer des données personnelles.
- Pédalez quelques secondes pour alimenter la console.
- Pressez le bouton “ DEMARRAGE ” .
- Les valeurs de WATTS, VITESSE, TR/MN, RYTHME CARDIAQUE (S'il y a détention du rythme cardiaque) sontCOMMencer à s'afficher.
- Les valeurs de TEMPS, DISTANCE, CALORIES, WATTS vont commencer le comptage normal.
Pourmettre fin à cette session d'entrainment rapide et visualiser un récapitulatif de votre entrainment -
- Arrétez de pédaier.
- Pressez le bouton "STOP".
- Les valeurs de TEMPS, DISTANCE, CALORIES, WATTS, VITESSE, TR/MN, RYTHME CARDIAQUE
(s'il y a détction du rythme cardiaque) vont s'afficher.
« Si vous arrêtez de pédaler, redémarrez le programme en pédalant de nouveau. Àpres 3 minutes d'inactivité, le programme va s'arrête."
FONCTIONS DES TOUCHES
INTERVAL

interval 20-10

READOUTS
- Vous emmène immédiatement à l'entrainment sélectionné.
ARRET
- Pour terminer ou suspendre une séance d'entrainment. Pressez et maintenez pressée pour réinitialiser l'ordinaireur.

- Pour diminuer les valeurs. Pressez et maintenez pour une modification rapide de valeur.
ENTRée
- Pour confirmer les réglages.

- Pour augmenter les valeurs. Pressez et maintenez pour modifier rapidement une valeur.
DÉMARRAGE
Pour commencer un entrainement ou redémarrer unprogramme en pause
Affichage de la console et feedback
INTERVAL
- Indique que la session actuelle est en période GO ou REPOS du programme à intervalles.
- 8:88 > Indique le décompte du segment de temps pour GO ou REPOS.

TEMPS TOTAL 88:88>
Indique le décompte du temps de course total pour GO & REPOS du programme.
-
88/88 > Indique l'intervalle actuel et le total des sections d'intervalles dans le programme.
-
Indique que le programme INTERVALLE 20/10 ou INTERVALLE 20/30 ou INTERVALLE PERSO. est sélectionné et en cours d'utilisation.
READOUTS
- Indique que le programme OBJECTIF TEMPS ou OBJECTIF DISTANCE ou OBJECTIF CALORIES est selectionné et en cours d'utilisation.
- Indique que le temps écoulé dans cette session, compte par défaut de zéro à 1:59:00, mais compte à rebours si un objectif a été paramétré.
- Indique que la distance parcourue dans cette session, compte par défaut de zéro à 999,9 kilomètres, mais compte à rebours si un objectif a été paramétré.
-
Indique la vitesse actuelle à laquelle vouspédalez, en km/h.
-
Indique le niveau de résistance chargé dans cette session, 1 = facile et 8 = dur.
-
Indique le nombre actuel de tours par minute auquel vous etes en train de pédaler.
H.R.
- Indique le rhythmé cardiaque actuel en battements par minutes (bpm), qui est détecté par une ceinture pectorale pulsomètre sans fil.
- Indique l'objet pour pratiquer à 65% de votre rythme cardiaque maximum.
- Indique l'objet pour pratiquer à 80% de votre rythme cardiaque maximum.
- Indique qu'il n'y a pas de signal de rythme cardiaque détecté dans ce programme.
- Indique que le rythme cardiaque actuel est dans la fourchette objectif.
- Indique que le signal de rythme cardiaque a ete detecte.
- Indique qu'une vitesse de pédalage accrue est nécessaire pour amener le rythme cardiaque dans la fourchette visée.

- Indique qu'une vitesse de pédalage réduite est nécessaire pour abaisser le rythme cardiaque dans la fourchette visée.
Utilisation des programmes d'entrainment




Programmes à INTERVALLES
Cette console dispose de 3 programmes à intervalles : intervalle 20/10, intervalle 20/30 & intervalle personalisé.
Les programmes intervalle 20/10 et intervalle 20/30 offrent aux utilisateurs une série de huit intervalles d'entrainment de haute intensité avec des segments de temps prépréglés.
Ces programmes d'Entrainement à Haute Intensité d'Intervalle (E.H.I.I.)
vont indiquer automatiquement le démarragede chaque intervalle GO&REPOS
Lorsque vous atteignez le dernier segment "REPOS", la console va faire sonner une alarme brève etmettre fin à l'entrainment en passant à l'arrêt.
- Assurez-vous que la console est allumée.
- Pressez l'' intervalle 20/10'' pour selectionner le mode de programme désiré.
- Le chiffre d'intervalle par défaut de " 0/08 " est affché dans lafenètre "INTERVALLE.
- Le segment de temps par défaut de "REPOS 0 : 10" est affché dans la fenêtre "INTERVALLE".
- Pressez sur "ENTREE" pour confirmer votre réglage.
- Pressez sur " DEMARRAGE " pour commencer l'entraînement et ensuite commencer à pédaler.
Le programme ne démarrera pas tant que vous ne pédalez pas.
REMARQUE : Vous pouvez presser la touche" ARRET " pour arrêté le programme à tout instant. Le récapitulatif de l'entrainment sera affché à l'écran.
- Assurez-vous que la console est allumée.
- Pressez l'intervalle 20/30 pour selectionner le mode de programme désiré.
- Le chiffre d'intervalle par défaut de " 0/08 " est affché dans lafenètre "INTERVALLE.
- Le segment de temps par défaut de " REPOS 0 : 30 " est affché dans la fenêtre "INTERVALLE".
- Pressez sur "ENTREE " pour confirmer votre réglage.
- Pressez sur " DEMARRAGE " pour commencer l'entraînement et ensuite commencer à pédaler.
Le programme ne démarrera pas tant que vous ne pédalez pas.
REMARQUE: Vous pouvez presser la touche " ARRET " pour arrêté le programme à tout instant. Le récapitatulatif de l'entrainment sera affché à l'écran.
Intervalle personalisé
- Assurez-vous que la console est allumée.
- Pressez l'intervalle personnelé pour sélectionner le mode de programme désiré.
- Utilisez les touches" / " touches pour régler notamment de tempsGO (0:01 ~ 9:59 minutes)
- Pressez sur "ENTREE" pour confirmer votre réglage.
- Utilisez les touches" / " touches pour régler votre segment de tempsREPOS
(0:01 ~ 9:59 minutes)
- Pressez sur "ENTREE" pour confirmer votre réglage.





- Utilise les"▼/▲“ touches pour régler votre nombre d'intervalles total (1 ~ 99)
- Presse sur "ENTREE" pour confirmer votre réglage.
- Pressez sur " DEMARRAGE " pour commencer l'entraînement et ensuite commencer à pédaler. Le programme ne démarrera pas tant que vous ne péderez pas.
REMARQUE: Vous pouvez presser la touche "ARRET" pour arrêté le programme à tout instant. Le récapitulatif de l'entrainment sera affiché à l'écran.
REMARQUE: Vous pouvez presser deux fois la touche"ENTREE "pour sauegarder le réglage de ce programme après avoir terminé l'entraine-ment.
Programmes OBJECTIF
Cette console dispose de 4 programmes objectif: ObjectifTemps, Objectif Distance, Objectif Calories et Objectif Rythme cardiaque.
Lorsque vous atteignez votre objectif, la console va faire sonner une
alarme brève etmettre fin à l'entraînement en passant à l'arrêt.
Objectif TEMPS
- Assurez-vous que la console est allumée.
- Pressez 1" Objectif Temps" pour selectionner le mode de programmedésiré.
- Utilisez les touches "▼/▲" pour régler votre temps d'entrainment (1:00 ~ 1:59 : 00 minutes)
- Pressez sur "ENTREE" pour confirmer votre réglage.
- Pressez sur " DEMARRAGE " pour commencer l'entraînement et ensuite commencer à pédaler. Le programme ne démarrera pas tant que vous ne péderez pas.
REMARQUE: Vous pouvez presser la touche "ARRET" pour arrêter le programme à tout instant. Le récapitulatif de l'entrainment sera affiché à l'écran.
Objectif DISTANCE
- Assurez-vous que la console est allumée.
- Pressez I" Objectif Distance" pour selectionner le mode de programmedésiré.
- Utilisez les touches “▼/▲” pour paramétreir votre objectif distance (0,1~999,9 km)
- Pressez sur "ENTREE" pour confirmer votre réglage.
- Pressez sur " DEMARRAGE " pour commencer l'entrainment et ensuite commencer à pédaler. Le programme ne démarrera pas tant que vous ne péderez pas.
REMARQUE: Vous pouvez presser la touche "ARRET" pour arrêter le programme à tout instant. Le récapitulatif de l'entrainment sera affiché à l'écran.




Objectif CALORIES
- Assurez-vous que la console est allumée.
- Pressez l"Objectif Calories" pour selectionner le mode de programme desirede.
-
La valeur par défaut de" 50 " clignote dans la fenêtre" CALORIES".
-
Utilisez les touches "▼/▲" pour paramétrer votre objectif calories (10 ~ 990 kcal)
- Pressez sur "ENTREE" pour confirmer votre paramétrage.
- Pressez sur "DEMARRAGE" pour commencer l'entraînement et ensuite commencer à pédaler. Le programme ne démarrera pas tant que vous ne pédalez pas.
REMARQUE: Vous pouvez presser la touche " ARRET" pour arrêtier le programme à tout instant. Le récapitulatif de l'entrainment sera affiché à l'écran.
Programme Objectif RC
Il vous faut porter une ceinture pectorale pulsomètre sans fil compatible pour utiliser ce programme.
Une fois que vous avez saisi votre âge, l'ordinaire va calculer et afficher les valeurs correspondant à 65% et 80% de leur rythme cardiaque maximum, tout en affichtant leur rythme cardiaque actuel. L'ordinaire va également vous inciter à accéléérer ou à decéléérer pour rester dans la zone 65% - 80%.
- Assurez-vous que la console est allumée.
- Pressez 1" Objectif RC" pour selectionner le mode de programme désiré.
- La valeur par défaut "30" clignote dans la fenêtre "AGE".
- Utilisez les touches"▼/▲" pour saisir votre âge (10~99)
- Presse sur "ENTREE" pour confirmer votre paramétrage.
- La valeur par défaut 65% d'objectif RC & 80% d'objectif RC est affichée en conséquence dans la fenêtre RC
- Pressez sur "DEMARRAGE" pour commencer l'entraînement et ensuite commencer à pédaler. Le programme ne démarrera pas tant que vous ne pédiez pas.
REMARQUE : Vous pouvez presser la touche “ ARRET ” pour arrêté leprogrammeà tout instant. Le récapitulatif de l'entrainment sera affché
aIecran.
N'utilise pas le programme RC si vous rhythmé cardiaque ne s'inscrit pas correctement à l'écran.
"ABSENCE DE SIGNAL RC" va clignot dans la fénette RC s'il n' a pas détéction de signal de rythme cardiaque lorsqu'elle programme démarre.
Veuiliez voir la section "S'exercer avec son vello" pour plus de détails sur les bénéfices de l'entraînement Objectif Rhythmé cardiaique.
POUR COMMANDER DES PIECES DETACHEES
Dans un soucis d'efficacité munissez-vous des éléments suivants avant de contacter notre Service Àpès Vente :
Le nom ou la référence du produit.
Le numero de fabrication indiqué sur le chassis principal et sur le carton d'emballage.
Contacter du lundi au vendredi de 10H00 à 12H00 et de 14H00 à 17H00 (sauf jour féries).
C.A.R.E Service Àpès Venté
18 / 22 rue Bernard - Z.l.
les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex
Tél. : 0820 821 167 - Fax : 00 33 1 48 43 51 03
E-mail:sav@carefitness.com
Réglage du siège
- Hauteur du siècle:
. Faîtes tournier les pédales de sorte qu'une d'elles soit en position haute.
. Mettez votre pied sur la pointe, placez la pédale au plus pres du sol et montez sur le vélo. Assurez-vous que le bout de votre pied est au-dessus du centre de la pédale. Notre jambe doit être légément pliee au genou.
Si vous jambre est trop droite ou si vous pied ne peut toucher la pédale, vous devrez baisser le siège. Si vous jambre est trop pliee, vous devrez hausser le siège.
. Descendez du velo et relâchéz/ tirez la manette de réglage de tige; une fois desserrée, vous pouvez faire glisser la tige de siège vers le haut ou vers le bas, comme nécessaire.
Lorsque le siège est dans la position souhaïée, poussez la manette de réglage de tige de siège vers l'avant pour bloquer à fond la tige de siège. Notez la marque de position finale sur la tige de siège en vue d'un besoin futur.
Position avant/arrière du siège :
Le réglage de l'avant/arrrière permet d'obtenir une(Meilleure posture. Descendez du vélo et tirez la manette de réglage de siège et faîtes glisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Asseyez-vous sur le vello avec les cames en position 3 & 9 heures. La bonne position avant/arrête est atteinte lorsque la petite bosse au sommet du tibia directement endessous de la rotule (tuberosite tibiale) est approximativement au-dessus de l'axe de pedale (position à 3 heures).
. Descendez du velo et relachez la manette de reglage pour bloquer le siège.
- Réglage de la sangle de pédale :
Les sangles de l'Air Bike sont conçues pour vous permettre d'ajuster la pédale à votre talle de pied. Les pédales sont équipées de clips de blocage à ressort pour faciliter les réglages. Suivez les étapes ci-dessous pour régler les sangles de manière à ce que votre pied ne risque pas de glisser sur la pédale.
Placez le bout de chaque pied sur le centre de la pédale et sous la sangle.
. Faîtes pivoter les pédales jusqu'à ce qu'un pied soit dans la position la plus proche de vous.
Pour serrer les sangles, il suffit de tirer vers le bas à l'extrémité de la sangle jusqu'à ce qu'elle s'insère parfaitement sur votre chaussure. Assurez-vous que la sangle est fermement serrée, mais sans une pression ou un serrage excessifs qui seraient inconvertibles pour votre pied.
Répétez ces étapes pour l'autre pied.
Pour desserrer la sangle de pédale, poussez vers le bas au sommet du clip qui bloque la sangle, et tirez la sangle vers le haut. Relâchéz le clip pour bloquer la sangle en place.
- Contrôle de position comfortable :
- Maintenant que vous avez établi une bonne position de conduite, prenez quelques minutes pour faire un tour de vélo et confirmer que la position est comfortable. Commencez à pédaler à un rythme faisible, avec les pointes de pied et les genoux pointés droits vers l'avant. Tenez les poignées avec légèrete dans une position qui permette à vos épaules et à votre torsé d'être détendus. Pédalez en douceur sous une résistance faible jusqu'à ce que vous sentiez que vous série en mesure de tener cette positioncomfortablement pour la durée de votre entrainment.
AVERTISSEMENT: Cet équipement ne peut marcher en roule libre, et de ce fait, les parties en mouvement ne peuvent etre arretees immediatement.



REMARQUE: Ce produit est équipé d'un système de freinage/résistance indépendant de la vitesse.
Before you start
18 / 22 rue Bernard - Z.l. les Vignes
93012 BOBIGNY Cedex
Tel.: 0820 821 167
Fax: 0033148435103
Piez n.o H2 Juego de pedales x 1 par

Pieza Estribera n. G x2


Tapa
Pieza
J1 x 2
Fijaciones



Pieza n. Tornillo de 30 mm M8 J2


